Самый завидный подонок

Мартин Анника
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он — крупнейший миллиардер, который превратил семейный бизнес в империю. Деньги для него не важны, но компания — это вся его жизнь. А затем его эксцентричная мать завещает все это маленькой собачонке. Я Вики, дрессировщица. (Не совсем, конечно, но так всегда говорила моя пожилая соседка). Когда она умирает, то сильно удивляет всех, оставляя миллиарды долларов своей собаке по кличке Смакерс. Со мной в роли его опекуна. Внезапно я стаю управляющей Интернет-магазина и оказываюсь в элегантном зале заседаний совета директоров на Уолл-Стрит со Смакерсом на своих коленях. И сын моей соседки, Генри Локк, известный никак иначе, как самый завидный холостяк в Нью-Йорке, сидит за столом напротив меня. Ходят слухи, что Генри — гений бизнеса, который так же талантлив в спальне, как и в зале заседаний. Конечно, он великолепный. Секс-в-костюме стоимостью семь тысяч долларов. Но… Он высокомерный и ужасно бесит. Он отказывается слушать меня, когда я настаиваю на том, что не обокрала его мать. Он думает, что сможет запугать меня, купить, контролировать и даже соблазнить. У Генри, возможно, и есть женщины Манхэттена, которые заглядывают ему в рот, но я вправе считать козлами богатеньких парней, которые думают, что владеют миром. Ни в коем случае его злая улыбка не станет очаровательной для МЕНЯ, и уж тем более, не заставит выпрыгивать из своих трусиков. Его злобная… разрушительная… до жути-раздражающая улыбка. Ох, ну кому вообще нужны эти трусики?  

Книга добавлена:
25-12-2022, 16:25
0
443
60
Самый завидный подонок

Читать книгу "Самый завидный подонок"



Глава третья

Генри

Идеальна. Просто чертовски идеальна.

Каждая ее часть — идеальна. Этот сексуальный образ библиотекарши, большие карие глаза за очками-умняшками. Блестящие волосы, собранные в хвостик. Решительный хмурый взгляд, стальная хватка, удерживающая собаку, злость за одиночество мамы.

Лучшие голливудские профессионалы по кастингу не смогли бы выбрать лучше, даже если бы попытались. Такая невинная и любящая, с щепоткой остроумия.

Комментарий про подсвечник?

Аплодисменты.

Плюс она действительно кое в чем права — я должен быть зол на ситуацию, произошедшую с мамой.

Я закрываю глаза, пытаясь забыть ее хрупкий образ, лежащий на больничной койке, оставшийся от женщины, которую я знал. Она покинула эту землю, не сказав мне ни слова. Ее последние слова были сказаны мошеннице. И собаке.

Когда я открываю глаза, мой двоюродный брат Бретт смотрит на меня, ожидая моих слов. Все вечно ждут, что я должен что-то сказать им.

— Гребанная мошенница, — говорит Бретт, пока я молчу. — Чтоб меня.

Я смотрю на это невинное очарование через его плечо.

— Мы справимся, — говорю я.

Он хочет, чтобы я сказал больше. Ждет. Знает, что я сделаю все, чтобы защитить компанию и людей, чьи средства к существованию зависят от нас. Он нервничает.

Я улыбаюсь ему. Я, правда, делаю это ради него.

— Не волнуйся. Она приползет на коленях, прежде чем что-либо случится. С благодарностью, — добавляю я.

Балансируя, с помощью трости встает Калеб. Он тоже хочет знать, как я поступлю. Ему семьдесят. И он понимает: это не его борьба.

— Девушка может нанести большой урон, — предупреждает он. — Особенно, если у нее есть подельники.

— Мы справимся, — повторяю я. — Маленькая мошенница понятия не имеет во что ввязалась.

— Ты не имеешь права оспаривать завещание, — подчеркивает он.

— Неважно.

Это ведь Бернадетта, она даже в завещание сумела подложить атомную бомбу. Челлендж по разминированию. Такой уж она была по жизни. Если бы вы спорили с ней, даже о чем-то настолько объективном, как температура воздуха, она бы все равно осталась при своем. Довольно, Генри!

Так было до тех пор, пока она не поругалась со мной и с остальными членами семьи около десяти лет назад. Из-за пропущенного ужина. По ее вине. Чертово расписание.

С помощью одной простой команды я могу заставить подняться небоскребы на заброшенных участках, а здания крушиться на землю, но я никак не мог заставить хрупкую старушку ответить на телефон. Открыть дверь. Или сходить на бранч в Грамэрси.

Мне надоело вспоминать о ней. Она больше не имеет значения.

Поворачиваясь к окну, я пытаюсь собраться с мыслями. Мое последующее решение станет долгосрочной перспективой для людей в этой комнате, а также целого легиона сотрудников и поставщиков Locke Worldwide по всему миру, доверяющих мне. Они нуждаются в моем уме и силе.

До этого мы с Бреттом подкупили швейцара, чтобы тот позволил нам увидеться с Бернадеттой, она предпочитала, чтобы ее называли Бернадетт, а не мама. Мы даже наняли психотерапевта, чтобы он помог нам вернуть ее в семью. Бесполезно.

Исходя из наших слов, психотерапевт предположил, что у нее слабоумие или, может быть, паранойя. Он не мог сказать наверняка. И невозможно заставить кого-либо лечь в больницу или принять от вас помощь.

Один маленький факт о большом богатстве: вы ошеломляюще долго можете жить с не диагностированной психической болезнью, если это то, чего вы хотите.

Вы можете верить во что-то безумное, буйствовать, ходить в рестораны и заказывать блюда не из меню, а они будут называть вас эксцентричными и, улыбаясь, благодарить за огромные чаевые.

А угодливые адвокаты, зарабатывающие на вас деньги, не откажут вам, когда вы решите оставить все своей собаке и заботливой женщине, утверждающей, что читает мысли этой собачонки или что бы там ни было, потому что чеки, которые вы выпишите им, хороши.

Чеки, которые вы выписываете, чертовски хороши.

Конечно, вы же понятия не имели, что она умирает.

Я засовываю руки в карманы.

Я смотрю на Малькольма, который сидел там вместе со своими коллегами, прикрывающийся конфиденциальностью. Я все понимаю насчет конфиденциальности. Но он мог найти способ предупредить меня.

Много лет назад, когда умер отец, Бернадетт отдала часть папиных акций Калебу, второй голове в команде. В то время это имело смысл. Я учился в средней школе и был слишком мал для того, чтобы управлять чем-либо.

Но затем я окончил университет со степенью по архитектуре и занял должность генерального директора. Я начал строить и приобретать другие компании, расширяя нашу.

И все же моя мать отдавала право вето Калебу. Мы с ней спорили об этом, когда она еще разговаривала со мной.

Калеб не часто использовал свое право вето. Он был счастлив позволять мне быть источником силы, был рад моим отличным идеям, но он обладал своим дерьмовым вето на то, о чем я заботился больше всего.

Я был генеральным директором, но Калеб был препятствием для настоящих перемен, которых хотел я.

Калеб — хороший парень, но он застрял в устарелом способе строительства. Типа стоимости за квадратный фут.

Было и так плохо, когда мои руки были связаны Калебом. Я был неспособен полностью управлять компанией, как того хотел. А что теперь?

Теперь ею управляют собака и мошенница.

Бретт говорит о Малькольме.

— …вероятно, не слишком компетентны, раз он и его люди позволили Бернадетте сделать то, что является вполне неплохим основанием… для лишения лицензии.

Я киваю. Малькольм не прав. Он должен был убедиться, что она была в здравом уме, прежде чем составлять завещание.

— Да уж. Не такую передачу правления компанией я представлял.

Я говорю это так легко, будто это не имеет значения. Старая добрая Бернадетта сделала последнее неверное решение в своей жизни. Список таких решений простирается прямо с моего младенчества.

Хитрая маленькая мошенница снова спрашивает, что все это значит. Что именно мама хотела сказать. Надо признать, она хорошая актриса в этих своих очках, с блестящим хвостиком и скромным платьем. И простым ожерельем из темных бусин.

И этой женщине моя мать благоволила больше, чем своему собственному сыну?

— Я подготовил выдержки, — говорит Малькольм, подводя ее к столу. Я следую за ними.

Малькольм протягивает ей скрепленные степлером листы.

— Бернадетта разделила свои активы тремя частями. Генри и Бретт унаследовали некоторую собственность и долю ликвидных активов, за исключением тех, которые она распределила между пятью двоюродными кузенами. Наследство Смакерса перечислено здесь. Он контролирует семейный бизнес, мисс Нельсон.

Она ошеломленно смотрит на листы.

— То есть все краны и…

Все краны. Я ловлю взгляд Бретта. Краны?

Она думает, мы управляем крановой компанией?

— Она оставила Смакерсу пятьдесят один процент Lockeland Worldwide по всему миру, мисс Нельсон, — говорит Малькольм. — Это международная корпорация, которая включает в себя дюжину различных субъектов.

— Что это означает? — спрашивает она.

Малькольм стреляет в меня нервным взглядом. Да уж, ему следует нервничать. Он никогда больше не будет работать на эту семью и на тех, кого я знаю, если я приложу к этому руку. Хотя он сможет иметь неплохое будущее в составлении завещаний для людей, которые хотят помучить своих детей.

Он указывает на лист.

— Эти компании находятся под руководством Смакерса.

Мой живот скручивает, пока она молча читает. Я знаю список наизусть. В хронологическом порядке. На первом месте Locke Worldwide Construction, основанная моим дедом компания, занимающаяся строительством домов на Лонг-Айленде. Компания пошла дальше, когда мой отец присоединился к деду, и они начали строить продуктовые магазины и торговые центры. Как только я занял пост генерального директора, фирма начала заниматься многоэтажками, государственными проектами, лэндингом и даже управлением имуществом, потому что гигантские здания — это инвестиционные машины, ровно как акции.

Именно я предложил компании выйти на международную арену десять лет назад. И мы, блять, сделали это.

Он разговаривает с мошенницей, как с идиоткой.

Очевидно, что это не так.

— Это означает, что если Смакерс захочет, он с вашей помощью займет свое место. Он будет присутствовать на встречах, и его голос будет решать различные вопросы, в основном касающиеся общего руководства компании. Генри же, как генеральный директор, руководит текущими делами. Но, как член правления и владелец, Смакерс предоставляет общее видение и направление, — Малькольм указывает на страницу.

Бретт толкает меня в руку.

— Если собака сдохнет при неустановленных обстоятельствах, акции уйдут в Общество гуманистов. Естественная жизнь пса около десяти лет.

— Что? — спрашиваю я. — Ты думал об убийстве собаки?

— Мужик, — говорит он. — Следует обдумать все варианты.

— Мы не станем убивать собаку.

Он поднимает руки, будто я нападаю на него.

— Это не поможет, — говорит он. — Давай заплатим ей. Сколько? Как думаешь? Смакерс может передать свои акции. Бретт рисует кавычки в воздухе, когда говорит про Смакерса.

Калеб бредет ко мне. Он хочет услышать, что я думаю.

Я складываю руки.

— Это просто бизнес-проблема с бизнес-решением. У нас ведь уже были проблема, так? В этом году нам пришлось снести частично построенный центр, потому что субподрядчик облажался с арматурой. Это была ошибка на двадцать миллионов долларов, которую мы не должны были исправлять, но мы исправили ее. Люди должны знать, что Локк строит только правильно.

— Не предлагайте слишком мало, — говорит Калеб.

Это заставляет меня предложить ей хоть что-нибудь.

— Три миллиона наличкой, — говорю я.

Бретт подмигивает. Это даже не сумма. Мы просто не заметим три миллиона. Он думает, что это слишком низко, вот в чем проблема. У нее действительно все карты.

— Три миллиона, и мы не выдвигаем никаких обвинений, — говорю я. — Если бы она наводила справки, она бы знала…

Она узнает о наших глубоких дружеских отношениях со всем городом. Мы не подкупаем судей и копов, как криминальные семьи. У нас есть что-то более мощное, и это дружба с высокопоставленными людьми. Друзья, занимающие высокие посты, как правило, ставят вещи на свои места.

— В конце концов, предложи ей четыре с половиной, — говорит Бретт. — Или пять. А если она попросит десять, то сойдемся на семи.

— Это хорошая взятка для нее, — говорит Калеб. — Если она не состоит в организованной группировке.

— Не думаю, — комментирую я.

— Откуда ты знаешь? — спрашивает Калеб.

Потому что от нее расходится эхо одиночества. Я ощущаю это в ее браваде. Вижу, как она выпрямляет спину. Растягивает холодную сталь по позвоночнику, пока никто не видит.

Однако я этого не говорю.

— Потому что она использовала бы их, чтобы стиснуть нас. Она не зашла, как тигрица, с каким-нибудь финансовым мошенником или теневым адвокатом под ручку. Не… — я жестикулирую в ее сторону. — Пожалуйста.


Скачать книгу "Самый завидный подонок" - Мартин Анника бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Самый завидный подонок
Внимание