Королева и волкодлак

Татьяна Рябинина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Лиса, фамильяр Верховной ведьмы, и немой конюх-оборотень, потерявший память… Они встретились и полюбили, не подозревая о прошлом друг друга. Никто не знает, что Иресса — королева, преданная мужем под действием темных чар, а Иттон — бесследно пропавший принц мятежной провинции. Смогут ли они вернуть себе человеческий облик и остаться вместе? Только высшим силам известно это…

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:28
0
139
69
Королева и волкодлак

Читать книгу "Королева и волкодлак"



Глава 24

Иттон

— Поеду навещу старушку, — Лэрга взяла с кресла дорожную накидку. — Не хочешь со мной? Любопытно будет, что она скажет, когда тебя увидит. Только оденься поприличнее. У меня осталась одежда Олина, которую я брала для Арта. Тебе должна быть впору. Понимаю, что для принца она простовата и из моды вышла, но…

«Для конюха-волкодлака сойдет, — усмехнулся я. — Кстати, она ведьма?»

«Да. Причем когда-то была в триаде. Иначе Рианна не смогла бы попасть туда, для этого нужна хотя бы одна Верховная в роду».

По правде, я не был уверен, что это хорошая идея, но решил рискнуть. Все равно, скорее всего, больше ничего полезного не узнаю, а с Рианной пусть дальше разбирается Лэрга. За конем я сходил в лес еще первым утром, лунное время прошло, можно было ехать обратно в Алисанду. Ждать, пока не найдется подходящая ведьма или маг. И следить, чтобы к Массиме не подобрался кто-нибудь, кто сможет забрать ее дар. Хотя как она передаст, если застряла между небом и землей? Или для этого сознание не нужно?

Митриса мы взяли с собой — чтобы иметь возможность разговаривать между собой, если понадобится. Одежда Олина оказалась мне немного тесновата, но выбирать все равно было не из чего.

Гедда Сатайер жила довольно далеко от города, в небольшом домике на берегу озера. Место глухое, в стороне от дорог. Идеально, чтобы спрятаться. Вряд ли к ней ездит много гостей. Конечно, мы могли и ошибаться, возможно, я жил у какой-то другой родни. Но именно это нам и предстояло выяснить.

Она сама вышла навстречу, услышав шум. Всплеснула руками, быстро заговорила — я не мог разобрать о чем, потому что не видел отчетливо лица. Обняла Лэргу, затем меня.

«Иттон, она тебя точно знает. Говорит, страшно рада тебя видеть. И что скучала», — пояснил Митрис.

— Гедда, на Иттона наложили волчье заклятье, — это я смог разобрать, потому что Лэрга стояла лицом ко мне. — Он глухонемой волкодлак.

Старушка горестно закачала головой и потащила меня за руку к дому. Мы зашли в крохотную чистенькую гостиную, украшенную цветами и вышивками, и расселись по мягким зеленым креслам. Гедда продолжала болтать, размахивая руками, но я успевал выхватывать лишь отдельные несвязные слова, потому что она вертелась и строила гримасы. Митрис пытался донести до меня хоть что-то, но не успевал и скоро сдался. Я особо не огорчился, надеясь потом получить от Лэрги сжатую суть разговора. И так было ясно, что жил в первый приезд именно у нее. Интересно, кем она вообще мне приходится?

Служанка в белом переднике поверх черного платья принесла угощение: какой-то прохладительный напиток в кувшине, печенье и засахаренные фрукты. Чтобы занять себя хоть чем-то, я потянулся к блюду, и в этот момент что-то произошло. Гедда сначала запнулась на полуслове, а потом затараторила еще быстрее, улыбаясь во весь рот. А вот Лэрга в одно мгновение побледнела и обернулась к двери. Последовав ее примеру, я увидел стоящую на пороге Рианну.

«Темные силы…» — пробормотал Митрис.

— Лэрга? — вскинула брови Рианна. — Такое чувство, что ты везде, куда бы я ни пошла. Может, ты за мной следишь?

— А может, ты за мной? — прищурилась та.

— И Иттон здесь? В костюме твоего сына? Что, Бэрт оказался не так хорош, как ты думала, и пришлось заменить его на слугу?

— Иттон? Слуга? — с недоумением переспросила Гедда. — Чей слуга?

Я оказался в таком положении, что хорошо видел лица всех трех и поэтому прекрасно понимал, даже старушку, замедлившую свой поток и переставшую вертеться.

Запнувшись на полуслове, Рианна сравнялась цветом со своим красным платьем.

— Иттон, принц — чей-то слуга? О чем ты?

— Бабушка… — пробормотала растерянно только что такая выскокомерная королева, чем не преминула воспользоваться Лэрга.

— Твоя внучка, Гедда, навела волчье заклятье на Иттона, когда тот вернулся в Энигерну четыре года назад. Думаю, ты понимаешь зачем. Чтобы лишить его памяти о том, кто он такой.

— Что?! — Гедда вдруг стала похожа на разъяренную белую кошку, даже будто увеличилась в размерах. — Это правда? Ну, конечно, правда. Вот зачем ты пыталась выпросить у меня нетопырий камень. Ах ты, маленькая дрянь! Думаю, ты-то его и украла, когда я не дала.

«Что за нетопырий камень?» — спросил я Митриса.

«Понятия не имею», — дернул крылом тот.

Похоже, об этом не знала и Лэрга, посмотревшая на Гедду с удивлением.

— Это окаменевшая слюна ядовитых нетопырей, — пояснила та. — С его помощью можно снять любое заклятье. Хоть волчье, хоть сонное, хоть какое. Но только один раз.

— У меня его нет, — вздернув подбородок, прошипела Рианна. — Выбросила в реку. Попробуйте найти другой. Потому что я с него заклятье не сниму никогда.

Она выскочила из комнаты, видимо, от души хлопнув дверью. Красное платье мелькнуло за окном на дорожке, потом за воротами.

— Что за девка! — вздохнула Гедда. — Я как знала, что не к добру она тогда заявилась. Еще в первый раз, когда Иттон приехал.

«Спроси, зачем она сказала ей, кто я такой», — попросил я Митриса.

Лэрга, выслушав его, задала мой вопрос Гедде.

— А я не говорила, — вздохнула та. — Видимо, подслушала, как слуга к нему обращался. Но повадилась сюда ездить. Еще как хвостом тут мела, паршивка.

— А что Иттон? — опередила меня Лэрга.

— А ничего. Сказал ей, что у него есть невеста. Но на самом-то деле, — тут Гедда подмигнула мне, — он познакомился с дочкой лесничего и ездил к ней на свидания. Ну а что, парень молодой, в лесу со старухой скучно. Почему бы и нет?

Прекрасно, еще и девушка какая-то. Интересно, что с ней стало? Хорошо, что Иресса не слышит. И хорошо, что не было у меня с Рианной никакой любовной истории. Но, с другой стороны, это дополнительный повод для ненависти. Месть обиженной женщины может быть страшной. Даже если это была не любовь, а лишь желание удачно пристроиться. Неважно, что опальный — но все равно принц.

— И что случилось с этой девушкой? — Лэрга словно прочитала мои мысли.

— Да ничего, — пожала плечами Гедда. — Вышла замуж и уехала куда-то.

И это тоже хорошо. А то оказалось бы еще, что у меня и дети есть.

«Митрис, спроси, четыре года назад я тоже жил здесь?»

— Да, — подтвердила Гедда, когда Лэрга задала ей этот вопрос. — И ведь так совпало, что Рианна как раз навещала меня. Вы встретились и говорили о чем-то. А потом ты вдруг пропал. Однажды утром сказал, что скоро вернешься, и уехал. И больше уже не вернулся. Я не знала, что и думать, но решила, что ты уехал обратно в Алисанду.

Ну вот, еще одной загадкой меньше. Оставалось неясным лишь то, куда я отправился и как очутился на том поле, где очнулся. Оно находилось от дома Гедды неблизко. Впрочем, это было далеко не самым важным. Нетопырий камень — вот что интересовало меня сейчас не меньше, чем Кристалл силы. На мой вопрос о том, где можно его раздобыть, старая ведьма задумалась.

— В моей семье он передавался из поколения в поколение, не одну сотню лет. Хранили его как раз на такой случай — если понадобится снять с кого-то заклятье. Но вот откуда он взялся? Нет, не знаю. Ядовитые нетопыри живут в горах на севере, и только сумасшедший рискнет сунуться в их пещеры. Они боятся лишь драконов, но тех истребили давным-давно.

— Неужели эта чокнутая и правда его утопила? — вздохнула Лэрга.

— Думаю, что да, — с сожалением кивнула Гедда. — Силой заставить Верховную ведьму снять с кого-то заклятье — ну не знаю, не знаю. Даже представить себе не могу, что нужно для этого сделать. Уничтожив камень — он растворяется в воде, хотя и не сразу, — она превратила волчье заклятье в неснимаемое.

«Только волчье?» — насторожился я.

«Да, — ответил мне Митрис. — Ты же помнишь, как это было с Элией? Она погибла, и точка равновесия Арта вышла из ее тела через кожу. В полнолуние Лэрга сдвинула точку к жизни, и он пришел в себя. Если Рианна умрет, неважно, какой смертью, ты навсегда останешься волкодлаком, а вот у Арниса как раз появится шанс».

«Или придется искать другой камень».

«Ненормальный!» — Митрис прикрыл глаза крылом.

Мы побыли у Гедды еще немного, не узнав больше ничего полезного. На обратном пути я спросил у Митриса, о чем та говорила до появления Рианны.

«Да, собственно, ни о чем, — усмехнулся тот. — Гедда Сатайер всегда славилась тем, что могла говорить часами и не сказать ничего. Если отжать из ее слов воду, в сухом остатке окажется то, что она страшна тебе рада, что ты жил у нее когда-то, а потом вернулся в Алисанду».

Я думал, Лэрга добавит что-то, но она молчала в глубокой задумчивости и заговорила, уже когда мы подъезжали к дому.

— Я все время думала, зачем Рианна в Хранилище рассказала душе Арниса об Иттоне. Это было совершенно ни к чему. К тому же Рианна не Элия, она хитрая и умная и не могла не понимать, что Мариус легко может ее подслушать.

«Она сделала это специально! — всплеснул крыльями Митрис, совсем как Гедда руками. — Именно чтобы он подслушал! И передал тебе».

— Да. Теперь я это понимаю. Иттон был ее защитой. Оставь она точку равновесия в Хранилище, Тиана или Лотте смогли бы вернуть Арниса к жизни. Забрав — подвергла себя смертельному риску. Разумеется, ни одна ведьма или маг без крайней необходимости не пойдет на явное убийство, чтобы не лишиться своей силы, да и точку из тела убитого просто так не заберешь. Но можно ведь устроить несчастный случай, как это произошло с Элией. Нет, я не говорю, что кто-то подстроил падение ее коня, но вполне мог бы, это несложно. А еще дерево может на дорогу упасть. Или лестница под ногами обрушиться. Да много чего.

«Но поскольку смерть Рианны означала бы вечное заклятье для меня, она позаботилась о том, чтобы вы узнали, кто я такой и как стал оборотнем, — подвел итог я. — Как все хитро и запутанно! Пока она жива, у меня есть надежда, если умрет — надежды больше не будет. Поэтому вы не станете ее убивать ради спасения Арниса».

— Все так, — вздохнула Лэрга, выслушав мои слова через Митриса. — Но кое-что изменилось. Мало кому известно о нетопырьем камне. Я вот услышала о нем сегодня впервые.

«Я тоже», — поддакнул Митрис.

— Теперь Рианна знает, что мы о нем узнали. Да, заполучить его трудно, но это не значит, что невозможно. Раньше ей было выгодно, чтобы ты находился у нее на виду — живой, но глухонемой и потерявший память. Теперь ее жизнь утратила для нас ценность, поэтому она постарается первой избавиться от нас, причем чужими руками.

«Например, по обвинению в государственной измене, — усмехнулся я. — Значит, нам нужно уезжать, и как можно скорее. Обоим. Если еще не поздно».

«Боюсь, что поздно, — Митрис опустился на плечо Лэрги и дернул ее за волосы. — Видишь? Вас ждут».

За деревьями уже виднелась ограда дома, у которой я разглядел всадников — целый отряд. Развернув коней в обратном направлении, мы пустили их в галоп, но нас уже заметили. Преимущество наше было небольшим, и расстояние между нами и преследователями быстро сокращалось.

«Лэрге надо остановиться и накрыть нас облаком, — Митрис передал мне ее слова. — На развилке сверни влево и веди их за собой, пока не поймешь, что они тебя потеряли. Потом возвращайся обратно».

Так я и сделал, успев заметить, что Лэрга спряталась за кустами. В облаке пыли, поднятой копытами, наши преследователи не разглядели, что мы разделились, и мчались теперь за мной. Я то и дело оборачивался, пока не увидел, что они отстали. То ли облако получилось таким большим, то ли у нас с ней было по отдельному облаку — так или иначе, на какое-то время мы оказались скрытыми.


Скачать книгу "Королева и волкодлак" - Татьяна Рябинина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Королева и волкодлак
Внимание