If we could turn back time

Chiarra
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Невилл Лонгботтом всегда был неудачником. До невозможности плохая память и тотальное невезение привели его и Луну к смерти. Но что, если это не конец, а возможность всё исправить? Как поступит Невилл, если сама Магия даст ему второй шанс? Сможет ли он стать сильнее, чтобы защитить любимых, и сможет ли исправить ошибки прошлого? На этот вопрос он должен ответить себе сам.

Книга добавлена:
14-07-2023, 07:54
0
183
79
If we could turn back time

Читать книгу "If we could turn back time"



Сириус откинулся в кресле, переваривая полученную информацию. Один из самых ярых последоватей Волдеморта оказался с гнильцой и успешно скрывал это от хозяина столько лет. В это было сложно поверить, но он не чувствовал, чтобы Лонгботтом лгал ему. Почему Сириус решил дать этой точке зрения шанс.

— Предположим, это так, — кивнул он, делая глоток огневиски. — Но на какой такой стороне вы находитесь?

— Можете считать, на своей, — загадочно улыбнулся ему Джером. — Я не поддерживаю ни Темного Лорда, ни Альбуса Дамблдора. Я хочу, чтобы наследие древних родов не угасло, но при этом я всё ещё не имею ничего против магглорожденных, если они изучают законы мира, частью которого они становятся. Меня не устраивает ни истребление «грязной» крови, ни насаждение маггловских устоев в нашем обществе и повальные запреты магии, недоступной волшебникам, не имеющим поддержки рода. Мои друзья и сторонники также преимущественно разделяют эту позицию.

— Что же, — задумался Сириус, — это звучит вполне разумно. Однако кто ваш лидер?

— Его нет, — простодушно развел руками Джером. — Мы даже не называем себя отдельной стороной — война же закончилась, — Сириус вновь почувствовал нотку фальши в голосе собеседника, когда тот произносил конец фразы, и это начало его раздражать.

— Джером, я попрошу всего один раз, прежде чем покинуть ваш кабинет и больше не возвращаться. Не лгите мне, — Сириус поднял взгляд на того и заметил весьма заинтересованный взгляд, словно оценивающий его.

— Вы помните последние слова Петтигрю, когда его выводили из зала? — внезапно спросил Джером. Сириус кивнул. Он помнил, как Питер верещал, что это не конец и Тёмный Лорд вернётся и покарает их. — Что вы почувствуете, если я скажу вам, что это правда?

Сириус встрепенулся. Он не чувствовал фальши, но и не мог поверить, что Джером говорит серьезно.

— Этого не может быть, — констатировал он.

— А если я вам докажу? — Джером откинулся в кресле, пронзая Сириуса оценивающим взглядом.

— Валяйте, — ответил тот, зеркально повторяя позу собеседника.

— Но я буду вынужден просить вас принести Непреложный Обет, если вы хотите узнать эту информацию, — посерьезневшим голосом сказал Джером, доставая волшебную палочку. — Вы не сможете говорить об этом ни с кем, кроме меня и моей семьи. Вас это устроит?

— Но вы же собираетесь открыть мне информацию, которая может повлиять на судьбу магического мира! Почему вы скрываете её, если вы не хотите победы ни одной из сторон конфликта? — Сириус не мог понять Джерома, но на лице того не дрогнул ни один мускул, пока Блэк возмущался.

— Боюсь, я не могу пока ответить на ваш вопрос. Либо так, либо никак иначе, — неопределенно сказал Джером. — Но я могу дать вам в рамках этой клятвы ещё и другую информацию, которая может вас заинтересовать.

— Какую же? — Сириус не собирался соглашаться на условия старика. Видать, тот с катушек съехал после того как его сын с невесткой оказались на пожизненной прописке в Мунго.

— Я могу рассказать вам о вашем крестнике, — коротко ответил Джером.

— О Гарри? — Сириус удивлённо приоткрыл рот. Похоже, он поспешил с выводами о вменяемости Лонгботтома-старшего. Тот говорил серьезно и имел козырь в рукаве — информацию, которую Сириус не смог получить, даже являясь крёстным мальчика. А Джером имел свои источники и располагал информацией, которая действительно была важна для Сириуса. Что же, его переиграли.

— Да, я знаю многое о вашем крестнике и буду рад поделиться всей информацией с вами, — улыбнулся ему Джером, потягивая огневиски. И Сириус сдался.

— Договорились.

Джером удовлетворённо кивнул и протянул ему руку для пожатия.

— Клянетесь ли вы, Сириус Орион Блэк, хранить молчание и не распространять информацию, которую вы получите в моём доме, и не обсуждать её ни с кем, кроме жителей Лонгботтом-мэнора?

— Клянусь, — лента света из палочки Джерома обвила руки мужчин и через секунду пропала с яркой вспышкой.

— В таком случае, полагаю, первостепенно вас интересует информация о Гарри Поттере? — спросил Джером, призывая несколько листов пергамента со своего стола и протягивая их Сириусу. Тот перехватил их и начал жадно вчитываться, но буквально через несколько строк поднял взгляд на Джерома.

— Здесь написана какая-то околесица, — уверенно заявил он. — Тут написано, что Гарри учился на Гриффиндоре, тогда как он ещё даже не поступил в Хогвартс.

— Никакой ошибки нет, — безмятежно заметил Джером. — Эти записи сделаны с воспоминаний о будущем.

— Простите, но вы, похоже спятили, — Сириус встал с кресла, бросая бумаги на кофейный столик. — Не переживайте, я никому не расскажу, что вам нужно лечиться, до момента, пока вы сами не решите, что время настало.

— Вынужден не согласиться, Сириус. Я нахожусь в добром здравии и всего лишь делюсь с вами информацией о возможном будущем, чтобы мы совместными усилиями смогли его избежать, — Джером говорил серьезно, и теперь Сириус засомневался в своих суждениях. Возможно, Лонгботтом просто был душевнобольным, и сам верил в ту чушь, что он несёт, но Сириус не собирался подыгрывать ему. Достаточно ему одного ненормального старика с магией величия.

— Простите, но я всё ещё считаю, что вы сошли с ума, — Сириус дёрнул ручку двери, но та не поддалась. — Выпустите меня.

— Боюсь, не могу, Сириус. Я хочу, чтобы вы меня выслушали и только потом делали выводы, — Джером говорил печально, потому что разговор явно пошёл не так, как он рассчитывал. — Давайте так. Вы незарегистрированный анимаг, превращаетесь в большого черного пса и научились этому на пятом курсе в Хогвартсе, когда узнали, что один из ваших друзей — оборотень. Вы с Джеймсом и Питером учились анимагии, чтобы поддержать Ремуса. Джеймс превращался в оленя, а Питер — в крысу.

— Откуда вы всё это узнали?! Кто рассказал вам это? Ремус? — Сириус взбеленился. Едва они помирились, а теперь он снова не мог доверять своему другу.

— Нет, мы с мистером Люпином даже не знакомы. Я в первый и последний раз видел его на вашем слушании.

— Тогда откуда вы это знаете? — Сириус не понимал. Кто сдал их, раскрыв эту тайну?

— Вы рассказали эту историю своему крестнику, а он, в свою очередь, рассказал её членам «Отряда Дамблдора», который он возглавил на пятом году обучения в Хогвартсе. Невилл и Луна были членами этого отряда и рассказали мне.

— Что, простите? — Сириус обессиленно упал в кресло потирая виски. Либо он выпил слишком много, либо слишком мало. Информация не звучала правдивой ни в одном из вариантов.

— Невилл и Луна погибли в тысяча девятьсот девяносто восьмом, в битве за Хогвартс, и Магия вернула их на десять лет назад, чтобы исправить будущее, которое ждёт магический мир, — Джером говорил твёрдо и уверенно, а Сириус окончательно перестал понимать происходящее. — Акцио Омут памяти.

Лонгботтом призвал Омут и несколько флаконов с воспоминаниями.

— Что вы хотите мне показать? — ослабшим голосом спросил Сириус.

— Два воспоминания. Первое — подтвердить мои слова, — он вылил содержимое флакона в чашу, и Сириус незамедлительно нырнул в неё. На сомнения не было сил, и он должен был увидеть всё своими глазами.

Он увидел воспоминание, в котором подросший внук Джерома безуспешно пытался спасти свою девушку в пылу битвы, но они погибали от руки Беллатрикс. А затем — воспоминание меркло ещё сильнее, и он говорил со Смертью, принявшей облик его кузины. И просыпался ребёнком, в стихийном выбросе пламени.

Сириус оторвал лицо от жидкости и осел в кресле. Это было невероятным, но подделать воспоминания очень сложно, и ему как-то приходилось видеть топорную работу. Здесь же воспоминание выглядело и ощущалось настоящим, почему он не мог больше отрицать то, что Джером говорил правду.

— Ладно. Что со вторым воспоминанием? — он кивнул на флакон, и Джером, собрав предыдущее воспоминание в пузырек, вылил второе.

— Это воспоминание о дне вашей смерти, — ответил он.

— Моей? — удивлённо спросил Сириус.

— Да, — кивнул Джером. — Мой внук видел и вашу смерть.

Сириус тяжело вздохнул и, не став ломаться, также нырнул в Омут.

Теперь это были коридоры Министерства. Точнее, Отдела тайн, где сам Сириус бывал пару раз за время службы в Аврорате. И у него перехватило дыхание, когда он увидел его — Джеймса. Точнее, похожего на него как две капли воды, за вычетом глаз, сына Джеймса, Гарри. Он уверенно вёл за собой друзей, по тёмным коридорам, потому что ему было видение, что Сириуса пытают Пожиратели, и он шел его спасти. Но это оказалось ловушкой, и подростки оказались в западне, едва удерживая оборону до прихода Ордена Феникса. Сириус смотрел на себя, более старого, измотанного и уставшего, и видел, как луч заклинания Беллы отправляет и его в последний путь, за Арку. Видел, как бьётся в истерике его крестник, а Люпин железной хваткой удерживает его от прыжка следом. И ещё он услышал пророчество. Петтигрю не врал, сказав, что оно существует, а Дамблдор — скользкий гад, сказавший, что оно не имеет больше смысла.

Сириус вынырнул из Омута и залпом допил бокал огневиски, прежде чем поднять взгляд на собеседника.

— Теперь вы мне верите, Сириус? — Джером смотрел на него испытующим взглядом.

— Да, — Блэк кивнул. — Хоть ваша история и звучит невероятной, но у меня больше нет причин сомневаться в ваших словах.

— В таком случае, позвольте мне рассказать вам то, что я знаю о вашем крестнике, что актуально на сегодняшний день, — Джером долил ему огневиски, и Сириус благодарно кивнул, беря бокал в руки. — Гарри отдали его маггловских родственникам, в семью сестры Лили.

— Петунии? — Сириус охнул. — Лили никогда не отзывалась о сестре тепло.

— И была совершенно права. Эти магглы ненавидят всё, что связано с магией. Гарри растёт, не зная, что он волшебник и герой магического мира.

Сириус охнул и сполз в кресле, прикрывая рукой рот.

— Более того, с Гарри плохо обращаются. Он не любил об этом говорить, но как-то обмолвился при Невилле, что его используют как домового эльфа, да и всё детство он провёл в чулане под лестницей.

— Я должен немедленно его забрать! — Сириус вскочил с кресла, брызжа слюной от ярости. — Сын Джеймса и Лили не должен жить в таких условиях! Где они живут?

— Я знаю только фамилию их семьи, Дурсль. Но я боюсь, что ни вы, ни я, при всём желании, не обнаружим их дом, даже пройдя рядом с ним. Мальчик защищён и скрыт от магического мира самим Дамблдором, поэтому раньше, чем директор захочет, никто его не найдёт.

— Но это несправедливо! — Сириус злился. — Почему Дамблдор допустил, чтобы я отправился в тюрьму без суда и следствия, а Гарри отправил к магглам, ненавидящим магию, и ещё спрятал, чтобы не нашли?

— Это очень интересный вопрос, — согласился Джером. — Но я рад, что удачный случай позволил вызволить вас из тюрьмы, и теперь вы сможете мне помочь найти ответы.

— Кто ещё знает об этом будущем? — спросил Сириус.

— Только жители этого дома. Моя супруга и Пандора Лавгуд.

— Люциус Малфой не в курсе? — настороженно спросил Сириус.

— Нет, — качнул головой Джером.

— Хорошо. Потому что во втором воспоминании я узнал его, там, в Министерстве.


Скачать книгу "If we could turn back time" - Chiarra бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » If we could turn back time
Внимание