Цена доверия. Кн.1. Шаг вперед, два назад
- Автор: Инна Чеп
- Жанр: Детективная фантастика / Самиздат, сетевая литература / Любовное фэнтези
Читать книгу "Цена доверия. Кн.1. Шаг вперед, два назад"
— Ли, я…
— Не смейте меня так называть! — она отступила ещё на шаг назад. — Вы вряд ли когда-то получите право обращаться ко мне подобным образом!
Невзор не думал того, о чем она говорила. Она была странной, но он никогда не назвал бы ее некрасивой. И не рассчитывал получить за ее счет титул или земли. Сам он был гораздо более никчемной партией — хорошее жалование, небольшой домик без земли на севере страны, да испещренное шрамами тело, вот и все, что он имел. Оттого, что она говорила совсем не то, что он думал, ее мнение его задело.
— Да дайте вставить хоть слово!
— Зачем? Уверена, красноречия вам не занимать. Но слова — лишь пустой звук. Они ничего не значат.
Аристократка замерла, смотря куда-то вдаль сквозь Невзора. Словно вглядывалась в прошлое. О чем она сейчас думала, кутающаяся в свою теплую шаль? Злая и потерянная одновременно?
— Простите, но…
Она вскинула голову, перебила:
— Вы не должны оправдываться. Мы оба знаем, что не желали бы видеть друг друга в супругах. И тем не менее вынуждены до конца года провести обряд. Если уклониться от похода в храм мы не можем, то по крайней мере жить вместе и терпеть общество друг друга нас никто не заставляет.
— Вот как. Значит, вы меня просто терпите? И как же понимать ваше желание не прикасаться ко мне? Отвращение? Омерзение?
Она молча развернулась к нему боком, шагнула прочь. Но Невзор не мог так просто ее отпустить. Если они решили говорить начистоту — так пусть говорит в лицо все, что думает! Генерал схватил Либену за локоть.
— Нет, постойте!
— Отпустите!
— Говорите все! До конца!
Щеку обожгло болью. Он рефлекторно отпустил чужой локоть, коснулся лица. Пальцы нащупали царапину от ногтей.
Либена отступила к стене, с решительным видом сжимая кулаки. Да почему эта женщина его все время бьёт?
— Что вы себе позволяете?
От его возмущенного возгласа аристократка вжалась в стену.
— Не надо…
Он шагнул к ней.
— В конце концов, объясните, чем я заслужил такое обращение???
Женщина заплакала. Беззвучно. Даже плечи не вздрогнули. Просто глаза наполнились влагой, а из закушенной губы по подбородку потекла струйка крови. Невзор замер в нерешительности.
— Либ… Вена Силь…
Ну что он мог ей сказать? Он совершенно не понимал эту женщину. Пожалуй, она была самой большой загадкой в его жизни. Казавшаяся одновременно беззащитной и отчаянной, слабой и гордой, независимой и нуждающейся в помощи, чужой и принадлежащей ему. Она делала шаг навстречу — и тут же два прочь от него. Она не то, чтобы была сильно виновата, но сложно принять то, что не понимаешь. А он не понимал, почему она смотрела на него в ожидании удара. Он чувствовал себя степным котом, которого завели вместо домашней собаки. Кормят, иногда с опаской гладят по шерсти, но всегда ждут — а вдруг нападет?
— Либена… Отец всего живого, что ж с вами так сложно-то! — искренне сказал Невзор. Отошёл к противоположной стене, с усталым вздохом опёрся на нее спиной. — Я вас напугал?
Она молчала, пытаясь выровнять дыхание. Сейчас, в полутемном коридоре, эта женщина казалась ему похожей на мальчишку-Вадима, с которым они шли через выжженную солнцем Степь, — истерзанной, но упрямой. Но что на самом деле может знать о страданиях вдова богатого по местным меркам старда? Рюши к платью пришили не того оттенка?
Генерал тряхнул головой, прогоняя злую, насмешливую мысль, более характерную для Вадима. И от последовавших за ней мрачных картин из возможного прошлого невесты тоже отмахнулся. Встреченная утром Катерджина шепотом сообщила, что приступы у хозяйки начались после пожара двухлетней давности, но Невзора не оставляло ощущение, что не так все просто. Ситуацию осложняло то, что он ничего не знал об этой женщине. Глупо думать о ней хорошо. И подло думать о ней плохо. Лучшим вариантом было бы познакомиться поближе. Но сблизиться с Либеной вен Силь, кажется, было сложнее, чем подписать с диким степным котом договор о мире и ненападении.
Невзор шагнул вперед.
— Я прошу прощения за резкость, но и вы вышли за рамки приличий, согласитесь.
— Да. Простите.
Она ответила, не глядя Невзору в глаза. Отряхнула с платья несуществующую пыль, осторожно шагнула мимо него. Генерал не пошевелился, но взгляда от невесты не отвел.
— Не могу понять: вы боитесь меня или ненавидите? — спросил он тихо.
Либена застыла.
— А стоит?
Она не хотела отвечать прямо, и сида Гарне этот факт не мог не огорчить. Он не искал в женитьбе неземной любви, но на взаимное уважение и дружбу, пожалуй, рассчитывал.
— Либена, я не могу прочитать ваши мысли. Не могу узнать, что я делаю не так. Но мы можем постараться быть искренними и построить отношения, не вызывающие у нас отвращения.
— Доверие? — спросила вдруг вена Силь тихим голосом.
— Да, — облегчённо выдохнул Невзор. — Доверие. Это хороший фундамент, да?
Либена молчала. Невзор смотрел на ее напряжённую спину в ожидании ответа.
— Доверие просто так не даётся, — заметила женщина тихо. — И рассыпается в прах от неосторожного движения.
Сказанное показалось генералу слишком пафосным, но в любом случае с этим было сложно не согласиться.
— Мы можем попробовать.
Женщина пожала плечами и, не отвечая, зашагала прочь.
Невзор устало прикрыл глаза. Ему казалось, что он сейчас выдержал битву, а не простой разговор. И выиграл он в этой битве или проиграл, ему пока было неизвестно.