Самый завидный подонок

Мартин Анника
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он — крупнейший миллиардер, который превратил семейный бизнес в империю. Деньги для него не важны, но компания — это вся его жизнь. А затем его эксцентричная мать завещает все это маленькой собачонке. Я Вики, дрессировщица. (Не совсем, конечно, но так всегда говорила моя пожилая соседка). Когда она умирает, то сильно удивляет всех, оставляя миллиарды долларов своей собаке по кличке Смакерс. Со мной в роли его опекуна. Внезапно я стаю управляющей Интернет-магазина и оказываюсь в элегантном зале заседаний совета директоров на Уолл-Стрит со Смакерсом на своих коленях. И сын моей соседки, Генри Локк, известный никак иначе, как самый завидный холостяк в Нью-Йорке, сидит за столом напротив меня. Ходят слухи, что Генри — гений бизнеса, который так же талантлив в спальне, как и в зале заседаний. Конечно, он великолепный. Секс-в-костюме стоимостью семь тысяч долларов. Но… Он высокомерный и ужасно бесит. Он отказывается слушать меня, когда я настаиваю на том, что не обокрала его мать. Он думает, что сможет запугать меня, купить, контролировать и даже соблазнить. У Генри, возможно, и есть женщины Манхэттена, которые заглядывают ему в рот, но я вправе считать козлами богатеньких парней, которые думают, что владеют миром. Ни в коем случае его злая улыбка не станет очаровательной для МЕНЯ, и уж тем более, не заставит выпрыгивать из своих трусиков. Его злобная… разрушительная… до жути-раздражающая улыбка. Ох, ну кому вообще нужны эти трусики?  

Книга добавлена:
25-12-2022, 16:25
0
443
60
Самый завидный подонок

Читать книгу "Самый завидный подонок"



Глава четвертая

Вики

Полицейский участок — мой старый друг, с которым я больше никогда не хотела бы видеться. Блестящие поверхности, жесткие сиденья, звуки полицейских переговоров по рации, разносящихся вверх и вниз по коридорам, эмоциональная субординация, которую поддерживают полицейские и другие сотрудники — все просто, профессионально и пугает до смерти.

Особенно эта маленькая комната, в которой они заставляют вас ожидать.

Я говорю себе, что в этот раз все по-другому, но нет, я не чувствую этого.

Но, по крайней мере, хотя бы Смакерс со мной. По дороге сюда, он пописал, но не успел покакать. Это прям целый туз в рукаве.

Я не была преступницей во время инцидента с Денни Вудраффом. Я была той, кто выдвинул обвинения, а Денни был тем, кому пришлось потеть в маленькой комнате. Но после того, как мою историю сочли фальшивкой, я стала обвиняемой. Фальшивой преступницей. В маленькой комнате.

Я сидела там, в одиночестве, думая, что меня отправят в тюрьму для несовершеннолетних. Учитывая домашнюю обстановку в те времена, это было бы лучше, за исключением того, что мне бы пришлось оставить Карли без защиты рядом с мамой, которая продала бы за хорошую цену свою собственную дочь.

Мама не всегда была такой. Я помню картину «до»: солнечно, мы живем в ярком маленьком доме в конце дороги, я катаюсь туда-сюда на блестящем велосипеде, пока мама и папа проводят время с Карли: пухленькой двухлетней девочкой с толстыми щечками и огромной улыбкой.

А потом папа умер.

Картина «после» — это хаос из потерянных рабочих мест, все более и более обшарпанных квартир, и нас, двух сестер, обедающих только хлопьями на вонючей, грязной кухне. А также мамы, которая была либо шаром разрушающей силы, либо не спавшей в течение двух дней истеричкой с трясущимися руками, и ее парней, слишком дружелюбных к маленьким девочкам, пока мама того не видела.

Вудраффы «щедро» решили не выдвигать обвинений, они позаботились о том, чтобы я не попала в неприятности за якобы ложное обвинение, фальсификацию доказательств и три дня преследований.

— Ты должна быть благодарна им, — сказала одна из полицейских, Сара, выводя меня из комнаты.

Я ничего не ответила ей. К тому времени я столько раз пыталась доказать свою невиновность, что уже давно поняла: это пустая трата времени.

Я следовала за Сарой, голодная, уставшая и измученная тем, что всего лишь сказала правду, а весь мир обернулся против меня. Я все еще не понимала, как могли измениться результаты теста, и как вранье Денни стало правдой, а моя правда стала ложью. Также я не знала, как доберусь до дома, будет ли там еда, и будет ли в порядке Карли. Тем летом ей было восемь, и мама еще не заставляла выполнять ее свои поручения.

Сара открыла передо мной дверь, и я вышла на солнечный свет, чтобы сразу же лицом к лицу встретиться с толпой репортеров, фотографирующих и выкрикивающих вопросы.

Хотите ли вы извиниться перед Денни Вудраффом и его семьей? Вы чувствуете, что заслужили освобождение? У вас есть что сказать? Можете ли вы как-то прокомментировать ситуацию? Каково это — быть прощенной?

Мне почти нечего было сказать толпе. Только два слова: никогда больше. Я посмотрела в ближайшую камеру и поклялась.

Никогда.

Люди хотели объяснений — имела ли я в виду, что больше никогда не буду лгать?

Я направилась к тротуару. Несколько репортеров направились за мной, пытаясь разговорить.

Но я больше ничего не сказала им. В конечном счете, Сара сжалилась надо мной и отвезла домой.

Мое освобождение и мой определённо-не-достаточно-благодарный комментарий сделали местные и национальные новости. Это был классический пример «Как надо и не надо», где Вудраффы, находясь в своем доме, рассказывали, как они простили меня, и теперь надеются, что я получу помощь. Они СДЕЛАЛИ это. А потом показали, как я с заплаканным лицом и распухшими глазами сказала на камеру: «Никогда больше». Ведь я, правда, НЕ ДЕЛАЛА ничего. Но, несмотря ни на что, они поместили мое лицо в красный круг с перечеркнутой посередине линией.

После этого меня часто просили прокомментировать мои слова. Люди хотели раскаяния от злодея. Им было нужно, чтобы я страдала из-за своего неправильного поступка. Никогда больше не сделаю такого.

Это сделало меня сильнее.

«Никогда больше» — обет, который я дала миру и самой себе. Никогда больше меня не унизит ни один человек, как это сделали Вудраффы. Никогда больше не позволю богатому мудаку заставить почувствовать себя маленькой и напуганной.

Никогда.

Зная, как бывает, я могу понять, что обещание доставить меня в участок — простое запугивание. Будто дровосек кичится своими мышцами.

Вот что случается, когда вы переходите кому-то дорогу.

Я напоминаю себе, что это клан Локк. И меня задержали, а не арестовали.

Я снова вспоминаю Генри, стоящего там и выглядящего очень самодовольно. Мы похороним тебя. За секунду он сумел превратиться в Денни Вудраффа. И все, о чем я смогла думать — это никогда больше, мудила.

Никогда.

Цена этих денег слишком велика — они, по сути, являются признанием того, что я мошенница, лгунья или что-то типа того.

Я потеряю себя, если возьму их.

Когда, желая «прояснить ситуацию», приехал друг Генри, я пошла за ним. Они не стали снимать мои отпечатки пальцев, но я все равно волновалась, пока они проверяли мои документы. Кажется, меня потряхивало. Как обычно. Семь лет назад человек, который сделал для нас новые, дико дорогие личности, уверил, что они будут надежны. Но вы не будете чувствовать себя надежно, когда вам устроят такого рода тест-драйв.

Я жду, беспокоясь лишь о Карли, чтобы узнать, что сделает полиция. Не хочу, чтобы мама узнала, где нас можно найти, и забрала Карли обратно. Она не подала никакого заявления о пропаже, но она наркоманка, которая доказала, что готова поставить свою зависимость выше своих девочек. Я не собираюсь рисковать.

Я позвонила Карли по дороге в участок. Она как раз вместе со своей подругой Бесс выходила с учебы. Я поговорила с мамой Бесс и договорилась с ней, чтобы Карли осталась у них, пока я не справлюсь со своей «неожиданной чрезвычайной ситуацией». Думаю, это прозвучало неплохо.

Мой телефон разрядился, и честно говоря, я тоже.

Наконец-то, дверь открывается и появляется Генри, все еще в своем потрясающем костюме.

Его улыбка — чистое высокомерие, а взгляд прохладен. Он кладет на стол белый кондитерский пакет, судя по запаху, полный свежеиспеченного шоколадного печенья.

Признаюсь, запах печенья волнует меня, но меньше, чем Генри. Его присутствие будто добавляет мне новой энергии.

Словно он лев, который явился к Давиду.

Или, возможно, он пламя, на которое летит мотылек, хотя, давайте, просто вернемся ко льву.

— О, плейбой-ухмылтектор подъехал, — просто говорю я. — Как мне повезло.

Его голубые глаза сияют. Он наклоняет голову:

— Привет, мармеладка.

Я игнорирую шипение моей кожи от его взгляда.

— Это не мое имя.

Он кладет кожаную папку и садится в кресло напротив меня. Я поражаюсь тому, насколько загорелы и мускулисты его руки, с идеальным количеством растительности на них. Увесистый циферблат сексуальных наручных часов слегка выглядывает из-под белого манжета рубашки. Такие часы может носить водитель гоночной машины, например. У Генри, наверное, есть гоночные машины. Скорее всего, он водит их где-нибудь в Альпах или Монако.

Я отрываю взгляд от его рук и возвращаюсь к глазам, игнорируя тепло, распространяющееся по моему позвоночнику.

Бывает, люди реагируют друг на друга, как химикаты. Как при смеси нескольких веществ. Но некоторые из них преобразуют друг друга: они шипят и лопаются прямо в своих пробирках.

Это как раз про меня и Генри — что-то в нем заставляет меня реагировать на него, пульс учащается, а кожа уплотняется. Желая испариться. Как угодно.

«Это ненависть», — говорю я себе.

Я ненавижу его горячие руки и неправильную теплоту в этой комнате.

— Давай закончим эту шараду, — говорит он.

Что-то мрачное проходит сквозь меня.

Шарада. У большинства людей это слово ассоциируется с забавной игрой, играя в которую, они выпивают много вина.

Но не для меня. Это одно из слов, которое больно бьет меня. Эгоистичная шарада. Отвратительная шарада.

— У меня есть с собой документы на подпись. И чек, — он скользит папкой по столу. Смысл ясен: если я подпишу, меня отпустят.

Я смотрю на него.

— Ты не выиграешь, — мягко говорит он. — Тебе не победить меня.

Кровь мчится по моим венам.

Никогда больше. Никогда. Я поклялась, не так ли? Никто никогда больше не сможет помыкать мною.

Я могу постоять за себя. Я смотрю на него, притягивая Смакерса в свои объятия.

— Оставь печенье себе, — говорю я. — И деньги тоже. Мы со Смакерсом не продаемся.

Произнося эти слова, я ощущаю какой-то прилив энергии, будто я поддерживаю ту девушку, которую оставили в пыли Дервиля. Поддерживаю Вонду О’Нилл.

Он выглядит удивленным.

Я разворачиваюсь. И выхожу. Мои колени трясутся, как желе, но я иду. С каждым шагом я чувствую себя все сильнее. Выходящей за края своей пробирки. Бурлящей, дикой, свободной.

Не могу поверить, что они позволяют мне уйти, но это так. Я ухожу из полицейского участка, и меня никто не останавливает. Потому что на самом деле они и не собирались меня арестовывать.

Я иду по тротуару, ощущая себя по-странному обновленной.

Никогда.


Скачать книгу "Самый завидный подонок" - Мартин Анника бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Самый завидный подонок
Внимание