The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову
![The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову](/uploads/covers/2023-06-08/the-englishman-who-slowly-descended-down-the-mountain-drug-po-vyzovu-201.jpg-205x.webp)
- Автор: pskovoroda
- Жанр: Юмор / Романтическое фэнтези
Читать книгу "The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову"
— Ну, вот уже лучше, — довольно улыбнулась она и попыталась расстегнуть ему пиджак.
— Постой! — строго сказал он, и она даже вздрогнула от его тона. — Ты должна понять, что я сейчас на работе!
— Так зачем… — она прикусила губу, обдав его недовольством.
— Согласно моим договорённостям с работодателем, моей личной жизни на работе не место, — продолжил он, разворачивая её к себе спиной и толкая в сторону стола, на котором лежало несколько листков и ручка.
— Что за чёрт! — ошарашенно пробормотала она, ничего не понимая в происходящем.
— Однако мои отношения с персоналом к этому не относятся, — продолжил он, упирая её в стол и наклоняя вперёд. — Я вполне могу нанять на несколько дней очаровательную помощницу и сколько угодно пользоваться своим служебным положением…
Он почти уже прижал её грудью к столу, надавливая между лопаток, но она оттолкнула его, разгибаясь, и повернулась к нему, присаживаясь на край стола. Глаза её задорно блестели.
— А ты такой… большой… — она стиснула его член в штанах. — Ой! — испуганно отдёрнула она руку и в ужасе прижала ладони к щекам. — Такой большой… босс! И такой строгий! А я такая вся ещё молоденькая… — она совсем уже вытаращила глаза и надула губки, — неопытная помощница! И уже провинилась! — звонким трагическим шёпотом закончила она.
— Ты вела себя скверно, — подтвердил он, развернул её и теперь уже с силой прижал к столу, спуская с неё трусики, пока она совершенно необъяснимым образом успела вжикнуть молнией и выпростать наружу член. — Ты не справилась с простым заданием!
— Ой, я такая неловкая! — запричитала она, тиская член в ладошке. — Такая нерадивая!
— Сейчас большой босс тебе преподаст урок прилежания, — прорычал он, примеряясь, а она сама направила его в себя.
Он двинул тазом, ещё и ещё, и упёрся животом в её попку, двигая вместе со столом.
— Я исправлюсь, — простонала она, двигаясь ему навстречу.
— Конечно, исправишься, — прошептал он ей на ухо.
— Ах… — выдохнула она. — Любимый!
Когда рассветное солнце осветило розовым цветом потолок, Элизабет уснула, уютно замотавшись в его руки и прижавшись лбом к него щеке, и он тоже задремал. Проснулся он толчком — чувство времени разбудило, да и рука, на которой она лежала, немного затекла. Он посмотрел на часы — оставалось ещё пятнадцать минут, а он проспал два часа, и этого было совершенно недостаточно. Осторожно высвободившись, он снова принял душ, оделся и вышел из номера, оставив на самом видном месте записку с инструкциями, и где его искать. Найдя укромный закуток, он вытащил из кармана Маховик Времени и повернул стрелки, проверив ещё раз час, в который ему ночью звонила Элизабет. Вернувшись в ночь, он прошёл в тот номер, что снял ещё три дня назад, когда сюда заселился, быстро разделся и запрыгнул в кровать.
Дверь, в которую он негромко постучал, распахнулась не сразу. Утро уже полностью вступило в свои права — было без трёх девять, но поскольку его компаньоны здесь находились на отдыхе, распорядок очевидным образом претерпел изменения. Наконец, щелкнул замок, и оттуда выглянула рыжая веснушчатая физиономия.
— Майкл! — обрадовался владелец номера, распахивая дверь. — Доброе утро, Майкл! Какая удача! Как прошла ночь?
— Доброе утро, Вильям, — с улыбкой кивнул он, заходя вовнутрь. — Всё в трудах да в заботах. Глаза мне удалось сомкнуть лишь ненадолго.
— Какой ужас! — воскликнул Вильям. — Неужто кто-то замыслил…
— О, нет, — вежливо перебил он. — Но я же вам уже объяснял…
— Постоянная бдительность! — вспомнил Вильям.
Он уже был одет в белый выходной костюм и явно готов выйти, но тем не менее никуда не спешил — его явно что-то тревожило.
— Вильям? — поднял бровь Майкл.
— Мне неловко спрашивать, — замялся тот. — Но все же… Я вчера не применял неподобающего лексикона?
— О, нет, Вильям, — рассмеялся Майкл. — В какой-то момент, конечно, мы все трое перешли на французский, но это был безупречный французский, уверяю вас! Уверен, что не каждый моряк владеет им в таком совершенстве!
— Теперь мне стыдно, — вздохнул Вильям, глядя в окно.
— Вам нечего стыдиться, — мягко заметил Майкл. — Вы были только среди друзей. Это же и было целью вашего небольшого отпуска, не так ли?
— Майкл, — ещё сильнее замялся Вильям. — А к Мадлен…
— А здесь, дорогой Вильям, замешана дама, и вам придётся довольствоваться собственными воспоминаниями, — рассмеялся Майкл. — Хотя я, безусловно, в любом случае тактично удалился бы, втайне гордясь способным учеником.
— Значит, придётся довольствоваться собственными воспоминаниями, — согласился Вильям и поднялся с кресла, из-за чего Майклу пришлось подскочить, как ужаленному. — Ну что ж, давайте тогда вернёмся к нашему распорядку.
— Завтрак, — стал перечислять Майкл. — Потом у нас есть две яхты…
— Я не понимаю… — сказал Вильям. — Зачем нам две яхты?
— О, тут всё просто, — пояснил он. — Чуть позже Мадлен желает отделиться от нашего коллектива. К ней прилетает Виктория.
— Одна? — не поверил Вильям.
— Я молчу, — улыбнулся Майкл.
— Понятно, — поджал губы Вильям, и они встали. — Она прилетает с этим её… инструктором.
— Мы с вами выше сплетен, — напомнил Майкл.
— Конечно, конечно, — грустно согласился Вильям. — Посплетничать я и с кузинами могу. Я так понимаю, мы договорились сначала наведаться к Мадлен?
— О, не волнуйтесь, она прекрасно доберётся и без нашего участия, — отмахнулся Майкл.
Они вышли из номера и направились по коридору к лифту — пришло время выполнять первый пункт программы. Столик в ресторане уже ждал, и они уселись. Официант почти сразу принёс корзинку с хлебом, мягким сыром и паштетом и поставил перед каждым по дымящейся чашке эспрессо. Разложив салфетку, Вильям недовольно произнёс:
— И сколько можно томиться? Мы же договорились не опаздывать к завтраку!
— На то они и прекрасные дамы, чтобы заставлять себя ждать, — подмигнул ему Майкл.
— Они? — встрепенулся Вильям. — Это вы сейчас собирательно сказали или конкретно?
Майкл с улыбкой привстал, приветствуя вошедших в зал девушек, и за ним вскочил Вильям.
— Доброе утро, сударыни, — склонил голову Майкл.
— Доброе утро, — повторил за ним Вильям, раздавая поклоны. — Мадлен. Элизабет!
Он придержал стул Элизабет, предоставив Майклу ухаживать за Мадлен. Наконец, они расселись, и официант принёс кофе девушкам.
— Элизабет, какими судьбами? — почти сразу спросил Вильям, чуть ли не всем корпусом к ней развернувшись.
— Действительно, — заметила Мадлен. — Мы с вами только познакомились, да и то только потому, что вы упомянули Майкла, а мой кузен, оказывается…
— О, наше знакомство объясняется просто, — с энтузиазмом отозвалась Элизабет, отхлебнула местного кофе и изобразила на лице оттенок приятного удивления. — Нам случилось жить в одном и том же, по правде сказать, не очень большом городе. В котором, надо заметить, в данное время года не очень уютно, как я его ни люблю, — она отставила кофе в сторону и приглашающе улыбнулась Мадлен.
— Элизабет — актриса, — пояснил Вильям. — Очень, очень талантливая.
— А, так вы знаменитость? — догадалась Мадлен.
— Не такая уж знаменитость, как хотелось бы… — пожала плечами Элизабет.
— У Элизабет всё ещё впереди, — улыбнулся Майкл.
— Но вас тоже преследуют репортёры? — заговорщицки подмигнула Мадлен.
— На самом деле, Элизабет вызвалась мне помочь, — положил конец пересудам Майкл. — Она здесь, конечно, на отдыхе, но оказалась совершенно не против идеи выручить друзей.
— Правда? — спросила она, заглядывая ему в лицо. — Вызвалась?
— Я же тебе вчера объяснял, — кивнул ей Майкл, отрезая от омлета небольшой кусочек.
— Ах, это когда у нас инструктаж был? — догадалась она.
— Да-да, — подтвердил он.
— Это что за инструктаж? — удивлённо спросил Вильям, переводя подозрительный взгляд с него на Элизабет и обратно.
— Действительно, — сложила подбородок на руки Мадлен, повернув голову к Майклу, и приготовилась слушать.
Он выругался про себя — как же можно забыть про “принципы” Элизабет и про то, что она целый месяц водила несчастного Вильяма за нос, благосклонно принимая его ухаживания и откладывая всё остальное на первую брачную ночь!
— Это возмутительно! — оскорбилась Элизабет, спасая ситуацию.
— Элизабет мой самый лучший друг, — пояснил Майкл. — К тому же, обладает необходимой квалификацией. Встретив вчера, я предложил ей на меня поработать. Объяснил ваше желание просто отдохнуть на океане без маячащего на горизонте авианосца охраны и полутора сотен “людей в чёрном” за каждым кустом…
Мадлен улыбнулась, а Вильям вздохнул — проблема была действительно большая. Насколько Майкл знал, напиться до беспамятства, как это произошло вчера, тот мог только в его компании. Да ещё и полез приставать к кузине, которая сразу же спряталась за “специалиста по безопасности”, притворившись настолько испуганной и расстроенной, что ему пришлось проводить её в номер. И рассказать сказку на ночь. Несколько сказок. Хорошо, что приезжает Виктория — глядишь, она сможет удержать сестру от дальнейших безумств — он всё-таки на работе, и рядом ещё и Элизабет, а Маховик Времени вовсе не является панацеей от недосыпа…
— Я, конечно, понимаю, что нас никто не видит, когда Вильям придерживает меня под локоть во время наших походов по окрестностям, но сам я ещё морально не столь открыт навстречу современным политическим веяниям, и предпочёл бы и сам себя не видеть в этот момент, — продолжил он. — Элизабет была столь добра, что как друг согласилась избавить меня от этих страданий. Ни в коем случае не принимайте на свой счёт, Вильям.
— И не подумаю, — радостно отозвался тот. — Я и сам лишь по необходимости готов был терпеть этот дискомфорт. Слава богу, что вы тоже мучились!
— То есть ты желаешь, чтобы я сопровождала Вильяма? — повернулась к Майклу Элизабет.
— Да, так, чтобы Вильяма никто не мог увидеть, — кивнул он. — Ты же представляешь себе, как это сделать?
— А вы отправитесь с нами? — поинтересовалась Мадлен, и он поймал на себе быстрый укол глаз Элизабет, сопровождаемый вспышкой разочарования в эмоциях.
— О, нет, я другим способом позабочусь, чтобы вам никто не мешал, — улыбнулся он в ответ.
— Но тогда выходит… — пробормотала Мадлен.
Тогда выходит, что она будет на одной яхте с сестрой и её “инструктором”. И хотя шведская раскрепощённость по части отсутствия собственнических инстинктов в отношении партнёров уже давно стала притчей во языцех, в данном случае это неприменимо — Мадлен относилась к увлечению Виктории с непониманием, граничащим с презрением. Та, впрочем, отвечала ей тем же, игнорируя в свою очередь приятеля сестры.
— Тогда выходит, что вы с Викторией сможете хорошо отдохнуть, надёжно укрытые от людских глаз — не только репортёров, но и потенциальных злоумышленников, — пояснил он. — С моей стороны было бы преступной ошибкой лишать вас этого удовольствия.
— Я хотела вас спросить, Вильям, — повернулась та в другую сторону. — Какое у вас наказание за дезертирство?