И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск

Алиса Чернышова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Обстоятельства, которые привели меня в мир иной, можно считать дурацкими: кофе, тапочки и демон, наслушавшийся лекций по популярной психологии… И в итоге я, сама не понимая как, отправилась в отпуск в захолустный мирок, где должна выполнять роль мирового зла.

Книга добавлена:
18-03-2024, 11:34
0
108
110
И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск

Читать книгу "И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск"



29

Как несложно догадаться, некоторое время после мы были потеряны и для мира, и для серьёзных тем. Что на самом деле к лучшему: я давно не чувствовала себя рядом с кем-то настолько… правильно. Этим хотелось насладиться, пока есть возможность. Как красотой, и природой, и вкусностями, и искусством, благо мастер Лин в той или иной степени сочетал в себе всё перечисленное.

За все эти столетия я стала большим ценителем маленьких вещей.

Тут вот какое дело… Когда твоё существование представляет собой по сути череду дорог, смертей, поражений и перерождений, ты рано или поздно учишься жить сегодня, вот-прямо-сейчас. Приходит такая наука не просто так, а с годами, соплями и слезами. Но она того стоит.

Да, на мой взгляд, единственная возможность быть хоть относительно свободным заключается в том, чтобы стать — немного странником и немного гостем. Все мы тут туристы, или что-то вроде. Где-то между дорогами и решениями, принятыми и непринятыми, между судьбой и выбором, между неминуемой болью и неминуемой смертью единственный способ не сойти с ума — наслаждаться тем, что есть прямо сейчас, и смириться с хрупкостью мира вокруг.

Ничто не вечно. Ничто не неизменно. Ничто не наверняка. Даже ты сам. Особенно ты сам.

Твой надёжный дом — замок из песка, твои убеждения — сиюминутные заблуждения, твоё определённое завтра — иллюзия, твой статус — воля случая, твои самые близкие люди — незнакомцы.

Но это скорее хорошая, чем плохая новость. Просто надо уметь с ней мириться и даже дружить, что высокое искусство. Большинству на него и жизни не хватит… Мне повезло, что у меня было много жизней.

Так что я лежала с мастером Лином на паучьем шёлке, поедала вкусности и всячески заботилась о том, чтобы быть вот-прямо-сейчас. И не говорить о завтра, в котором мы станем частью истории, образно и фигурально.

Да, да, конечно. Грядёт великая битва зла и добра, передел мира и падение царств, мы будем сражаться друг с другом, бла-бла… Всё как обычно, не стоит слишком длинных обсуждений, я насмотрелась этого добра за годы столько, что больше не трогает… А, и из важного: эти пельмешки с креветками потрясающе хороши. И вино отличное. Ну разве не здорово?

— …Это был совершенно дурацкий случай, — сказал мастер Лин, улыбаясь мечтательно. — Мы с приятелями преисполнились дурости, которую тогда принимали за праведный гнев, и решили, что будем героически спасать один горный городок от злобной демонической лисы, которая повадилась охотиться на людей. Градоначальник, который прислал запрос в наши чертоги, утверждал, что у чудовища девять хвостов и без божественного вмешательства никак, несколько честных мужчин, городских богачей, мерзавка уже погубила. Наш наставник выбросил письмо в мусор, а мы решили восстановить справедливость. Людям же нужна помощь, так? Как мы, практически боги, можем отказать?

— Завязка мне уже нравится, — хмыкнула я.

У меня было несколько знакомых многохвостых, в том числе пара хороших приятелей из девятихвостых. С одной из них, как раз лисой, мы нынче переписываемся и в снах встречаемся, но началась наша дружба с вековой вражды. Так что я прекрасно знала безудержное веселье, которое эти существа вносили в процесс охоты за собой. Мы, если что, в тот раз разошлись вничью.

Несколько учеников из закрытого царства на одного девятихвостого лиса? Отличный обед для одного и очень-плохая-идея для других.

—..В общем, когда мы прибыли на место, нам сообщили, что предположительно девятихвостая лиса — знаменитая местная куртизанка…

Я с трудом сдержала фырканье.

Да, не спорю, духи-лисы по природе своей близки к инкубам, хотя это и не единственный возможный для них путь. Но если говорить о девятихвостых, то они — хищные ловкие твари с потрясающим уровнем мимикрии и высочайшим интеллектом. Никто из них в жизни не замаскировался бы под куртизанку…

Другой вопрос, что в своё время обвинение “она — девятихвостая лиса” было отличным способом опорочить женщину. Что-то вроде “сжечь ведьму”, но в другом культурном контексте.

— А лиса-то хоть в природе была?

— Была, — хмыкнул мастер Лин. — Точнее, был. Заместитель градоначальника. А мёртвые мужчины оказались в итоге жертвами передела власти… Правда, я это узнал, когда в городе уже творилось полное безумие, градоначальник был убит, мои друзья подрались, не поделив ту самую куртизанку, и лишили друг друга сил, позволив лису всё поглотить, а меня обвинили в том, что девятихвостый лис — это я…

— Ауч. Дай угадаю: зелье проявление животной формы или что-то вроде?

— Верно. Он мило дал мне водички, и вскоре я превратился перед всем городом.

Я тихонько фыркнула.

— И передо мной тоже превратись, — попросила я. — Хочу чесать лиса. Не знаю как там с кем, а меня ты очаровал, коварное соблазнительное создание!

Мастер Лин фыркнул, но ломаться не стал, и вскоре я запустила пальцы в его длинную шерсть.

— У меня всего один хвост, — заметил он.

— Я насчёт твоей хвостатости осведомлена, и меня всё устраивает, спасибо… И чем дело кончилось?

Мастер Лин тяжело вздохнул.

— Ну, когда мои приятели оказались на рабском рынке, а меня собрались уничтожать, явился один из наших наставников, странствующий мастер Долон.

— И?

— Он отозвал лиса и попросил не бузить. Именно такими словами.

Я не выдержала и тихонько рассмеялась.

— А лис что?

— Лис в ответ посоветовал забрать, цитирую, “своих малолетних идиотов, сующих нос не в своё дело”. И дальше они начали торговаться… Меня, если хочешь знать, отпустили в обмен на обещание, что мастер лично расчешет лису хвосты.

Я снова заржала.

— Веришь или нет, раньше я чувствовал себя униженным по этому поводу. И даже обвинял мастера Долона в предательстве, поддакивая, когда остальные небесные мастера называли его ненормальным…

— А теперь?

Мастер Лин улыбнулся, но на этот раз совсем не весело.

— А что теперь? Мастер Долон стал единственным существом из той моей жизни, которое не отвернулось от меня и даже попыталось по мере возможностей вступиться. Теперь, когда я познакомился с тобой и всё это пережил, на ту историю с лисом я смотрю совсем иначе. А что бы ты, кстати…

Я застыла, почувствовав страх и тоску, пустоту и бессмысленность. Лес на миг показался чужим, пугающим местом…

Так, ну хватит.

Я подавила страх. И прикрыла глаза, прислушиваясь к фону и уже догадываясь, что услышу.

“Ваше паучье Величество, — прошелестел очень хорошо знакомый мне голос, — я не хотел бы прерывать вашу игру с новым питомцем, но судьба забросила меня в эти края, и я решил с вами пересечься. С последнего собрания прошло довольно много времени, я успел соскучиться по вашему обществу. Что скажете?”

Скажу, что именно поэтому предпочитаю жить одним днём.

“С удовольствием, Ваше голодное Величество.”

Вернувшись в реальность, я заглянула в глаза мастеру Лину и поняла, что дело… Не очень хорошо.

Не скажу, что хотела бы наблюдать такое выражение в его глазах ещё раз.

— Мой коллега проходил мимо и захотел увидеться. Тебе лучше уйти, — сказала я лису негромко. — Встреча с Жёлтым Королём с глазу на глаз — не то переживание, которое тебе стоит испытывать.

…Не то, к которому ты готов.

— Я не оставлю тебя с ним.

И вот что ты будешь делать?

— Он никогда не стал бы мне вредить, — не напрямую. Никогда лично. Никогда своими руками. У Короля Голодных тоже есть стиль, если уж на то пошло. — Ты знаешь, я не лгу.

— Я хочу знать, о чём вы будете говорить.

Я мысленно тяжело вздохнула.

Ради справедливости, это было объяснимо, но всё же…

— Ты не готов.

— Я не уйду.

— Ну разве это не краткий пересказ всех твоих жизненных выборов?.. — фыркнула я. — Ладно, оставайся, но обещай не прерывать. И помни, что это был твой выбор.

Лис на это только махнул хвостом.

Сразу же, на тропинке зашелестели тихие шаги.

Разумеется, Король Голодных мог явиться сразу. И конечно, он умеет быть бесшумным. Но, при всём при том, что он объективно ужасен, это правда насчёт него: этот Король всегда предельно вежлив.

Он вышел на поляну, как всегда, среднестатистический мужчина средних лет и среднего… Да что уж, среднего всего. Его деловой костюм, купленный в одной из столь любимых им лавок с подделками, сидит на нём чуть нелепо и слегка забавно, его шляпа сера и потёрта, снята им почти сотню лет назад с одного из трупов в камере для политических заключённых, кольцо на его пальце массивно, нелепо и претенциозно на первый взгляд, но бесценно для умеющих смотреть, оно снято с одного ацтецкого жреца, который сумел призвать в мир первого…

— Ваше Величество.

— Ваше Величество.

Мы обменялись лёгкими поклонами и не менее лёгкими улыбками.

— Ваш привычный выбор места, — вздохнул он, осматриваясь по сторонам с лёгким отвращением. — Я даже не должен быть удивлён, пожалуй.

И да, это верно: Король Голодных ненавидит соприкосновение с дикой природой. Нет, он может работать и в таком антураже, нет сомнений. Но… Будучи проводником для силы, слишком уж чуждой самой ткани миров, он не может черпать силы из такого рода источников… На моей памяти, он всегда предпочитал города, чем крупнее, тем лучше. Это одна из причин, по которой он стал столь могущественным в последние столетия.

— Если хотите, можем перебраться в мой орден, — вздохнула я. — Там, возможно, вам стало бы немного уютней.

Он фыркнул и небрежно присел на шёлк напротив меня.

— Вы как всегда добры, но думаю, это всё же лишнее… На самом деле, я всего лишь хотел быстро прояснить для себя пару вопросов. Это не займёт много времени… Недавно я не мог не ощутить, что наши с вами интересы вошли в некоторое противоречие.

— На моей памяти, это случается не впервые. Мне казалось, что мы с Вашим Величеством оба прожили на этом свете достаточно долго, чтобы спокойно относиться к такого рода… пересечениям. И, если вы просите меня отступиться, то тратите время зря.

Он слегка поцокал языком и покачал головой.

— Ваше Величество, ну что вы, право… Да, мне обидно, что вы перехватили себе мою любимую игрушку. Но полно, мало ли таких у нас с вами было и будет? И не умею ли я ждать лучше, чем прочие?.. Однако, признаться, весть о вашей скорой смерти огорчила меня. В тенях шепчутся, вы обучаете преемницу; и всё же я не могу не задаться вопросом: стоит ли эта белая псина таких жертв? Он вкусный, несомненно, но всё же…

Король пренебрежительно махнул рукой в сторону застывшего истуканом, дрожащего лиса.

— … Если присмотреться, то всего лишь обычный мусор.

Так вот зачем он пришёл.

— То есть, вы беспокоитесь обо мне? Какая честь, — я позволила себе добавить приличное количество иронии к этому блюду.

Король пренебрежительно улыбнулся.

— Баел заходит слишком далеко в своём фаворитизме, не так ли? Кому только он ни пытался пристроить своё неугомонное чадо… И заметьте, всем это самое чадо приносит одни неприятности. Но вы… Я не думал, что теперь Баел спихнёт эту зверушку на вас. Более того, разменяет вашу жизнь на его цели… Какая трогательная дружба. Я мог бы возрыдать от восторга.


Скачать книгу "И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск" - Алиса Чернышова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » И.О. Древнего Зла, или мой иномирный отпуск
Внимание