И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск

Алиса Чернышова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Обстоятельства, которые привели меня в мир иной, можно считать дурацкими: кофе, тапочки и демон, наслушавшийся лекций по популярной психологии… И в итоге я, сама не понимая как, отправилась в отпуск в захолустный мирок, где должна выполнять роль мирового зла.

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:34
0
130
110
И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск

Читать книгу "И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск"



* * *

Как обычно, пещера с ключевой водой, мелькающими в воде рыбками и заглядывающими сверху кронами деревьев тут же привела меня в терпимое расположение духа. Опустив босые ноги в ледяную воду, я заметила, что куст, ухитрившийся вырасти прямо в скале чуть выше моей головы, расцвёл.

Цветы были белоснежные, ароматные, и я улыбнулась им одобрительно.

Правильно, ребята. Пока вы ещё не упали со скалы, главное для вас — цвести…

— Посланница.

Я подняла взгляд на вошедшего и склонилась в ответ.

— Глава Ордена Вершины, если мои предположения верны?

— Да, — бородатый монах в поношенной одежде обратился красивым мужчиной неопределённого возраста, облачённым в многослойный наряд из простой светлой ткани. — Я хотел встретиться с Посланницей лично, чтобы убедиться, что она достаточно здорова, и обсудить нашу ситуацию.

Хм.

— Нашу ситуацию?..

— Я прочёл книгу, которую вы щедро предоставили мастеру Мину. Обе версии этой книги.

Вот даже как. Впрочем, глядя на этого парня годиков шестисот от роду, буквально сияющего от внутренней силы, мне скорее верится, чем нет.

— И что вы решили в связи с этим сделать?

— Я пришёл выразить свою благодарность Посланнице. И сказать, что прошу предоставить мне возможность решить вопрос с Владычицей Долины Рек самостоятельно.

Я нахмурилась.

— Если вы прочли, то понимаете, кем она является для этого мира. Вы не можете её убить или заставить что-то сделать…

— Но я всё ещё могу сделать для неё то же самое, что вы сделали для Мастера Масок.

Ох.

— Вы знаете и об этом.

Мастер медленно кивнул.

— Я смог увидеть и разгадать часть ваших планов и благодарен за то, что небеса послали именно вас, чтобы остановить катастрофу. Поначалу их выбор удивлял меня, но теперь я нахожу его разумным и объяснимым.

Кхм.

— Я благодарна, но всё же должна заметить, что моя роль светлой посланницы довольно… номинальна. Я, если можно так сказать, временно исполняю обязанности.

— Что же, у вас это весьма убедительно получается.

Будь тут Баэл, он бы ржал так сильно, что началось бы землетрясение.

— Итак, с самого начала: вы хотите попытаться сделать… что именно?

— Облегчить вашу участь и исполнить свой долг. Вы не можете добраться до Героини мира, навредить ей или победить её. Всё, на что вы способны — закончить историю, распутав клубок нитей, позволить Героине победить вас, тем самым формально позволив кругу замкнуться. В тот момент, когда судьба разожмёт свою хватку, вы — или некто, кто помогает вам — сможете вытолкнуть Героиню за пределы мира.

Что же, он умён и проницателен, как положено подлинным великим светлым.

— Да, таков план.

— Вы хотите оставить её растворяться в Предвечной Тьме в наказание за гордыню?

Хм.

— А если я скажу “да”?

— Я приму этот ответ. Посланница вправе решать подобные вещи. Наказание кажется мне соразмерным и разумным.

Я вздохнула и устало потёрла лоб. Как меня угораздило вообще?

— Почтенный Глава, будь я на вашем месте, не стала бы помещать слепую веру в человеческие суждения о справедливости. Будь то даже бывший человек. Это касается и вознесшихся богов, и магов вроде меня. Мой статус посланницы… номинален. Я всего лишь бегаю тут, как обезьяна, пытающаяся как-то потушить горящий лес. Мне приходится принимать решения, которые навредят, и я буду их принимать, если нужно. Но я не вправе судить наследницу дома Фаэн, владычицу Долины Рек. Я даже не уверена, что её в целом есть за что судить.

— Вот как? Её гордыня и слепота могут стать причиной падения всего мира в пасть Древнего Демона. При всём уважении, в этом мало невинного.

Неожиданный поворот событий.

— Она всего лишь юная девочка, такая, каких тысячи ходят по улицам. Она не просила себе такую судьбу, которую в итоге получила.

— Светлая посланница милосердна, как ей и положено быть. Но я не уверен, могу ли я согласиться с этим милосердием.

Эй! Я не милосердна! Я Древнее Зло, парень!..

У меня что, какая-то дополнительная аура светлой посланницы, влияющая на мозги окружающих?

— Вы делаете слишком много предположений, Глава. Я всего лишь не желаю брать на себя право судить в данном случае. Я слишком для этого ленива.

—..Однако, Героиня совершила преступления. В одной из версий мира она узурпировала императорскую власть, используя свои силы; во второй, здесь и сейчас, она встала во главе Долины Рек и желает уничтожить вас…

— Вот уж что не преступление.

— Я бы оспорил. Даже не беря во внимание ваш статус посланницы и великого мага, я не слышал, чтобы владычица Долины имела хоть одно подлинное доказательство тех многочисленных вин, которые она вам приписывает.

Почему мы вообще об этом обо всём говорим?

— Глава, она просто ничего не понимающий ребёнок. Она обладает силой, которую не то что не понимает, но даже и не замечает. Её мир вращается вокруг неё и её желаний. То, что ей удобно и нравится, это добро; то, что она не одобряет, зло. Её мир двухцветен, а суждения просты и прямы. Её приучили, полагаю намеренно, верить в то, что она слышит, и переделывать мир вокруг под свои представления о нём. В книге, когда она захватила Императорскую власть, то верила, что это была случайность…

—..Организованная домом Фаэн. Который, несомненно, давным-давно заметил некоторые особенности дара девочки. Это очевидно из книги. Как и то, что решение свести её с Владыкой Долины Рек тоже было осознанным. Они предполагали, какое влияние дар девочки окажет на него, и воспользовались этим, желая заполучить его силу.

Я улыбнулась.

— Это очевидно нам с вами. Не думаю, чтоте, кто читали, об этом задумывались; более того, не думаю, что автор сама понимала это, когда творила. Ей важно было сделать наследницу дома Фаэн непогрешимой. Мир же подстроился под эти критерии, как мог. В другом варианте этого миройстройства Героиня получила власть по не зависящим от неё причинам. Или, по крайней мере, сама себе она говорит именно это. В этом варианте мира она ненавидит меня, как она уверена, по вполне обоснованным причинам — и не отдаёт себе отчёта, что с первой минуты записала меня в злодейки и враги. Она следует за тем, что считает правильным и неправильным, просто не готова смотреть ни с каких перспектив, кроме её собственной. И это свойственно многим! Можно ли считать слепоту преступлением?

— Когда она приводит к трагедии? Да.

— Слепота, так или иначе, может считаться причиной всех трагедий. Но не обманывайте и не обманывайтесь: всегда, как бы высоко ты ни забрался, есть что-то, что ты не можешь или не хочешь видеть. Все мы, включая нас с вами, в чём-то всё ещё слепы.

— Что же. Не моё место — оспаривать ваши суждения. Но, если не Тьма, Лежащая За Порогом, то какую участь вы приготовили Героине?

Я усмехнулась.

— Я собираюсь отправить её в мир ей подобных. Героине положено оказаться среди золотых дворцов одного из высших миров, и я позволю этой судьбе воплотиться. Просто немного раньше, чем это должно было случиться.

Глава Вершин нахмурился.

— Сделать её почти богиней? Заслуженно ли это?

— Понятия не имею. Но она и так почти богиня, разве нет? Я не разбираюсь в справедливости и заслуженности, сказала же. Но вполне обоснованно уверена, что убить они её не убьют, если сами дали ей эту власть. У них не будет формального повода. Часть её сил останется при ней, но печать рока, которая лежит на ней в этом мире, разомкнётся. Опять же… межмировые путешествия оказывают благотворное влияние на ширину мировоззрения. Возможно, она поумнеет. Если нет, то… ну, нет. Значит, её в очередной раз превратят в орудие и используют. Или убьют. Что бы там ни было дальше, я не собираюсь отвечать за это. Моё дело — дать шанс.

— И это тоже милосердие… Что же, тогда я тем более должен вмешаться. Будучи представителем моей стороны силы, она также некоторым образом является моей ответственностью. Как только нити судьбы замкнутся и её броня ослабнет, я приду к ней и дам ей свои глаза, чтобы видеть. Вполне уверен, что в этом случае она добровольно согласится последовать туда, куда ей суждено.

Я моргнула, решив, что как-то не так его поняла.

— Простите?..

— Она — ученица того, кто называет себя мастером Лином. И пусть я не признаю его в полной мере своим учеником, зная, что он на самом деле такое, я всё ещё имею через него связь с его учениками. Я приду к ней и исправлю недочёты её обучения, хотя бы частично. После, следуя вашей воле, я попрошу её уйти в мир, который дал ей часть её сил.

Ладно. Я могла бы предположить, что он не понимает, о чём говорит, но…

— Вы ведь понимаете, чего это будет стоить вам, верно?

— Цена глупости и слепоты всегда высока.

Что же, это правда.

— Если вы вполне уверены…

— Меня есть кому заменить.

— Значит, договорились.

Он ушёл, а я осталась смотреть на цветы.

Если так… если так, то, быть может, мне и правда не придётся вовлекать Шийни во вторую битву? Разыграем ссору и разойдёмся, а дальше я как-нибудь сама…

Да, точно. Так и стоит сделать.

Ведь если подумать, то, быть может, Шийни не обязательно становиться Паучьей Королевой. Она и так сильный маг.

Она не заслуживает того, чтобы я решала за неё.

Она может стать лучше меня…

И не повторять мою судьбу.


Скачать книгу "И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск" - Алиса Чернышова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск
Внимание