The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову
![The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову](/uploads/covers/2023-06-08/the-englishman-who-slowly-descended-down-the-mountain-drug-po-vyzovu-201.jpg-205x.webp)
- Автор: pskovoroda
- Жанр: Юмор / Романтическое фэнтези
Читать книгу "The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову"
— Про деньги не знаю, а вот то, что ты с ним спишь — это нормально, — беспечно ответил Майкл. — Так многие хорошенькие актрисы делают.
— Что за чушь! — пробормотала она. — Ни с кем я не сплю!
Он не ответил, и она положила голову ему на плечо.
— А, поняла! — вдруг спохватилась она через пару минут. — Ты что, всерьёз, что ли? В смысле, про агента?
— Вербальный контракт признаётся действительным на всей территории Соединённого Королевства, — подтвердил Майкл. — Соглашение было заключено, руки пожаты. Не волнуйся, я всё сделаю.
— Сначала уволь этого бездельника, моего прошлого агента! — попросила Элизабет.
Теперь они целые дни проводили, выискивая ракушки с жемчугом и даже нашли ещё одиннадцать за последующие несколько дней. Элизабет постоянно тянуло ко всякого рода приключениям — она даже как-то попыталась соблазнить его во время ныряния и потом долго ещё удивлённо крутила головой после очевидной неудачи. То есть, в общем-то всё получилось — он стянул с неё трусы, а она повисла на нём, обняв ногами за талию, но потом оказалось, что пузырь на лице не позволяет целоваться, а пояса с грузами звонко колотятся друг о друга, разнося стук далеко в морскую пучину, заставляя Элизабет глупо хихикать и отвлекая её от процесса. Так она потом и хихикала до самого вечера, вспоминая эту нелепицу, пока они не оказались, наконец, в постели, где с лихвой отыгрались за то, что не сложилось днём.
Двадцать девятого июля он получил сообщение от одного из своих постоянных клиентов. Он предупредил о своём отпуске, но клиенту срочно потребовались его услуги, и ответить отказом не было никакой возможности.
— Мне придётся отлучиться на пару дней, — сказал он во время ужина, глядя на девушек. — Вы ведь справитесь без меня?
— Конечно, нет, — сразу же откликнулась Элизабет. — А как же твой день рождения?
— Да ну его, этого тирана, — махнула рукой Анна. — Я хоть на свидание схожу, как нормальный человек!
— Потом отметим, вместе с твоим. Надеюсь, что к тому времени я уже вернусь, — ответил он и повернулся к Анне. — Тебе на свидания ходить никто не запрещает. Ты, главное, помни, что в твоих руках находится жизнь ни в чём не виноватого юнца, которого мне придётся прикопать на семейном кладбище!
— Уж и пошутить нельзя, — буркнула Анна и с мрачным видом понесла пустую тарелку на кухню.
— Опять секреты? — спросила Элизабет.
— Работа, — отмахнулся он.
— У меня тоже, в общем-то, работа, — напомнила она.
— У меня такая работа, на которой, к сожалению, даты со мной отчего-то никто не согласовывает, — пожал плечами Майкл. — Да и не спрашивает, могу ли я или нет.
Она отвернулась в сторону тёмного окна, барабаня по столу кончиками ногтей. Он собрал грязные тарелки со стола, прихватил кастрюлю с ужином и понёс на кухню.
— У меня вся твоя секретность уже в печёнках сидит, — бросила она, когда он вернулся. — Я ничего про тебя не знаю.
— Никто не знает, — развёл он руками. — Вот Анна, к примеру, не очень беспокоится по поводу моих тайн.
— Анна по крайней мере знает, как тебя зовут, — напомнила Элизабет. — Или тоже не знает?
Он замер, разгибаясь.
— Продолжай, — предложил он.
— Ты мне всё время говоришь, что мы с тобой друзья, — распаляясь, проговорила она. — А ещё мы спим вместе. И при всём при этом я даже не знаю твоего настоящего имени!
Последние слова она уже почти выкрикнула.
— Что в имени тебе моём? — пробормотал Майкл, выдернул пробку из бутылки с местным домашним вином и налил в два бокала.
— Я хочу знать, с кем я делю постель, — процедила она сквозь зубы. — С кем делюсь своими проблемами и с кем праздную день рождения. Почему я не могу узнать, как тебя по-настоящему зовут? Неужто я многого прошу?
Он чокнулся с её бокалом и залпом осушил свой, налил ещё раз и повторил. Ему ужасно хотелось ей ответить, что это она сама практически затащила его к себе в постель, поэтому предъявлять подобные претензии по меньшей мере нелогично.
— Нет, — сказал он после долгой паузы.
— Что, прости? — округлила она глаза. — Что значит — нет?
— Я — Майкл, ты — Элизабет, — пояснил он. — Именно так написано в наших удостоверениях личности. Точнее, я Фитцвильям, если уж на то пошло, но все меня зовут “Майкл”. Постель делит Элизабет с Майклом, и никак иначе. И с дружбой та же самая история. Я же не спрашиваю тебя, с кем я сплю.
— А тебе всё равно, с кем спать, — огрызнулась она. — Ты распутный и беспринципный.
— Ну, пусть так, — согласился он. — Пойдём уже делить постель — ночь на дворе.
— Найди себе какую-нибудь другую дурочку, которая будет с тобой делить постель, — посоветовала она вставая, опрокинула в себя бокал с вином и убежала в спальню.