If we could turn back time
![If we could turn back time](/uploads/covers/2023-07-13/if-we-could-turn-back-time-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Chiarra
- Жанр: Приключения
Читать книгу "If we could turn back time"
По его щекам текли слёзы во время всего рассказа, и Сириус уже давно обнимал его, пока мальчик плакал и продолжал свой печальный рассказ.
— Мне очень больно слышать это, Гарри, — Сириус прижал крестника к груди, и тот зашелся ещё более сильными рыданиями. — Прости, что меня не было рядом.
— Главное, что ты вообще есть, — качнул головой Гарри. — И что есть магический мир, и я не ненормальный.
— Конечно, ты нормальный! — возмутился Сириус. — Это Дурсли тебе такое говорили?
— Угу, — всхлипнул Гарри. — Когда я, убегая от Дадли и компании, внезапно оказался на крыше, или когда у меня волосы отросли за одну ночь. Они говорили, что я ненормальный, и пытались ремнем «выбить из меня всю дурь».
— Ну, я им устрою, — прорычал Сириус утробным голосом, словно бешеный пёс. — Не переживай, Гарри. Я добьюсь, чтобы смог забрать тебя от этих людей, которые ещё смеют называть себя твоей семьей. Обещаю тебе!
— Спасибо, Сириус, — ответил ему Гарри с очень серьезным выражением заплаканного лица.
Они посидели на лавке, обнявшись, ещё немного, но настало время возвращаться.
Гарри чувствовал себя гораздо лучше, стоя на пороге дома Дурслей вместе с Сириусом. Он был рядом — взрослый, которому не безразличен Гарри. И сейчас этот взрослый с пугающей улыбкой стоял в предвкушении.
— Кого там ещё принесло?! — проорал дядя Вернон из глубины дома. — Петуния, открой дверь!
— Сейчас иду! — тётя Петуния показалась на пороге и, увидев гостя, резко побледнела и отступила на шаг. — Ты?..
— Да, я, дражайшая Петуния, — нахально улыбнулся Сириус, входя в дом без приглашения. — Давненько мы не виделись!
— Убирайся из моего дома, ненормальный! — фальцетом взвизгнула Петуния.
На её крик из гостиной показался разъяренный Вернон.
— Петуния, кто это? — спросил он у побледневшей супруги.
— Это один из дружков Лили, — пробормотала она, прячась за спиной мужа.
— Один из дружков, Петуния? Фу, как грубо, — Сириус прошёл в гостиную и плюхнулся в кресло, закинув ноги в тяжёлых ботинках прямо на журнальный столик. Телевизор верещал, и Сириус взмахом палочки выключил его. — Мы же почти семья. Я был лучшим другом мужа твоей сестры, а сейчас я крестный отец Гарри.
— Нет у этого мальчишки никакого крёстного отца! — возмутился Вернон. — Иначе бы нам не подсунули этого ненормального нахлебника!
— Вашего племянника зовут Гарри, — с нажимом ответил ему Сириус. — И крестный у него есть. В моей банковской ячейке есть копия завещания, подтверждающее волю Джеймса и Лили, чтобы я позаботился об их сыне, если с ними произойдет непоправимое.
— Так почему ты этого не сделал?! — вновь взвизгнула Петуния из-за плеча мужа.
Её взгляд судорожно метался по кофейному столику, который осквернялся ботинками Блэка.
— Мне очень хотели помешать, — процедил Сириус. — Тот человек, который подбросил вам Гарри, хотел сделать всё, чтобы я не увидел своего крестника.
— Ну вот, увидел, — прорычал Вернон. — Забирай на здоровье, и катитесь с ним ко всем чертям!
— Боюсь всё не так просто, как там тебя?
— Вернон, — выплюнул тот.
— Так вот, Вернон, — Сириус встал с кресла и подошёл вплотную к Дурслю, глядя на него сверху вниз. — Не сомневайся, я заберу от вас Гарри, но не сегодня. На ваш дом наложен целый ворох заклятий, который не позволит мне забрать Гарри...
— Кто-то наложил на наш дом?.. — Петуния чуть не сползла по стене.
— Да как вы, ненормальные, посмели наложить руки на частную собственность?! — Вернон схватил было Сириуса за грудки, но тут же отпустил под его испепеляющим взглядом.
— Заткнись, боров, — сплюнул он прямо на белоснежный ковер гостиной. — Нам не нужен ваш дом, и нам совершенно плевать на вас. Для нас важен только Гарри, и все заклинания были установлены для его защиты, — Сириус на секунду замолчал, задумавшись. — Но эти заклинания не защитили его от вас.
В глазах Вернона и Петунии мелькнул настоящий ужас.
— Да, я знаю, как вы с ним обращались, — подтвердил их худшие опасения Блэк. — И вы больше не посмеете и пальцем тронуть моего крестника, пока он будет жить с вами. Вы не будете эксплуатировать его. Вы не посмеете больше запирать его в чулане. И вы не будете препятствовать его отъезду в Хогвартс, — перечислял свои требования Сириус, буравя напуганных Дурслей взглядом. — И я надеюсь, что после этого Гарри больше никогда не придется возвращаться под вашу крышу.
Вернон испуганно сглотнул и кивнул Сириусу. Тот расплылся в широкой зловещей улыбке.
— Вот и славненько, — он радостно хлопнул в ладоши. — Гарри, не покажешь мне свою комнату? Я помогу тебе с вещами.
Гарри восторженно кивнул и повел крестного наверх, где на лестнице они столкнулись с подслушивающим их Дадли.
— О, жест доброй воли, — крикнул Сириус оторопевшим внизу Дурслям. — Фините! — поросячий хвостик Дадли исчез, и тот, снова увидев проявление магии, поспешно ретировался.
Гарри же, с широченной улыбкой от уха до уха, провёл крестного в комнату, где тот увеличил чемодан и прочие покупки, которые до этого помещались у него в кармане. Гарри устроил клетку с совой на столе.
— Я постараюсь вытащить тебя отсюда как можно скорее, — сказал ему Сириус, вновь потрепав Гарри по голове. — Если они снова будут плохо с тобой обращаться, пиши мне. Да и просто так пиши. Для тебя я всегда свободен.
— Хорошо, Сириус. Я буду писать, — Гарри радостно кивнул крестному.
— Тогда до следующей встречи, малыш, — Сириус кивнул ему, прощаясь, и громко потопал вниз, специально стараясь задеть всё, что можно, металлическими набойками на ботинках.
Гарри услышал, как хлопнула дверь, а почти сразу за этим раздался хлопок аппарации. Хоть он и остался один, но ему больше не было одиноко. Теперь он знал, что в мире существует его крестный, Сириус Блэк, который защитит его от всего, включая Дурслей.
В этот вечер Гарри впервые засыпал с улыбкой на губах.