Вольтер и его книга о Петре Великом

Евгений Шмурло
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вниманию читателей представлен труд известного историка, члена-корреспондента Императорской Санкт-Петербургской академии наук Евгения Францевича Шмурло (1853-1934). Его книга увидела свет в Праге в 1929 г., давно стала библиографической редкостью, а потому оказалась малодоступной для читателей. Между тем она и в наши дни остается оригинальным исследованием о работе Вольтера над «Историей Российской империи при Петре Великом». Особую ценность представляют документальные приложения к книге, дающие возможность проникнуть в творческую лабораторию Вольтера, прояснить отношение критиков, в первую очередь М. В. Ломоносова и Г. Ф. Миллера, к его работе. Публикацию труда Е. Ф. Шмурло предваряет вступительная статья, в которой дается историографическая оценка его работ о Петровской эпохе.

Книга добавлена:
14-07-2023, 07:55
0
534
146
Вольтер и его книга о Петре Великом
Содержание

Читать книгу "Вольтер и его книга о Петре Великом"



14.

A l’égard de l’orthographe on demande la permission de se conformer à l’usage de la langue, dans laquelle on écrit, de ne point écrire Moskwa, mais Mosca; d’écrire Veronise, Moscou, Alexiovis; on mettra au bas des pages les noms propres, tels qu’on les prononce dans la langue Russe.

Les auteurs étrangers, faute de connaissance de la langue Russe, ont tellement estrophié les noms, qu’un Russe même aurait toute la peine du monde à les deviner. C’est pourquoi Mr. de Voltaire est prié de faire observer scrupuleusement l’orthographe des noms Russes telle, qu’elle se trouve dans les mémoires et les remarques, qu’on lui a envoyés et de mettre au bas des pages les noms mutilés tels qu’ils se trouvent dans les auteurs étrangers. Pour plus d’exactitude on enverra à Mr. de Voltaire une liste alphabétique correctement écrite de tous les noms propres, qui pourraient entrer dans le corps de cet ouvrage. La rivière qui traverse la ville de Moscou s’appelle et se pro-nonce Moskwa et non pas Mosca; de même on ne dit point Veronise, mais Voronesch, Alexeewitsch et non pas Alexiowis. Cette exactitude dans l’orthographe ne laissera pas d’ajouter un nouveau degré d’autenticité à l’ouvrage même.

Appendice № 2.


Скачать книгу "Вольтер и его книга о Петре Великом" - Евгений Шмурло бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Публицистика » Вольтер и его книга о Петре Великом
Внимание