Этьен Винтерфилд — лучший маг-следователь Глорихейма

Мария Крутень
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Получив от жизни не одну оплеуху, Этьен Винтерфилд, решив стать следователем, полагался исключительно на расчет, разум и трезвую оценку своих очень даже впечатляющих способностей. Он прекрасно понимал, что магу иметь какие-либо дела с могущественным Орденом себе дороже, а испытывать какие-либо чувства к делегированной Орденом не монашке, вообще, верх глупости. Но сердцу не прикажешь. Тем более что раз за разом приходится ввязываться в совместные расследования, подвергая опасности не только жизни. Вопреки логике, лишь укрепляя чувства.

Книга добавлена:
22-11-2022, 14:33
0
248
92
Этьен Винтерфилд — лучший маг-следователь Глорихейма

Читать книгу "Этьен Винтерфилд — лучший маг-следователь Глорихейма"



Глава 17

Как я и предполагал, ужин затянулся едва ли не до полуночи. Для разомлевших от яств и напитков гостей слуги заранее подготовили спальни, и некоторые гости, в самом деле, предпочли отойти ко сну пораньше. Первым сдался отставной чиновник, которого на руках вынесли двое слуг, следующими общество покинули Морены. Я проследил, что те, действительно, скрылись за дверью отведенной им комнаты и спустился вниз. Ганс перехватил меня уже у самого подножья лестницы.

— Все как вы и говорили, милорд, — прошептал он, оглядываясь на дверь, ведущую в комнаты для слуг. — Я так и эдак, а они будто и не слышат вовсе!

— Все?

— Все, все. И госпожа Сюзанна, и служанки, что в ее подчинении, и Потер, повар, и Вьодр, зашел после смены на кухню, да и там сейчас сидит.

— Ясно, — ответил я, хотя ясного, вообще-то, было мало. С одной стороны, опрос слуг подтвердил, что это заклятье, с другой, казалось, что я что-то упускаю, что-то лежащее на поверхности, но никак не мог сообразить что. — Вот что, Ганс, — обратился я с еще одной просьбой к камердинеру, — проследи за нашим дорогим мэтром, чтобы не вынесли его из обеденной залы как старика Кракела. Будет сопротивляться, пригрози, что тогда об этом случае узнает весь Университет, до последнего прогульщика-студента.

Мне показалось, что сверху лестницы донеслось то ли хрюканье, то ли хмыканье. Я быстро преодолел один пролет, но нет, там было пусто. Снова спустился вниз и, получив заверение от Ганса, что тот обязательно проследит за университетским светилом, обогнул холл. Ждавший меня недалеко от входной двери Драйзен тут же отлепился от стены.

— Сэр! Всего верхом и в конном экипаже прибыли пятеро гостей: господа Зиннеры и господин Кракел с гостем. Лошадей осмотрели, — отрапортовал он. — Совпадения нет.

Что же, я и не надеялся, что духовызыватель прибудет на званый ужин верхом на том самом коне.

— Найди на кухне Вьодра, — приказал я, уже выходя из дома, — пусть проследит, куда отправятся Морены, если те покинут дом. Но скрытно! — добавил я строго. — Пределы поместья не покидать. В остальном, как и договаривались. Я буду через час.

— Есть сэр! — отозвался помощник и скрылся в доме. Я же спустился с крыльца и уже через полминуты оказался около конюшни.

— Готово? — поинтересовался я у конюха.

— А то! Вот, господин следователь, — он вывел уже знакомого мне коня, настороженно косящего глазом на родной загон, — и спасибо вам еще раз за рыжуху!

Я невольно усмехнулся. Когда мы с госпожой Сазеренн вернулись из леса, оказалось, что резвящихся лошадей конюху приструнить так и не удалось. Более того, к тем двум, что мы оставили, покидая поместье, присоединились еще две, привезшие отъезжавших по делам работников барона. Мужчины втроем безрезультатно пытались унять лошадей, а те уже успели сломать изгородь, истоптать, обгрызть и даже выкорчевать половину укрытых на зиму розовых кустов и несколько неизвестной мне породы небольших деревьев.

Не исправить свою собственную ошибку я не мог: было очевидно, что физической силой коней не унять, пришлось использовать магическую. Всего только наложить на рыжую кобылу силовой кокон. При попытке приблизиться к красотке кавалер получал магическую оплеуху и пары-тройки магических зарядов — все-таки лошади умные животные! — хватило жеребцам, чтобы присмиреть и позволить увести себя в стойла.

— А вторая лошадь почто? — поинтересовался конюх.

— А это мне, — ответил за меня женский голос за моей спиной.

— Так и знал, что вы увяжитесь за мной, — приглушив голос, сообщил я госпоже легату, — поэтому заранее попросил приготовить две лошади.

— Я не увязываюсь за вами, как вы изволили выразиться, господин Винтерфилд! — как-то излишне нервно та отреагировала на мою заботу. — Я делегированный представитель Ордена, если вы не забыли, и участвовать в следствии — моя прямая обязанность!

— А жаль, — ответил я ей, следуя своим несвоевременным мыслям. — И запахните потуже плащ. Холодно.

Госпожа легат хотела снова что-то то ли сказать, то ли спросить, но уже появился конюх со второй лошадью.

— Куда мы? — осведомилась она, когда догнала меня. — К Моренам? Тайком? Как воры?

— С первым вы правы, а вот со вторым ошиблись: мы осуществим совершенно законный санкционированный обыск.

— Санкционированный кем? — с подозрением спросила орденская посланница.

— Мною, — честно ответил я и прежде, чем госпожа легат выступила с новым гневным заявлением, добавил: — У меня есть подобные полномочия на случай экстренных, требующих немедленных действий происшествий, и я предлагаю трактовать совершаемые здесь жертвоприношения именно так.

Моя спутница громко вздохнула, но возражать не стала.

Темно было, хоть глаз кому-нибудь выколи. Нет, ночь выдалась относительно безоблачной, и редкие звезды светили где-то в вышине, но пролесок, по которому мы пробирались и днем выглядел мрачновато, а уж ночью тем более. Черная земля и не менее черные деревья. Поэтому приходилось полагаться на чутье, в первую очередь лошадиное, абы не врезаться об дерево или споткнуться об кочку. А во вторую очередь на свое и на свою память, чтобы не проплутать без толку в лесу всю ночь. Вот только если первый пролесок мы преодолели довольно-таки бодро, то очутившись на краю поля, с которого начинались владения Моренов, я уже не был столь уверен в правильном направлении.

— Как вы думаете, господин Винтерфилд, почему они столь опрометчиво остались ночевать у барона? — озабоченно поинтересовалась госпожа легат, останавливаясь рядом. — Ведь по вашим словам, Морены знают, что вы их подозреваете.

— Не опрометчиво, а благоразумно. В такую темень здесь и местный житель дорогу домой потеряет.

— Отчего же? — вдруг удивилась госпожа всезнайка. — Поместье Моренов расположено строго на восток от усадьбы нашего барона. Значит, нужно всего только следовать стреле Ночного Ловца, и она приведет нас туда, куда нужно.

— Вы, действительно, разбираетесь в астрономии? — удивился я. Хотя чему удивляться? — Вы и лекции Королевского астрономического общества, наверное, посещаете?

— Мой отец — почетный член этого общества, — внезапно призналась она.

— Ну, раз такое дело, — согласился я. — И где же ваша стрела?

— Смотрите туда, — госпожа легат сместилась в своем седле и придвинулась ко мне настолько близко, что я уловил тонкий яблоневый аромат, затем вытянула руку. — Видите ту яркую звезду? Это Атрион. Он вместе с еще тремя звездами образует ромб. Это лук, от которого тянется луч уже из пяти звезд. Это и есть стрела. Ой!

Ее коню надоело стоять на одном месте, да еще и бок обок с недавним противником, и он решил сделать пару шагов вперед и в сторону, отчего его всадница, засмотревшись ввысь, едва не полетела в противоположном направлении. Пришлось поддержать ее за талию.

— Уловили? — едва выровнявшись в седле, госпожа Сазеренн немедленно отстранилась.

— Уловил, — признался я.

«Интересно, это ее духи или она сама так пахнет?»

— Тогда, давайте поспешим, — госпожа легат вернула себе орденскую суровость и первая пришпорила коня.

Следуя за указующей, как перст, стрелой, дорога, на самом деле, оказалась быстрою, и вскоре мы достигли ограждающего особняк Моренов забора. Спрятанный за оградой дом был полностью темен — ни одного светлого окна, ни даже фонаря, который освещал бы входную дверь. Да, хозяева почивали в гостях, но в доме должны были находиться слуги.

— А через забор вы перелезть сможете? — поинтересовался я у орденской посланницы, привязывая поводья прямо к решетке. От первоначальной идеи оставить лошадей в соседнем лесочке я все-таки отказался на случай, если пришлось бы покидать особняк в срочном порядке.

— Как вы могли такое подумать! — оскорблено вскинулась она. Видимо, монашкам, да и не монашкам тоже, подобные навыки были не к лицу.

Пришлось выискивать другой способ преодоления препятствия. К моей удаче ограду не украшали следящие амулеты, и, с помощью специализированного огненного заклинания — его обычно использовали для придания нужной формы артефактным заготовкам на металлической основе — я раздвинул в стороны прутья решетки. Почему-то вышло, что я немного перестарался, и забор перекосило на пару ярдов в обе стороны, но основной цели добился, и в обрадовавшийся проход смогла протиснуться не только госпожа легат, но и я сам.

— Теперь куда? — шепнула моя сообщница, когда мы, пригибаясь, пробирались к дому вдоль кустов.

— Черный ход, — ответил я, снова надеясь на везение.

И, действительно, повезло — тот был заперт на обычный не магический замок, открыть который не составило большого труда, даже не прибегая к магии. Поразительно везло и дальше. Оказавшись в доме, мы проплутали по коридорам, заглядывали в комнаты и никого при этом не разбудили. А потом наткнулись на запертую дверь, и на этом везение закончилось. Нет, дело было не в том, что дверь была заперта на магический замок, и не в том, что на ней, наконец, обнаружился одновременно сигнальный и защитный артефакт — иначе, я начал бы подозревать, что ошибся в своих предположениях относительно Моренов — а в том, что, дезактивируя артефакт, я опять не соразмерил магический импульс, и охранку снесло в прямом смысле этого слова.

— Терр подери! — тихо выругался я, недоумевая и прислушиваясь. Один раз могло быть случайностью, но два…. Уж не яблоневый ли аромат госпожи легата так на меня подействовал?

Однако в доме по-прежнему было тихо, и это давало надежду, что некоторое время у нас было.

— Что случилось? — озабоченно спросила теперь уже, действительно, сообщница. Хоть я и не обманывал госпожу Сазеренн в том, что право на обыск у меня было, однако этот факт оказалось бы сложно объяснить обитателям дома непосредственно после подобного взлома.

— У нас мало времени, — кратко ответил я госпоже легату и увлек ее внутрь помещения.

Впрочем, помещений за дверью оказалось несколько: кабинет, просторная лаборатория, которой позавидовал бы любой из университетских мэтров и несколько складских помещений, где хранились реактивы и всевозможные реторты. Проверив названия препаратов, которые наугад доставал с полок, я только убедился в первоначальном суждении. Университетские профессора не просто позавидовали бы, а с руками оторвали подобное богатство. Ни одному из них и в сладких грезах не могли присниться десятиунцевые фиалы с корнем мандрагоры — выбить пол унции в год считалось за счастье — полновесные бутыли с экстрактом лепестков синтийской вишни — как он, вообще, мог оказаться в этом месте?! — или толченый штролис — редкий минерал, мечта любого зельевара.

Уже не пытаясь быть аккуратным — после покореженного забора и взломанного артефакта таиться было глупо — я перебирал бумаги в кабинете алхимика. Переписка: сквозь специализированные термины продираться времени не было, но имя корреспондента — некого Р. Цирельраума — показалось странно знакомым. Предмет обсуждения в письмах назывался обтекаемо — «образец» — однако на третьей странице меня зацепило странное «крови Е.В.». Я бросил переписку и вытянул новую стопку из взломанного ящика письменного стола. Отчеты, заметки, и вдруг уже вполне понятное «Контракт». Я вытащил бумагу с королевской гербовой печатью и быстро просмотрел. А затем, не веря своим глазам, вчитался более внимательно. Согласно содержанию контракта, господин Д. Морен был нанят королевским лекарем — вот кто такой Р. Цирельраум! — для изучения образцов крови Его Величества и Ее Величества на предмет создания препарата, который мог бы обеспечить фертильность правящей четы. Я невольно вспомнил, что Его Величеству было уже за сорок, он был женат в четвертый раз, и у него до сих пор не было наследника.


Скачать книгу "Этьен Винтерфилд — лучший маг-следователь Глорихейма" - Мария Крутень бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Этьен Винтерфилд — лучший маг-следователь Глорихейма
Внимание