Бремя белых

Соланж Гайяр
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: После победы над Темным Лордом прошло десять лет. У аврора Поттера есть семья, двое детей, любимая работа, хорошие друзья. Но все это изменит одно распоряжение Министерства Магии и убийство в Атриуме Министерства. Тяжело ли пытаться следовать присяге, когда магическое общество находится на грани новой гражданской войны и когда уже бывшие враги оказываются в положении гонимых? И справится ли с этим вызовом аврор Поттер?

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:23
0
206
92
Бремя белых

Читать книгу "Бремя белых"



— Я к тому, чем ее отравили, — кивнул он в сторону разбросанных документов. — У Эллери одна из дочек хороша в зельях.

— Проверяем, — Поттер глубоко вздохнул и откинулся на стуле.

— Если нужна будет помощь, говорите, — Долиш снова сидел прямо и смотрел строго перед собой. — У меня сейчас как раз загрузка небольшая.

— Да, обязательно, — рассеянно кивнул Гарри.

И чего это Долиша так интересуют обстоятельства дела? Помощь предлагает. Хотя он никогда никому не отказывал, если его просили. Сам на контакт, правда, не шел. Но сейчас такое время, что все с ног на голову переворачивается. Но, тем не менее, нужно будет передать эти воспоминания Вэнс.

— Снова здравствуйте, мистер Поттер, — целитель быстро вошел в кабинет и захлопнул за собой дверь. — Снова невралгия?

— В этот раз — глаза, — поморщился Гарри.

Ему показалось, или Долиш как-то вдруг сжался на своем стуле. Но целитель уже заслонил его. Гарри послушно смотрел вверх, вниз, в сторону, щурился и широко распахивал глаза. Он честно смотрел на блестящие часы целителя. Только гипноза ему тут и не хватало. Хотя, какой гипноз, если есть легилименция. Долиш все это время чинно и тихо сидел у платяного шкафа.

— Странное дело, — целитель, наконец, собрал инструменты. — Вам бы к специалисту. Первый раз такое вижу.

— Что видите? — Гарри прочистил горло.

— Такое, — целитель неопределенно пожал плечами. — Сами глаза у вас в порядке. Но что вызывает головную боль, не знаю. Зрение не падало?

— Нет, вроде бы, — Гарри зябко поежился и запахнулся в мантию плотнее.

— Тогда вдвойне странно, — целитель направился к выходу. — Может, поймали какое-то проклятие на работе? У меня других вариантов просто нет.

— Спасибо, — Гарри услышал, что при последних словах Долиш тихо выдохнул сквозь плотно сжатые зубы.

Хотя, по Долишу сложно сказать, что у него на уме. Про таких Рон когда-то пошутил, что у них всегда морда ящиком. Зато таких на обыски таскать удобно. О такое выражение лица любые жалобы и скандалы разбиваются.

— Ну, что там? — Рон влетел в кабинет, словно на место преступления по срочному вызову.

— Сложно сказать, — пожал плечами целитель, складывая инструменты в сумку. — Тут надо к специалисту или в отдел проклятий.

— Проклятий? — переспросил Рон.

— Проклятий, — целитель виновато развел руками и вышел в коридор.

Долиш что-то пробормотал себе под нос. Рон бестолково взмахнул руками и присел на край стола.

— Я пойду, — Долиш встал и расправил полы мантии. — Есть еще дела.

— Давай, — Рон только коротко кивнул ему на прощанье и ссутулился, ероша волосы.

Не подал руки. Гарри моргал, глаза постепенно привыкали к свету. Все еще слегка мутило, но расставаться с завтраком желудок уже передумал, просто тихо выражал свое неудовольствие. Но почему руки не подал? Рон аристократических штучек не любил, всех, кого хоть сколько-то уважал, встречал крепким рукопожатием. И прощался так же. Значит, Долиш теперь в другом лагере? Это было бы неудивительно, если вспомнить то, что он натворил при покойном Волдеморте. Внутреннее расследование Долиша оправдало, но холодок в отношениях с коллегами остался. К тому же Долиш — слизеринец.

— Джон у нас теперь нерукопожатный? — Гарри медленно массировал виски, наслаждаясь тем, как боль уходит.

— Долиш? — встряхнулся Рон. — Нет. Просто как-то не до этого. А Джон — нормальный парень. Подсказал парочку дельных идей насчет нашего дела. Мы уже старьевщиков тряхнули, не покупал ли кто волшебные палочки без лицензии. Про «Улыбку вейлы» кое-что интересное рассказал. Жаль только, что не помогло.

— Смотрю, он из кожи лезет, чтобы прошлое загладить? — Гарри несколько раз глубоко вздохнул, надел очки и взялся за заметки Перси.

— А кто бы на его месте не лез? — пожал плечами Рон. — Конечно, всякое было. Но аврор он хороший. Я думаю, что он еще себя покажет. Ему бы начальника нормального. Такого, как Валентайн. Нам с ним повезло, что ни говори.

— Ты абсолютно прав, Рональд, — стряхивая пепел с безупречно отутюженной мантии, из камина вышел Перси. — Что по Амбридж?

— Везут. Как ты и просил, — Рон соскочил со стола и почему-то вытянулся. — Доставят в шестую допросную.

— Хорошо, — Перси качнулся на носках, скрипнули лакированные туфли.

— За допросом ты наблюдать сможешь, — Рон мял рукав мантии.

— Спасибо, — Перси быстро оглядел Рона с головы до ног. — Мы, можно сказать, в кругу семьи. Не стоит вести себя так официально, Рон.

— А по тебе не поймешь, официально или нет, — смутился Рон.

Гарри подавил усмешку. Хорошо. Очень хорошо. Как там говорят? Не было бы счастья, да несчастье помогло.

— Пора, — Перси взглянул на часы. — Рон, я на тебя рассчитываю.

— А почему не я? — Гарри свернул пергамент и удивленно уставился на Перси.

Не то чтобы он Рону не доверял. Но в допросах Гарри определенно был лучше.

— Потому что если вспомнят про то, как на пятом курсе Амбридж наказывала тебя при помощи проклятого артефакта, твоя объективность окажется под вопросом, — отрезал Перси. — После статьи в «Пророке» тебя просто снимут с дела. Мне это сейчас не нужно.

— Понял, — Гарри коротко кивнул. — Заткнулся. Я могу наблюдать за допросом?

— Можешь, — Перси небрежно махнул рукой. — Все, пора.

Рон одернул мантию, наспех пригладил волосы и шагнул к камину. Перси коротко улыбнулся, зачерпнул летучего пороху и остановился, так и не шагнув:

— После вас.

— Похоже, Уэзерби нравится быть министром, — пробурчал Рон и шагнул в зеленое пламя.

Гарри коротко хмыкнул. Он бы не сказал, что Перси именно нравилось быть министром. Скорее, он чувствовал себя на этой должности естественно. Он выглядел так, словно вся ответственность, вся нервотрепка не оставляла на нем ни малейшего следа. У магглов это называется «блестящий антикризисный менеджер». Но что они понимают и в кризисах, и в терминах. Перси был намного большим, чем менеджер.

— Господин первый заместитель, — Рон распахнул перед Перси дверь комнаты.

— Рональд, — Перси кивнул и шагнул в темное помещение.

Гарри оперся о стену возле большого окна между двумя комнатами. Новшество, полезное новшество. Хотя Валентайну пришлось постараться, чтобы убедить министерских финансистов выделить деньги на этот проект. Несмотря на всю демократичность нового кабинета, на маггловские штучки в Министерстве все еще смотрели косо. Дескать, зачем наблюдать за допросом вживую, когда можно потом просмотреть воспоминания? Но Валентайн сумел настоять на своем, Кингсли стукнул кулаком по столу, и деньги дали.

Амбридж за все это время практически не изменилась: такой же мерзкий розовый костюм, мерзкий беретик — жалкая пародия на французский стиль. Но если Флер носила такие беретики с небрежной элегантностью, принося с собой аромат жареных каштанов Монмартра, то Амбридж в таком беретике выглядела жалкой пародией на парижанку. Монмартр! Ей до Монмартра как корове до луны.

Рон спокойно и деловито пододвинул стул, разложил на столе документы и сел, сложив руки перед собой.

Сначала будет обязательная часть: фамилия, имя, должность. Потом перейдут к цели визита. Гарри барабанил пальцами по стене, отслеживая этапы. Пока все хорошо. Рон молодец.

— Еще раз, — Рон откинулся на спинку стула. — С какой целью вы посещали министра магии?..

— Я уже ответила, — перебила Амбридж и поджала губы. — Я хотела вернуться на работу в Министерство и справлялась о свободных вакансиях.

Гарри прищурился, заметив, как нервно она перебрала пальцами по столу. Ну же, Рон. Вот нужный момент. Подсекай ее. Но Рон не заметил. Гарри разочарованно выдохнул. Вот сейчас она опять закроется, и пиши пропало.

— Врет, — бросил он, не отводя взгляда от Амбридж.

— Недоговаривает, — возразил Перси. — Так, все.

Гарри даже обернуться не успел, а Перси уже вышел в коридор. Что он творит? Нельзя прерывать допрос. С таким клиентом, как Амбридж, и так сложно. А если будет утрачен и тот хрупкий контакт, который удалось настроить, то…

Перси распахнул дверь допросной. Рон удивленно поднял голову, не закончив вопрос:

— Господин первый заместитель?

— Оставьте нас наедине, аврор Уизли.

Гарри заметил, как Рон сглотнул. Перси сейчас и правда выглядел пугающе. В нем было что-то от Волдеморта, такого, каким он был до своей первой смерти и возрождения. Тот же холодный взгляд, то же равнодушие, тот же ровный и тихий голос.

— Аврор Уизли, — Перси повысил голос совсем немного, но Амбридж нервно дернулась, ее шея, которая складками нависала на противно-розовый воротничок пиджака, стала бледной, как старый дешевый творог.

— Господин первый заместитель, — Рон аккуратно собрал разложенные на столе бумаги в стопку и вышел, тихо закрыв за собой дверь.

— Здравствуйте, мисс Амбридж, — Перси медленно подошел к столу.

Амбридж завороженно следила за ним, не отводя взгляда, как кролик от змеи. Перси остановился строго напротив, разглядывая ее с легкой брезгливостью, как диковинное животное. Амбридж всхлипнула. Гарри видел, как мелко задрожали ее плечи. Перси спокойно направил палочку ей в лицо и четко произнес:

— Легилименс.

И Амбридж завизжала.

Гарри рванулся к двери, но визг вдруг оборвался. Перси как раз заканчивал пасс. Заглушающее. Что он творит, черт его дери?! Второй короткий взмах. Перси заперся изнутри. Гарри только саданул кулаком по стене. Какого черта?! Перси оперся о стол и снова направил палочку в лицо Амбридж. Ее руки конвульсивно вцепились в столешницу. Гарри прижался лицом к стеклу, стараясь не пропустить ни единой детали. Но Амбридж сидела спиной к окну. Все, что он видел, это ее дрожащие плечи, и Перси, который с холодным равнодушным взглядом копался в ее воспоминаниях.

Потом, в кабинете, Перси небрежно бросил на стол пергамент, исписанный четким и изящным почерком.

— Здесь все, что удалось из нее вытряхнуть, — пожал он плечами.

— Мы просмотрим, — Рон покосился на Перси и развернул свиток осторожно, словно на нем была кровь.

Да, никто не ожидал от Перси такого. Гарри склонился у Рона над плечом, пробежался глазами по строчкам.

— Снова Нотт-младший? — поднял он голову и вопросительно взглянул на Перси.

— Идея была его, — кивнул Перси. — Чашка тоже. В детали Амбридж посвятить забыли.

— Косвенные улики, — Рон снова свернул пергамент в трубку. — Нас с такими Тео и его папаша по стенам судебной палаты размажут ровным слоем.

— Значит, найдите более веские, — Перси качнулся на носках.

— Поняли, — Рон бросил пергамент в папку с делом о стрельбе в Атриуме. — Работаем. Кстати, ты себя как?...

— Я в порядке, — Перси поправил рукава мантии. — Я уже применял на людях легилименцию.

— Ясно, — Рон хотел было ещё что-то спросить, но передумал. — Гарри, за работу? Как глаза?

— Я в норме, — Поттер снял очки и протер их рукавом мантии. — Извини, Перси…

— Да, — Перси шагнул к камину. — Жду от вас доклад.

Когда он исчез в зеленой вспышке, Рон прокашлялся и повернулся к Гарри.

— Знаешь, я тут подумал, — он задумчиво пожевал губами, став похожим на того себя, каким был на четвертом курсе: нескладным и немного стеснительным. — Не завидую я Тео. Лучше бы он Кингсли довел.


Скачать книгу "Бремя белых" - Соланж Гайяр бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Бремя белых
Внимание