Лягушка Благородная
- Автор: Юфория Они
- Жанр: Фэнтези / Попаданцы / Юмор
Читать книгу "Лягушка Благородная"
12. Корова против шкурки от банана
В принципе, можно было скользнуть сразу обратно в особняк, прямо в красное кресло, из которого меня вынул Геджутель. Но я вышла из тронного зала следом за каджу, когда гостей из Союза вывели. Они как раз скрылись за поворотом в одном конце длинного коридора, когда с противоположной стороны показались каджу Ландегре и двое из ларца, весьма похожих со спины. Они шли спокойно и уверенно, но от моего глаза не укрылась лёгкая пружинистость шага, будто они были готовы сорваться с места в любой момент.
— Как прошла твоя встреча? — поинтересовался Эскер, приблизившись.
— Ты бы уже определился, на «ты» мы с тобой или всё-таки на «вы», — скептически заметила я. — А встреча... Паршиво прошла, как и ожидалось. Сначала Союз хотел обвинить Лукедонию в действиях нашего клана, а затем получить мою тушку в качестве компенсации ущерба.
— И они ушли живыми? — бывший Лорд изогнул бровь, а Рагар сжал кулаки.
— Они ведь люди, — я пожала плечами. — С другой стороны, мы на расшатывание баланса с их стороны глаза приподзакрыли, а можем ведь и приподоткрыть, — вроде неточная цитата, зато прямо к месту тут.
— Тем не менее, подобные требования неприемлемы, — резко заметил Рагар.
— С политической точки зрения, в убийстве особого смысла не было, — я поджала губы. — К тому же, они определённо попытаются выяснить у Эгвейна, кто такая Кадиа Этрама Ди Родела. И когда он им расскажет, если решится, конечно, их жажда моей тушки скакнёт практически к небесам, и на меня объявят охоту.
— И что тогда будете делать? — поинтересовался Геджутель.
— Мне бы не хотелось до этого доводить, — криво улыбнулась я. — Идёмте домой. Я после общения с ними как в грязи вывалялась.
— Не думал, что вы так относитесь к людям, — покачал головой каджу Ландегре.
— К этим конкретным людям, — отозвалась я. — Ты и вообразить себе не можешь, сколько у них на руках крови. И чьей.
Мы отправились к особняку пешком. Глупо было думать, что Союз не отправит диверсантов под шумок визита Старейшин. Так что пока шли, я раскинула способность к чтению мыслей на весь остров. Много времени на поиски не потребовалось — группа из троих мужчин двигалась в том же направлении, что и мы, только впереди. Шли они проверяясь и осматриваясь. Я хотела было дать им возможность дойти до особняка и подождать нас там, но одумалась — там ведь работал Арзак, а он садовник, а не боец. Я глубоко вздохнула и сообщила о группе Рагару и Эскеру, и мы скользнули.
Особняк спал. Точнее, взирал слепыми окнами на пространство вокруг. А я протащила нас в зал в французскими окнами. Потому что чёрный ход ещё отыскать надо, а через парадный идти как-то уж совсем. Рагар, очевидно, понял мою мысль, так что тенью метнулся к окнам и чуть приоткрыл одну створку. Я задавалась довольно странным этическим вопросом — насколько живыми приемлемо будет вернуть Союзу их диверсантов? И попутно искала другие группы.
Если требуется подготовить засаду с участием благородных, способных двигаться так быстро, что это похоже на телепортацию, то помещение с креслами мешками вот прямо самое оно. Бесформенные кучи прекрасно скрывали наше присутствие, так что шпионская группа бодро вошла в комнату и даже прошествовала к двери. Я сидела в кресле спиной к окнам, удивительным образом расположившись как на троне. И когда вся компания оказалась прямо передо мной, я подала голос:
— Вечер в хату, уважаемые. — А это-то у меня ещё откуда? — Потеряли чего?
Троица резко обернулась ко мне, наставив мне лицо мощные фонари, закреплённые снизу к стволам винтовок на планку Пикатини. Одеты бравые бойцы Союза были в чёрное, и оружие почти сливалось с ними, так что разобрать, чем именно мне тыкали в лицо, я не могла. Скорее всего, какие-нибудь союзовские модификации М-4. Впрочем, это особого значения не имело. Мне приходилось слегка напрягать зрение, чтобы контраст света и тени не мешал мне рассматривать героев вечера. Разглядывать, правда, было особо нечего — на лица были натянуты маски с отдельными прорезями для глаз. Дырок для рта не было.
— Чаю не предлагаю, — поморщилась я, — но можете сесть.
— Ответишь правильно на наши вопросы, и мы разойдёмся миром, — произнёс тот, что стоял по центру.
— Я так не думаю, — меня перекосило скепсисом. — Ни про вопросы, ни про мир.
— В таком огромном особняке должно быть много народу, можно найти кого-нибудь и посговорчивее, — в голосе бойца слышалась усмешка. — Вяжите её. Доктор будет только за то, чтобы получить благородную.
— Я не разрешала вам двигаться, — жёстко произнесла я и поднялась.
Вся троица замерла, и только в глазах шевелился ужас от невозможности хоть как-то защищаться. Или на худой конец бежать. Я тем временем подошла ближе, задумчиво приложив кисть к подбородку.
— Ваш начальник имел наглость быть со мной недостаточно учтивым, — медленно начала я, — и я вот думаю, как бы мне ему доступно ответить. Так, чтобы прямо дошло...
Можно было разобрать всех троих на анатомический паззл и послать Кромбеллу в разных пакетиках. Можно было метнуться в одно из удивительных мест для раздумий. Можно было развеять всех троих в пыль. Но мне показалось, что доктор Живодёр не сильно впечатлится ни трупом в пакетике, ни увольнением или исчезновением своих диверсантов.
— Кстати, а этот шальной вас модифицировал? Или у меня здесь люди аля натюрель, так сказать? — я самым наглым образом заглянула в лицо тому бойцу, который со мной говорил. — Да, говорить можно, — добавила я. — И дышать.
— Я модифицированный, они нет, — выдохнул боец. — Я один из лучших.
— Рагар, — позвала я, и он в натянутой на лицо водолазке буквально соткался из тени за моим плечом, — вот этот посерёдке будет твоим инструктором по рукопашному бою на сегодня. Или грушей бойцовской, там как пойдёт, — я поджала губы. — В общем, постарайся не наносить ему увечий, несовместимых с жизнью.
Я выдрала из оцепеневших рук винтовки. Собственно, товарищи этого модифицированного были ещё те... бойцы. У того, который стоял впереди, оружие стояло на предохранителе, а у третьего при досыле заклинил патрон. Ну, не то чтобы это прямо его вина — может, сборка такая «чудесная». Но я бы поставила корову против шкурки от банана на то, что никто просто не чистил винтовку. Вот у меня почему-то не было никаких сомнений, что с оружием Такео такого бы не случилось. Но это в любом случае проблемы тех гениев, что обучали гениев этих.
Я потребовала, чтобы диверсанты разоружились, и они послушно выложили весь свой нехитрый арсенал на призванную скатерть. Что там у них было, рассматривать я не стала, просто завязав всё в большой гремящий и неудобный узел. Убивать их я не собиралась, так что по окончании душеспасительного урока пойдут к своей точке выброски — или куда там? — вместе со всем своим скарбом.
Особняк во все времена был прекрасен тем, что в нём можно было отыскать помещение для чего угодно. Даже если этим чем угодно никто в клане не занимался. Я не могла позволить топтать армейскими ботинками заботливо разбитые Арзаком лужайки, так что повела «дорогих гостей» в подвальные помещения. Был там один особо прочный зальчик, который даже пространство крови мог сдержать. Я шла впереди, следом за мной на негнущихся ногах маршировала троица, за ними Эскер и Рагар.
Когда мы вошли в зал в подвале, я лёгким движением руки лишила сознания тех двоих, что были обычными людьми, а модифицированный встал навытяжку. Издевалась ли я над ним? Пожалуй, нет. Ну, может, немного. В любом случае, мне полагалось в конце поправить ему память, а ничего критически опасного с ним случиться не должно. По крайней мере, Рагар вроде бы прекрасно способен себя контролировать, а я просила никого не убивать. Ну, постараться не убивать.
— Я могу использовать оружие духа, каджу-ним? — спросил Рагар, осматриваясь.
— Не вижу к тому препятствий, — я пожала плечами. — Тем более, ты не практиковался с Ультией, а надо бы. Но тогда будет честно выдать противнику его ножи.
— Разумеется, каджу-ним, — голос его прозвучал как-то угрожающе.
— Ох, но ты помнишь, что он должен вернуться к нанимателю живым? — на всякий случай уточнила я.
— Разумеется, — ещё тише и совсем зловеще изрёк Рагар.
— Ну, тогда я вас оставлю, — слабо улыбнулась я.
— Вы не хотите взглянуть? — как-то даже огорчился бывший каджу.
— Не то чтобы, — протянула я. — Просто их начальник добрался до связи. И жажда знаний так и влечёт его поговорить с Эгвейном. Так что я намерена наглым образом эту беседу подслушать.
— Как ты планируешь это проделать, каджу-ним? — похоже, Эскер наконец определился с обращением.
— Я скользну к Урокаю и поприсутствую, — хмыкнула я. — Чего проще?
— А если он заметит? — изогнул бровь бывший Лорд.
— Даже если заметит, то что? В драку кинется? — я вздохнула. — Это даже несколько забавно.
— И всё же... может, вам не стоит идти одной? — задумчиво произнёс Рагар, куда-то задевав свою кровожадность.
— Ой, да брось, — отмахнулась я. — Ничего со мной не случится.
Я не стала продолжать бессмысленный спор и скользнула к Эгвейну. Это с Музакой были трудности из-за того, что его образ находился именно в памяти Рейзела. Да ещё и скользить надо было не одной, а двумя довольно сильными благородными. Ну, в смысле, самыми сильными, если уж начистоту. А вот образ Эгвейна, как и Градеуса с Заргой, я вытащила ещё из Лагуса. И его память, как ни странно, меня ещё не подводила. Скользнув, я оказалась в каком-то тёмном углу большой комнаты, слабо освещённой одним канделябром и ноутбуком, из которого вещал голос Кромбелла:
— …же такая Кадиа Этрама Ди Родела?
— Ним, — механически поправил Урокай. — Кадиа Этрама Ди Родела-ним, — повторил он. — Это... мать того, кто уложил Музаку восемьсот лет назад, — казалось, ему было горько говорить об этом. — Однако, мы считали, что она уснула вечным сном более трёх тысяч лет тому назад.
— Ну, выглядела она едва ли на семнадцать, если сравнивать с людьми, — донёсся голос учёного. — По вашим меркам — лет на двести.
— Никто из их клана никогда и не выглядел старше. Они не меняются, — мрачно отозвался благородный.
— Как ты полагаешь, она может встать на нашу сторону?
— Никогда, — отрезал Эгвейн. — Если бы Рейзел-ним... Нет, они никогда не встанут на эту сторону.
— Значит, мы должны заставить её послужить человечеству, — понизил голос Кромбелл.
— Она тебя раскатает на раз-два, — усмехнулся Урокай. — Она отправила четырёх каджу в вечный сон за вечер, не забыл?
— Троих, — поправил учёный. — Идиан Тросиа, по их словам, они сохранили жизнь.
— Даже так, — мне показалось, что благородный облегчённо вздохнул. — Не так много времени прошло до того, как она выкрала Музаку и уничтожила обоих Кравей.
— Не совсем так, — судя по голосу, Кромбелл аж светился от того, что что-то знал. — Она утверждает, что Роктиса отправил в вечный сон некто Эскер, а с Игнесс разбирался Рейзел.
— Рейзел-ним жив?! — Урокай подскочил и начал метаться по комнате. — Но его же не могли отыскать восемь столетий... С другой стороны... Если Родела-ним...