Смерть и круассаны

Йен Мур
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ричард Эйнсворт – хозяин небольшой гостиницы, некогда перебравшийся во Францию из Англии. Он немного стесняется своего французского (почти идеального, но вы же знаете этих французов), приходит в уныние от вида мюсли и обожает, когда с ним ничего не происходит.

Книга добавлена:
24-11-2023, 13:01
0
258
62
Смерть и круассаны

Читать книгу "Смерть и круассаны"



Глава седьмая

Ричард, сильно хромая, пытался догнать решительно шагающую вперед Валери. Она была явно в не лучшем расположении духа, но, вместо того чтобы сказать это лично, перепоручила это устроившемуся в переноске Паспарту, который качал головой из стороны в сторону, отчасти из-за походки Валери, но также и – в этом Ричард был уверен – в качестве предостережения.

– Это правда чертовски больно! Что у тебя за туфли, от Розы Клебб?[30]

– От «Джимми Чу», – отрезала Валери, определенно решив, что Роза Клебб – это тоже известная обувная марка, но все же не настолько известная, как та, что она носит.

– Но в чем проблема? Я думал, ты хотела помочь мсье Граншо? Не понимаю, в чем проблема, если расскажем полиции, что нам известно?

Она повернулась к нему, полыхнув гневным взглядом, и Ричард всерьез испугался, что Паспарту вылетит из корзинки, влекомый центробежной силой этого вихря.

– А я-то думала, что англичане молчаливы и необщительны. Зачем рассказывать ему, что нам известно?

– А почему бы не рассказать ему, что нам известно?

– Потому что старик попросил меня помочь, вот почему. А теперь выясняется, что он где-то пропадает вот уже несколько недель. Это настоящий крик о помощи, разве нет?

– Возможно. Но и это – тоже дело полиции, само собой.

– Если бы мсье Граншо хотел привлечь полицию и вопрос был бы только в этом, он бы сам туда пошел. Ты так не считаешь?

Она ткнула его пальцем в грудь.

– Необязательно, – помрачнел Ричард.

– Теперь нам предстоит встреча с судьей Граншо и старшим капралом-шефом Филиппом Боннивалом.

– Верно, то есть с полным тревоги братом пропавшего и представителем закона.

– Послушай, Ричард, пожалуйста, не упоминай кровь и очки. Можешь сделать это для меня?

– Но почему нет? Они, возможно, единственные, кому следует об этом знать!

Она тяжело вздохнула и придвинулась ближе, заглянув в глаза:

– Потому что, во-первых, у нас нет доказательств, вообще ни одного. А во-вторых…

Она замолчала.

– А во-вторых? – Ричарду показалось, что он уловил тень сомнения, и попытался поднажать.

– Честно?

– Честно.

– Мне скучно, Ричард. Жизнь – такая скука. Я вдовствую уже около года, и мне так скучно! Этот человек попросил меня о помощи, а мне, наверное, просто нужно небольшое приключение.

Она снова резко отвернулась, оставив Ричарда лицом к лицу с Паспарту.

– Я не знал, – произнес он тихо. – Не знал, что ты потеряла мужа. Мне жаль.

– Не стоит, правда. – Они прошли еще немного, приближаясь к ее машине. – Все закончилось благословенно быстро, не тянулось, как это иногда бывает. Думаю, Жан-Пьер и сам хотел, чтобы все случилось именно так.

– Полагаю, как и каждый из нас.

Она устроила Паспарту на заднее сиденье.

– А чем он занимался, Жан-Пьер?

– Он вел свое дело, ничего шикарного, просто отлов вредителей, в основном крыс и кротов. Но пусть даже он был намного старше меня, нам с ним было весело. – Она вставила ключ в зажигание и завела двигатель. – Я правда скучаю по нему. – Она резко уткнулась в рулевое колесо.

Несколько мгновений Ричард молчал. Он узнавал неприкрытый эмоциональный шантаж, когда видел его, и отлично понимал, что с ним играют. Причем играет, скорее всего, женщина, у которой не все дома, желающая заглушить острыми ощущениями тоску среднего возраста или горе, а возможно, и не горе. Он все это понимал и, к своему удивлению, а может, и нет, ничуть не возражал. У него самого в жизни сейчас наступил не самый веселый период.

– Ладно, – сказал он в конце концов, притворно вздохнув в знак того, какую жертву готов совершить, – отправляемся за приключениями.

Она попыталась его прервать.

– Но с одним условием, – он не дал ей помешать ему своими печальными глазами и умением уговаривать. – Если все серьезно, если беднягу прикончили, мы найдем старшего шефа-капрала Филиппа…

– Правильно «старший капрал-шеф».

– Мы найдем неважно-как-его-там, причем найдем, черт побери, сразу. Идет?

– Боннивал – так его зовут.

– Идет?

Она одарила его широкой улыбкой, и он собрался было пожать ей руку, но тут получил поцелуй в щеку, после чего она одним движением завела машину, и та с ревом покатила назад, на улицу Жюля Ферри.


Скачать книгу "Смерть и круассаны" - Йен Мур бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Зарубежный детектив » Смерть и круассаны
Внимание