Палочка для Рой

Мольфар
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Очнувшись в теле убитого ребёнка, Тейлор Эберт, в прошлом суперзлодей, а затем супергерой, пытается выяснить, кто стоит за убийствами магглорожденных. Вынужденно отправившись в Хогвартс, Тейлор оказывается среди наиболее вероятных подозреваемых.

Книга добавлена:
10-01-2023, 20:46
0
679
249
Палочка для Рой
Содержание

Читать книгу "Палочка для Рой"



Я открыла его, и внутри была маленькая статуэтка единорога. Выглядела она так, словно была вырезана вручную.

― Что это?

― Хагрид добыл мне отвалившееся копыто, ― объяснила она. Похоже, ей было стыдно. ― И научил меня вырезать.

― Ты вырезала её вручную? ― спросила я.

Миллисент кивнула.

Я крепко обняла её. Она, должно быть, целую вечность потратила на этот подарок, и теперь я, со своим подарком ей, чувствовала себя немного неловко.

― Вот что я тебе приготовила, ― последовали мои слова.

В этом году у меня было больше времени, так что я всем друзьям изготовила вещи из паучьего шелка. Хотя, я также научилась нескольким приёмам.

Миллисент открыла коробку и уставилась на мой подарок ― набор мантий.

― Они из паучьего шёлка, ― объяснила я. ― Отклонят лезвия и защитят тебя от когтей. Я зачаровала их на огнеупорность; в случае чего, накинь капюшон и отвернись от огня.

Она таращилась на подарок и я не знала, что Миллисент при этом испытывала.

― Если заткнёшь капюшон за спину и приподнимешь воротник, то их можно даже носить на занятиях, ― добавила я.

И прежде чем она успела ответить, добавила вдогонку:

― И там на дне есть ещё подарок.

Она пошарила в коробке и нашла то, что я ей приготовила.

Я вырезала магией рамку, которую затем выморила при помощи одного из неудачных зелий, созданных моей командой. Зелье нельзя было применить для нападений, но из него получилась отличная морилка для дерева, которая высыхала практически мгновенно после нанесения.

Мы собирались в какой-то момент превратить это зелье в бизнес, который снабжал бы финансами нашу организацию, и, возможно, благотворительный фонд для маглорожденных.

― Где ты достала фотографию? ― спросила Миллисент.

Глаза её подозрительно блестели.

― Панси Паркинсон, ― ответила я.

Миллисент вскинулась.

― Она знала человека, который был знаком с семьей Трейси, и они смогли достать у них фотографию. Им было приятно, что эта фотография окажется у тебя.

Во всём этом деле Панси вела себя, как сучка, но она слишком боялась меня, чтобы возражать.

Миллисент долго рассматривала фотографию, прежде чем подняла голову и обняла меня.

― Нужно идти завтракать, ― сказала я.

Я подарила всем мантии из паучьего шёлка; подарок с практическим смыслом, так как я слышала, что Фенрир Сивый обожает, заражать детей. Также каждому из дорогих мне людей достался подарок, специально предназначенный для них.

Драко мантии не досталось, но я подарила ему вредноскоп. Учитывая природу факультета Слизерин, вредноскоп, скорее всего, окажется полностью бесполезен, но, оставалось надеяться, что подарок в любом случае понравится Драко.

За завтраком меня обступила толпа.

― Как ты ухитрилась выкроить на всё это время? ― спросила Гермиона. ― И где ты могла достать паучий шёлк? Он же не от пауков из Запретного Леса?

Я пожала плечами.

Мне не хотелось раскрывать деталей того, где я достала материал для восьмидесяти мантий.

Если повезёт, они предположат, что я подрядила кого-то сделать эту работу, как это зачастую бывало в последнее время.

На данный момент внутренности замка могли послужить декорацией к фильму ужасов, работала над этим я уже больше года. Пауков там было столько, что хватило бы обеспечить Рону Уизли кошмары каждую ночь в течение всей оставшейся жизни.

Большинство из них к тому же были ядовиты. До конца учебного года нужно будет спланировать массовое их уничтожение.

― Тебе потребовалась бы целая вечность, ― настаивала Гермиона.

― А вот и нет, ― ответила я. ― Использовала магию.

― Если бы создавать ткани магией было так легко, никто не ходил бы в магазины, ― упрямо заявила Гермиона.

― Я просто лучше всех остальных.

― А другой твой подарок, ― сказала Гермиона. Наклонилась ближе. ― Откуда ты узнала?

― В Америке есть песенка о Санта-Клаусе, ― ответила я.

Ухмыльнулась.

Гермиона выглядела озадаченной.

― Он знает, когда ты спишь… он знает, когда ты бодрствуешь…

― В твоем исполнении звучит жутковато, ― призналась Гермиона. ― Но мне всё равно нравится.

― Я не понял своего подарка, ― вмешался Рон. ― Ты подарила мне набор мантий?

― В них тебя нельзя зарезать ножом, ― объяснил Гарри. ― И они огнеупорные. Об этом говорится в записке.

― Не читал, ― ответил Рон.

― Они также защищают от укусов оборотней, ― добавила я. ― И укусов акромантулов. Они могут спасти тебе жизнь.

Мантии были не так хороши, как мой плащ из драконьей кожи, но я никак не смогла бы раздобыть восемьдесят таких плащей.

Рон просиял:

― Так это как броня.

Я кивнула.

― Мне действительно понравились твои шахматы, ― сказал Рон. ― Те, с лицами всех на фигурках.

― Зачаровывала их не я. Роб, шестикурсник, хочет заняться бизнесом и он сделал их для меня. Я только вырезала фигурки.

Мои навыки в использовании режущих заклинаний для быстрого вырезания по дереву стали действительно хороши, и, благодаря небольшой незаметной трансфигурации конечный результат смотрелся ещё лучше.

― И какая я фигура? ― спросила Гермиона.

― Белая королева, ― ответил Рон. ― А я белый король. Гарри ― чёрный король. Джордж и Фред ― пешки. Тейлор ― чёрная королева.

По голосу чувствовалось, что он неимоверно доволен моим выбором ролей, а чары, наложенные на них Робом, добавляли фигуркам небольшие особенности нашей речи, из-за чего всё выглядело более жизненно.

― Просто фантастика, ― продолжал Рон. ― Теперь мне вроде как неловко, что подарил тебе всего лишь свитер.

Я ещё не открывала его подарка. Свитер, скорее всего, был подарком от его мамы, что по-своему грело душу.

― Всё нормально, ― ответила я.

― Метла, которую ты мне подарила, она же не сертифицирована Министерством, да? ― спросил Гарри.

Я покачала головой.

― Её создала моя группа, ― ответила я. ― На неё наложены уменьшающие чары, так что можешь носить её в кармане. Следовательно, у тебя всегда под рукой будет способ сбежать.

Ношение полноразмерной метлы в мошне или схожем предмете с расширенным пространством сопровождалось той проблемой, что горловина их должна была быть достаточного размера, и еще хуже, на вытаскивание метлы требовалась куча времени.

Не проблема в обычных условиях, но когда за тобой гонится разъярённый дракон или дюжина Пожирателей Смерти, даже двадцать секунд на вытаскивание ― слишком долго.

― Насколько быстро она летает? ― спросил Гарри.

Я ухмыльнулась.

― Тебе ещё предстоит это выяснить. Парни бормотали что-то о разгоне. Кажется, это быстрейшая метла, какую они смогли создать. Тебе нужно будет спросить, чем они пожертвовали взамен; скорее всего комфортом. У меня осталось впечатление, что эта метла обгонит что угодно, доступное за деньги, но только на короткий срок.

В Большой Зал вошёл Снейп, и люди вокруг меня рассыпались, вернувшись к своим столам.

― Мисс Эберт, ― произнёс он.

― Профессор, ― отозвалась я.

Он махнул рукой, и я направилась к столу преподавателей, чтобы поговорить с ним.

― Откуда вы взяли десять галлонов[4] яда Акромантула? ― спросил он низким голосом. ― Такое количество стоит восемь тысяч галлеонов.

Запах соплохвостов подманил акромантулов к опушке. Я смогла заманить их в свои сети. Они не поняли, что произошло, так как я, во время доения, находилась под чарами хамелеона, но они снова начали избегать замка.

― Кажется, цена недавно упала, ― мягко ответила я.

За последнюю неделю я продала вдвое больше того количества, которое преподнесла ему в подарок. Теперь с этими шестнадцатью тысячами галлеонов мы купались в деньгах, и цена на рынке упала настолько, что не было смысла продавать остальное.

― Ваш подарок в прошлом году оказался очень полезным, ― сказала я. ― И мне показалось правильным ответить такой же любезностью.

― Вы принимали участие в рыночных махинациях, мисс Эберт?

― Если да, разве это преступление? ― спросила я в ответ.

На самом деле я не знала ответа. Волшебный мир выглядел таким местом, где подобное не являлось преступлением.

― Это мошенничество, ― сказал Снейп.

― Нет, если яд настоящий, ― возразила я. ― Надеюсь, вам понравился подарок, и счастливого Рождества.

Он кивнул.

Я вернулась на своё место и приступила к завтраку.

Восемьдесят человек прислали мне подарки. Подобное не должно было что-то значить; многие из них, вероятно, чувствовали себя обязанными, так как я раз или два спасла им жизнь.

Тем не менее, почему-то это вызывало хорошие ощущения, практически настолько же хорошие, как радость на лицах людей, вызванная моими подарками, которые я собственноручно сделала им всем. Я знала каждого из них и все они были моими людьми, которых следовало защитить.

Оставалось только надеяться, что я смогу выполнить свою часть сделки.

--------------------

[1] В оригинале героиня говорит: «Holy-Moly». С учётом того, что подаренное растение так и называется ― «Моли», получилось довольно забавно. https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/Моли

[2] 4 фунта = 1,8 кг

[3] 2 дюйма = 5 см

[4] 10 галлонов = 45 литров


Скачать книгу "Палочка для Рой" - Мольфар бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Триллер » Палочка для Рой
Внимание