Дальше живут драконы
![Дальше живут драконы](/uploads/covers/2023-07-21/dalshe-zhivut-drakony-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Александр Афанасьев (Маркьянов)
- Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Российская фантастика / Социально-философская фантастика
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Дальше живут драконы"
Капитан лейтенант российского флота Владимир Воронцов наклонил голову, прижав руку к сердцу, а потом — достал из кармана подарок и протянул его старосте
— Я благодарю уважаемого Муонга за гостеприимство и прошу принять этот подарок от Русского престола и от меня лично.
Любой дворянин, на какой бы службе он не находился — обязан был быть дипломатом и завязывать дружеские связи от лица своей страны. Что касается подарка — то это были небольшие карманные механические часы с русским гербом на крышке. Мелочь по русским меркам, но для местных часы были дорогим подарком. Аннамский староста поблагодарил, неуклюже скопировал жест гостя.
— Уважаемый Муонг говорит, что с радостью принимает подарок и провозглашает русских такими же друзьями, как и североамериканцев…
Воронцов кивнул. Морган — привычно взял на себя роль переводчика, обращаясь как бы от имени друга, а не от себя. Помимо прочего, это помогало предотвратить возможные конфликты, ведь Морган говорил как переводчик, а Воронцов был здесь новичком и не знал местных обычаев и традиций…
— Уважаемый Муонг, русский гость хочет услышать про то, как живет племя…
Староста погрузился в долгие и пространные рассуждения о том, как в реке совсем не стало рыбы от дефолиантов, о том, что болеют волы, а одного вола убило осколком, о том, что нет покоя ни днем, ни ночью. Воронцов понимал его речь, так как уже выучил вьетнамский. Пожаловавшись, староста перешел к нуждам племени, а они были обширными: от патронов к винтовкам и обуви и до спиртных напитков. Вьетнамцы, как и многие другие малоразвитые народы, быстро приучились к спиртному и меры не знали.
Все это — двое белых выслушали с величайшим вниманием. После чего — перешли к тому, что и составляло смысл визита.
— Наш русский друг… — сказал Морган — хотел бы предпринять путешествие вверх по реке, к ее истокам. Но он слышал о том, что многие аннамцы болеют от воды, и хотел бы спросить совета относительно этого путешествия.
В глазах старосты — плеснулся страх
— Нет! — резко сказал он — нет! Нельзя идти вверх по реке! Нельзя! Никто не ходит вверх по реке — если хочет быть живым! Никто!
— Но почему? — спросил Морган, разыгрывая удивление
— Никто не ходит вверх по реке! — сказал староста — никто! Дальше по реке — опасно! Дальше живут драконы!
— Ну, и что все это значит?
Капитан американского флота Билл Морган достал зубочистку и сунул ее в рот, блеклыми глазами осматривая пейзаж. Пейзаж был обычным для этих мест, деревня стояла на слиянии двух рек. Река, волы, по грудь в воде, люди, неспешно идущие за ними. Летящий вдалеке над лесом наблюдательный вертолет.
— А сам что думаешь?
Воронцов пожал плечами
— Аннамцы называют драконами все, что внушает им страх. Бомбардировщик, снайперская винтовка, огнемет…
— Логично… Только вот…
…
— Какое-то время назад — сказал Морган — здесь, дальше по реке жил француз, он выстроил поместье прямо в джунглях, на берегу реки. Судя по тому, что нам о нем удалось узнать — настоящий потомок маркиза де Сада. Садист и сексуальный психопат. Он и его люди похищали местных женщин и больше их никто не видел. Те, кто рисковал подняться вверх по реке — оттуда уже не возвращались. Местные считают, что там проходили человеческие жертвоприношения. Еще — пропадали дети в джунглях.
— Когда это было?
— С двадцатых по сороковые. Мы так и не смогли идентифицировать сего почтенного джентльмена, о нем есть только рассказы. Ни фото, ни документов, ни чего…
Морган жевал зубочистку, смотря куда-то вдаль.
— Двадцатые, друг. Сам понимаешь, что тогда происходило. Последнее французское правительство — открыло двери всех тюрем, обвиняя весь мир в предательстве. На корабли тогда — кто только не садился, мы у себя в двадцатые столкнулись с проблемами корсиканцев. Не исключено, что мы имеем дело с французским аналогом Джека Потрошителя.
— Мы уверены в том, что он был на самом деле?
— Уверены, уверены… — сказал Морган
— А куда тогда он делся?
— Никто не знает. Поместье разорили горцы во время восстания в сорок пятом. Куда делся этот маньяк — не знает никто. Но мы пару дней назад пустили птичку. И обнаружили кое-что, что там сильно не понравилось…
Морган заговорил тише
— Завтра по реке — пойдет вверх патрульный пиббер[48]. Только вместо тех призывных придурков, которые ходят на нем обычно — на нем будут мои ребята. И если ты будешь… скажем, здесь, в это деревне на берегу — мы сможем тебя подобрать. Обычно — катер здесь и разворачивается, но завтра он пойдет дальше.
Воронцов кивнул
— Полагаю… мне стоит воспользоваться местным гостеприимством