Времена грёз 1 том

Мелисса Альсури
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: — Мое имя Каин Блэквуд, я некромант и землевладелец. Это первое, что я услышала в новом для себя мире, но не самое худшее, что мне пришлось узнать, после того, как я по глупости, в одиночку, отправилась на место гибели своей подруги. — Это всего лишь еще одна смерть. Вторил голос в голове, пока я сходила с ума от осознания: моя жизнь больше не будет прежней, а новые правила обязывают меня смириться с утратой и выполнить навязанный договор, получив возможность умереть всего через десять лет.

Книга добавлена:
25-03-2024, 10:29
0
213
181
Времена грёз 1 том
Содержание

Читать книгу "Времена грёз 1 том"



Оборотень, бледный, как труп, лежал на старой металлической койке, укутанный парой одеял. Его руки и ноги были прицеплены к кровати, а сам он спал беспокойным сном, дергаясь, пытаясь закричать и тяжело дыша. Подойдя к Гибу, я прикоснулась к его лицу и, словно маску из паутинных нитей, стянула своё наваждение. Мужчина тут же замер и, резко вздохнув, открыл глаза, дернувшись в постели.

— Сэ-эра?!

— Да, это я.

Он снова дернулся, попытавшись то ли сесть, то ли дернуть рукой, но поняв, что тело сдерживают цепи, задрожал.

— Он снова придет, нет, выпусти меня, Сэра, прошу.

— Он не придет, если ты будешь паинькой. Расскажи мне, кто и зачем подослал тебя в особняк.

— Нет-нет-нет, ты не понимаешь, тот человек он… он ужасен, так больно, и я в чужом теле, я ничего не мог сделать.

— Гибрис, это всего лишь сон. Сейчас ты проснулся и должен ответить на мои вопросы, иначе я отправлю тебя обратно в тот кошмар.

Гиб дико взглянул на меня и, кажется, обретя остатки былой заносчивости, оскалил клыки.

— Посто-ой, я вспомнил, я припоминаю твои глаза, эти жуткие глаза.

— Да, Гиб, а теперь ближе к делу.

— Что ты со мной сделала, чертовка?! Почему ты меня не убила?! Зачем эти издевательства?! Раз за разом он делал это со мной! Что за адская пытка?!

— Это всего лишь воспоминание, блохастый, кто-то даже зовет это любовью. Добро пожаловать в мой мир.

Оборотень замер, вглядевшись в мои руки, а затем и шрамы на шее.

— Не может быть, ты…

— Давай ближе к делу.

— Подожди, если он… если Каин с тобой такое делал, ты… ты можешь обратиться к светлым, они защитят тебя, спрячут. Освободи меня, и я помогу тебе уйти отсюда.

— О, боги, только твоей жалости мне здесь не хватало. Это было давно, с тех пор я научилась защищаться, ты разве забыл? — я ткнула пальцем в рану от золотого копья, так что оборотень взвизгнул и зарычал от боли. — У меня не так много терпения слушать нытье бабника, убившего моих слуг.

Гиб сжал зубы и усмехнулся.

— Не-ет, я расскажу тебе всё, только если ты пойдешь со мной, иначе мне лучше сдохнуть.

— Ты всё еще полагаешь, что смерть страшнее всего на свете? Видимо, тебе было мало.

Подставив табуретку к кровати, я села и снова начала напевать песню. Гибрис попытался закричать что-то, закрыть уши, но всё равно провалился в мой старый кошмар. Отстраненно наблюдая за тем, как упорно мужчина пытается отбиваться, сыпя проклятьями и подвывая, я допела последний куплет. Гиб снова пришёл в себя, тяжело дыша и расцарапав выступившими когтями матрас.

— Ну что ты расшумелся, ты же не пережил это в жизни, ты лишь видишь очень реалистичные сны. С твоей головы и волосок не упал.

— Прошу, не надо, больше не надо, — по его щекам пролегли дорожки слёз.

— Хм-м, ну, может, это действительно слишком жестоко… дай подумать. О, ты когда-нибудь насиловал девушек? Тащил их в койку силой, и всё такое?

Глаза Гибриса расширились, он в ужасе посмотрел на меня, не дав ответа, но я и так чувствовала, что была права. Его чувства не были для меня секретом.

— Ну что ж, тогда извини, ничего не могу поделать.

Паника, гнев и страх затопили сердце оборотня, он попытался разорвать цепи, чтобы добраться до меня и я не запела вновь.

— Что ты такое?! Ты чудовище!

— Она моя дочь. Пожалуй, этого факта тебе хватит.

Чья-то рука легла мне на плечо, сжав его. Ноздрей коснулся запах хвои, дерева и вина. Я удивленно повернулась к стоящему позади Каину. Он всё еще был в пальто, видимо, прилетев сюда сразу после прибытия в дом.

— Здравствуй-те.

— Здравствуй, Серафина, извини, что так долго добирался к вам. В Кадате возникли трудности, полагаю, из-за друзей этого молодого человека.

Оборотень усмехнулся и снова оскалил клыки.

— Жаль, они вас не добили.

— Серафина, ты не оставишь нас?

Я кивнула и, встав с табуретки, вышла из камеры. С каких пор он мне отец? Что вообще задумал этот некромант? Меня одолевали неприятные предчувствия, и снова раздражал факт того, что я меньше всех знаю о происходящем вокруг.


Скачать книгу "Времена грёз 1 том" - Мелисса Альсури бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Времена грёз 1 том
Внимание