Цена доверия. Кн.1. Шаг вперед, два назад

Инна Чеп
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кому какое дело до чужих хочу и нравится, когда речь идёт о политических играх и интересах государства? Двоим приказали заключить брак — и они выполнят волю правителя, как верные поданные. И кому интересно, что брак для этих двух — вещь нежеланная, а будущий супруг/супруга вызывают слишком много вопросов и опасений?

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:53
0
399
79
Цена доверия. Кн.1. Шаг вперед, два назад

Читать книгу "Цена доверия. Кн.1. Шаг вперед, два назад"



***

Либена еще раз одернула длинные узкие рукава закрытого платья и шагнула вперед. Молчаливый лакей открыл дверь столовой.

— Доброе утро, уважаемые.

— Доброе утро.

— Доброе утро.

Сид Гарне то ли с удивлением, то ли с интересом обозрел очередной весьма странный наряд хозяйки. В столице дамы одевались совершенно по-другому. Однако, здесь, конечно, не столица, да и вдова может до сих пор скорбеть по мужу. Не зря же старды вен Силь никуда не выезжают и никого не приглашают к себе. Хотя прошло уже около двух лет с момента признания Алия вен Силь мертвым.

— Сид Гарне, я обещала вам экскурсию, — хозяйка дома посмотрела на гостя без улыбки. — Вы сегодня не заняты?

— Если вас это не затруднит, буду рад узнать об этом доме из уст хозяйки. Говорят, ваш муж собрал прекрасную коллекцию артефактов с востока и юга Континента.

Вдова побледнела. Невзор мысленно отвесил себе подзатыльник. Напоминать женщине о покойном муже, видимо, не стоило. Увы, он за годы службы так и не научился вести светские беседы. Такой же грубый на язык, как и на тело. Взгляд генерала прошелся по фарфоровому лицу будущей жены, по ее ухоженным тонким пальцам, изящно держащим бокал. Его руки были другими — большими, мозолистыми, грубыми. Толстая кожа кое-где потрескалась, кое-где были видны шрамы. До того, как его назначили интендантом, он успел достаточно повоевать. Да и интендантская должность покоя ему не принесла. Иногда ему казалось, что его пальцы до конца жизни будут пахнуть порохом. Эта фарфоровая леди не захочет, чтобы ее ласкали такими ладонями. Тьфу! Какие мысли ему лезут в голову! Невзору стало стыдно и за сказанное, и за подуманное, и он занялся едой.

— Простите, я был бестактен.

— Да, — холодно бросил Чеслав вен Силь, от которого так и веяло неприязнью.

— Нет, — одновременно с пасынком произнесла вдова, но тут же виновато посмотрела на молодого мужчину. Словно несогласие с ним она рассматривала как предательство. — То есть… Все в порядке, право слово, не стоит волноваться.

На некоторое время в комнате воцарилась напряженная тишина. Невзор, как и хозяева, медленно поглощал завтрак, изредка бросая взгляды то на бледную вдову, то на мрачного наследника. Оба представителя древнейшей аристократической фамилии не желали его приезда сюда и конечно же не испытывали восторга от будущего родства. Однако и им, и ему деваться было некуда. Поэтому Невзор через какое-то время все-таки попытался завести разговор.

— Мне сказали, вы ездили в Нахолмье, — обратился он к наследнику. — Надеюсь, поездка была удачной?

— Если бы мои поездки были удачными, вас бы здесь не было, — ответил Чеслав. Невзор замер. Либена выронила вилку и переводила испуганный взгляд с одного мужчины на второго. Слуги застыли каменными изваяниями.

Невзор отложил столовые приборы.

— Послушайте, вены, — древнее обращение, выродившиеся за последние века лишь в приставку к фамилии прозвучало несколько нелепо, — я не желал ни вашего титула, ни ваших земель, ни ваших обязанностей. Мне хватало моих. Увы, в столице у меня остались незаконченные дела и люди, за жизни которых я отвечаю. Пребывание здесь устраивает меня в той же степени, что и вас. Однако я — слуга господаря по военному уставу, вы — слуги его по административному своду, и ни вам, ни мне не уйти от тех обязанностей, что на нас возложили. Если, конечно, мы не хотим быть обвиненными в измене и закончить свои дни на грязном помосте, лишившись головы. Пусть нам и неприятна сложившаяся ситуация, изменить мы ничего не можем, поэтому смысла отравлять жизнь друг другу едкими комментариями или каким-либо другим образом, нет. Вам все равно придется терпеть мое присутствие в вашем доме, я же вынужден остаться здесь согласно полученному приказу, чтобы мы об этом не думали. Мы можем либо пойти навстречу друг другу и упростить жизнь друг друга, либо, наоборот, усложнить. Но избавиться от данного поручения ни вы, ни я не в силах.

Длинная речь Невзора не произвела на хозяев особого впечатления. Либена по-прежнему смотрела на мужчин с тревогой, Чеслав вен Силь невозмутимо крутил в руках дорогой бокал.

— А что в вашем приказе так и прописано: господарь велит жениться такому-то на такой-то в данный срок?

— Нет, — честно ответил сид Гарне. Приказ выражался в подобных случаях весьма туманно. Но слова канцлера — слова господаря, и ослушаться этих слов нельзя. Даже если распоряжение было выдано устно.

— Но вы все равно женитесь на Ли, — усмехнулся наследник. Крайнее сокращение имени царапнуло слух. Мачех так обычно не называют. Однако Невзор не любил выдвигать беспочвенные обвинения и отогнал неприятную мысль.

— Скорее всего.

— И вероятно вы хотите сказать, что это будет большая жертва с вашей стороны? — прищурился аристократ.

— Не думаю. Я не предполагал заводить семью, образ жизни, знаете ли, не тот, — и мать… Он не хотел, чтобы его жена так же плакала, распластавшись на пыльной кровати погибшего мужа, а сын смотрел на это из-за тяжелой портьеры и сглатывал скупые горькие слезы… — Но если все же нам предстоит обряд, я не думаю, что он принесет мне горе. Уважаемая Либена производит впечатление добропорядочной и здравомыслящей женщины, что сможет составить счастье любого мужчины.

Хозяйка, тонкая, бледная, затянутая в практически монашеские платья, действительно производила впечатление особы нестроптивой и незлой. Невзору это понравилось. Аристократических язв он за свою жизнь повидал немало, как и дам весьма вольного поведения. Однако его искренние слова вызвали у пасынка недовольство, а у мачехи — недоверие, ясно читаемое на их лицах. Что ж, увы, он никогда не умел говорить комплименты. Может, написать Вадиму? Нет, тот способен только на скабрезные шуточки.

— Думаю, слуги могут убирать, — Либена отложила салфетку и встала. — Уважаемый сид еще не передумал?

— Нет, буду рад составить вам компанию, — Невзор покинул свое место, обошел стол.

— Пройдемте.

Он предложил ей руку, но аристократка прошла мимо него, словно не заметила этого жеста. Однако генерал видел, что в ответ на его движение вдова на мгновение остановилась, а лицо ее искривилось. Длилось это всего пару секунд, но офицер, смотревший только на свою сопровождающую, не мог не заметить этой перемены. Неожиданно для него самого, подобная реакция ударила по самолюбию. Сид Гарне попрощался с наследником кивком головы и молча вышел следом за хозяйкой через приветственно распахнутые двери столовой.

Она неторопливо шла рядом — если, конечно, расстояние в полтора шага можно счесть за "рядом", — и тихим, но сильным голосом рассказывала всякую ерунду о лепнине, редких картинах и мебели старого дома.

— …Эта часть здания заброшена, она давно не ремонтировалась. Говорят, здесь пировал еще Велимир Пять Мечей со своей дружиной, после похода на шиданцев. Однако географы прошлого и хронологи не могут ни подтвердить, ни опровергнуть эту легенду…

В собранных в пучок волосах уже появились тонкие седые прядки, а в уголках глаз — морщинки. Бледные пальцы неизменно придерживали подол платья, то ли действительно в таком ходить трудно, то ли вдова вцепилась в ткань как тонущий в болоте — в брошенную ему ветку. Невзору было неприятно думать, что он может вызывать у этой женщины страх или даже отвращение. Ведь рано или поздно, но им придется лечь в одну постель. Вадим отчасти прав, никто еще в обрядовую ночь не умирал, но быть насильником генерал не собирался. В конце концов, у них есть четыре месяца, чтобы узнать друг друга ближе.

— …Это новое крыло, построено чуть меньше века назад. По некоторым данным именно здесь скрывался знаменитый преступник Черный Змей, выдав себя за одного из столичных инженеров. Сюда лучше не ходить, здесь нет ничего интересного, только пыль.

Либена быстрым шагом прошла мимо коридора, ведущего вглубь этого крыла дома. Из темноты действительно пахло пылью и затхлостью.

— Вы здесь даже не проветриваете?

— Зачем? Это закрытое крыло. Нам дальше.

Женщина зашагала так стремительно, что генералу пришлось ускориться, чтобы не отстать.

— А здесь, как видите, сердце дома, жилые помещения. Эта часть была полностью переделана полтора года назад. Произошел несчастный случай — слуги плохо вычистили камин, и большая часть интерьера оказалась испорчена. Пришлось менять прислугу и делать ремонт. Так что тут все отделано гораздо скромнее, но зато уютнее.

Центр здания действительно выглядел менее шикарно, но зато более ухожено. Нет ни ирденского дерева, столь популярного у аристократов в силу своей дороговизны (большинство людей почему-то считает, что дорогие вещи подчеркивают их статус, даже если представляют собой полную безвкусицу), ни аламейских тонких тканей красного цвета, получивших название бордто и чрезвычайно популярных в столичных домах, ни игеанских перьев. Бежевые, кофейные, зеленые и синие оттенки, глажейские обои — практичные, приятные глазу, но при этом не особо дорогие, мебель из дуба, ришны и кинвы — прочных деревьев с востока страны. И — ни одного портрета, ни одной статуэтки или вазы. Редкие украшения тоже были вырезаны из дерева и в основном представляли собой подвески на серебристых нитях, развешанные там и тут. Ночью комнаты в Малахитовом доме освещались по старинке свечами в старых канделябрах, а утром и вечером — лампами и люстрами на крисновой жидкости, что добывается из корней болотного растения — криснового куста. Крисна легко возгорается, так что не удивительно, что полтора года назад здесь произошел пожар.

— Простите, а портреты тоже сгорели?

Вдова вен Силь вздрогнула, нервно закусила губу, словно подыскивала правильные слова, пожала косыми плечами. Невзор заметил, что правое плечо у нее выше левого, словно она была грузчиком, а не аристократкой.

— Да, почти все. Там хозяйские спальни, прошу туда не ходить, там гостевые, среди которых ваша, думаю, вы уже узнали этот коридор. Особое место в доме занимает лестница, как видите, она старой работы…

Либена говорила много, но сухо, по существу. Шла чуть в стороне, все так же цепко придерживая подол закрытого голубого платья. Натянутая, словно струна, время от времени нервно дергающая правым, "высоким" плечом, она казалась Невзору печальным призраком, что вылетел из пыльного коридора давно заброшенного крыла. Может быть даже Кровавой Бруной, дочерью шиданского властителя, которую по преданиям Велимир Пять Мечей захватил в плен после Болотной битвы. И которую, по легенде, он сделал своей после торжественного пира, данного в его честь его верным вассалом Гореславом вен Силь в Малахитовом доме.

— А почему дом назвали именно "Малахитовым"?

Либена застыла на последней ступени лестницы.

— Согласно семейным преданиям, первый из рода вен Силь приказал отделать замок малахитом и изумрудными кристаллами ад-рина, который добывали лишь на границе с Дикими землями, потому что это был любимый цвет его жены.

Лицо женщины застыло. Невзор аккуратно заметил:

— Трогательная история.

— Возможно. Она умерла.

— Жена?

Хозяйка задумчиво посмотрела на большую люстру, висевшую в холле.


Скачать книгу "Цена доверия. Кн.1. Шаг вперед, два назад" - Инна Чеп бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективная фантастика » Цена доверия. Кн.1. Шаг вперед, два назад
Внимание