Бремя белых
- Автор: Соланж Гайяр
- Жанр: Детективы / Драма
Читать книгу "Бремя белых"
— Так заставьте его, — Перси был пугающе спокоен. — Ты знаешь, как развязать ему язык.
— И что ты предлагаешь? — пророкотал от двери знакомый низкий голос, и Гарри едва сдержался, чтобы не рассмеяться от радости.
Кингсли вошел в кабинет, кивнул им обоим и тяжело опустился в кресло. Гарри не мог не отметить, что морщины у крупного носа министра магии стали глубже, кожа стала рыхлой и дряблой, руки едва заметно дрожали. Пожалуй, тут Падма ошиблась. Кингсли не стоило выходить на работу. Они бы с Перси справились.
— Более эффективные методы допроса, чем разговоры, — Перси поднялся, приветствуя своего начальника.
— Отставить пока, — сказал Кингсли, и Перси послушно склонил голову. — Я просмотрел газеты. Где материалы по Крею?
Перси передал министру пухлую папку:
— Тут все, мистер Шеклболт. Материалы дела, вырезки из газет.
— Ознакомлюсь, — Кингсли кивнул и взял первый лист пергамента. — Я дам пресс-конференцию по этому поводу в пять часов вечера. Подготовь все.
— Да, мистер Шеклболт, — Перси поклонился и вышел из кабинета.
Гарри вышел за ним. Предчувствие, что все это плохо закончится, словно жук-древоточец, тихо грызло его изнутри. И словно отвечая ему, за спиной, немного слева, раздался знакомый тихий смех. Гарри быстро выскочил на черную лестницу, привалился спиной к стене и глухо застонал. Он думал, что Том ушел навсегда. Но смех не умолкал. Гарри опустился на грязную ступеньку и прикрыл глаза. Предплечье левой руки едва заметно саднило, словно невидимая Метка медленно просыпалась и ворочалась под кожей.
До пресс-конференции у них было мало времени и много работы. Рон выругался сквозь зубы и помчался организовывать охрану. Валентайн хмурился, сверялся с какими-то данными в пергаментах. Перси заглянул, собранный и строгий, передал свиток с названиями изданий и именами аккредитованных журналистов. В атриуме серьезная Луна вместе с парочкой невыразимцев в последний раз проверяла какие-то чары. Наконец стрелки часов медленно, словно нехотя, остановились на цифрах пять и двенадцать. И раздались глухие удары, словно чье-то сердце тяжело билось, собравшись с силами перед тем, как остановиться окончательно. Гарри одернул рукава мантии, быстро взглянул на Рона, тот коротко кивнул в ответ. И они вышли в атриум — Кингсли тяжело ступал впереди, за ним, справа и слева — Гарри и Рон, оба держа руку на рукояти палочки во внутреннем кармане. И снова за спиной Поттера раздался знакомый смех и затих.
— Кингсли, вы уверены?.. — начал Гарри, но понял, что уже поздно.
Министр шагнул навстречу журналистам. Сначала все было спокойно. Кингсли уверенно отвечал на вопросы. Только Гарри знал, что медленная речь Кингсли — это не специальный прием, призванный продемонстрировать значительность министра, а просто старательно маскируемая усталость. Но все было хорошо. Пока вверх не взметнулась тонкая белая рука.
— Элизабет Джеро, «Ежедневный Пророк».
Гарри сцепил зубы. Рон рядом нахмурился и незаметно передвинулся в сторону, чтобы обеспечить себе обзор получше.
— Слушаю, мисс, — Кингсли степенно кивнул.
— Как Министерство объяснит тот факт, что оно занимается внутренними, не побоюсь этого слова, разборками, пока в обществе сохраняется напряженная ситуация? — Джеро шагнула вперед, и Гарри захотелось ее задушить, руками, без магии.
— Министерство считает, что эти события связаны, — Кингсли еще сохранял контроль над ситуацией. — В интересах расследования Департамент Магического Правопорядка настоятельно просил не разглашать все детали этого дела.
— То есть, Министерство полагает, что события в Азкабане связаны с убийствами в атриуме в день вашего исчезновения? — Джеро мило улыбнулась, а Гарри почему-то вспомнилась Нагайна.
— Боюсь, вас неверно информировали, мисс, — Кингсли подчеркнуто благодушно улыбнулся. — Тем не менее, Министерство полагает, что события в Азкабане связаны не только с убийством в атриуме, но и с погромом, который случился здесь несколькими днями позже. Больше я ничего не могу сообщить до окончания расследования.
— В обществе ходят слухи, что Сами-Знаете-Кто вернулся, — медленно произнесла Джеро, глядя прямо на Кингсли. — Министерство может подтвердить или опровергнуть их?
— Если у вас есть какие-то данные, мисс, рекомендую как можно скорее передать их в Департамент Магического Правопорядка, — Кингсли сжал и разжал кулаки.
— То есть, как и в прошлый раз, Министерство будет прятать голову в песок? — Джеро повысила голос.
Гарри сжал зубы. Единственное, что у него еще сходу не получалось, это Авада. И сейчас он знал, что она у него получится. Легко и непринужденно, как у покойного Волдеморта. Перси тихо положил руку ему на плечо, но Гарри стряхнул ее и только усилием воли сдержался, чтобы не затолкать Джеро вопрос обратно в глотку.
— Это вопрос или обвинение? — Кингсли тяжело дышал. — Если это обвинение, то я хотел бы ознакомиться с вашими аргументами. Немедленно.
— Вы снова полагаетесь на Гарри Поттера? — Джеро словно не заметила ответа. — Вы можете гарантировать, что Сами-Знаете-Кто не вернулся? Или нас снова будут кормить отговорками, пока не станет слишком поздно? Вы решили повторить путь Корнелиуса Фаджа, господин министр? Только Альбуса Дамблдора больше нет.
— Мисс Джеро, — Кингсли шагнул вперед, его лицо побагровело, он конвульсивно смял край рукава мантии.
— Доказательства, мисс Джеро, — выкрикнул кто-то из толпы, Гарри узнал Ли Джордана. — Иначе это все клевета и оскорбления должностного лица.
— Доказательства должно предоставить Министерство, — лицо Джеро исказила злобная гримаса.
— Министерство, как мне кажется, не утверждало, что Сами-Знаете-Кто вернулся, — Ли протолкался вперед. — Я снова напомню о клевете. Лично у вас есть доказательства, мисс Джеро?
— С каких пор вы отвечаете на вопросы, которые были адресованы не вам? — Джеро оскалилась и тоже подалась вперед.
— Господа, давайте не превращать все в балаган, — Кингсли уже успел отдышаться, хотя рука его еще конвульсивно подрагивала.
— В балаган? — голос Джеро едва не сорвался на визг. — Я просто требую...
— Для того, чтобы что-то требовать, нужно сначала что-то предоставить, — Джордан заложил руки за спину и улыбнулся, глядя на нее. — Нам предоставят доказательства, или «Пророк» снова пытается раздуть скандал на ровном месте? Помнится, в последний раз у вас плохо вышло.
— Как вы!.. — Джеро готова была схватиться за палочку.
Гарри не стал проверять, хватит у нее духу это сделать или нет, а просто вышел вперед. Короткий взмах палочки, Сонорус, и все замерли на месте от раскатов его голоса:
— Пресс-конференция окончена. Во избежание конфликтных ситуаций просим всех покинуть атриум. Мисс Элизабет Джеро, вас проводят сотрудники Департамента. Они ознакомятся с вашими доказательствами.
Журналисты начали медленно расходиться. Ли подмигнул Гарри и исчез в толпе. Джеро подхватили под руки Долиш и Хезертон и увели в сторону лифта. Гарри очень хотелось верить, что беседа у них сложится не из приятных. По крайней мере, для Джеро.
Сам Гарри крепко взял Кингсли под руку и повел, нет, скорее потащил к лифту. Лицо министра было пепельно-серым, у крыльев носа собрались капли пота, на лбу выступила испарина, он тяжело дышал и прижимал руку к груди. Откуда-то неслышно возник Перси и подхватил Кингсли под вторую руку. Они вошли в лифт, и Гарри, не глядя, нажал нужную кнопку. Прозвенел колокольчик, и лифт медленно поехал вниз. Кингсли привалился к стенке и тяжело дышал, явно пытаясь справиться с болью в груди. Гарри не стал дожидаться, пока лифт остановится на нужном этаже, и по сквозному зеркалу вызвал в кабинет министра дежурного целителя. Когда двери открылись, целитель уже был на месте. Дежурные охранники расступились, пропуская их в кабинет.
Кингсли отстранил Гарри и Перси и тяжело опустился в кресло.
— Сколько времени нужно, чтобы вернуть меня в строй? — глухо спросил он, задыхаясь и комкая лацкан тяжелой мантии.
— Не меньше месяца, — целитель покачал головой. — Даже без магии видно, что вы очень плохи, господин министр.
— У меня нет месяца, — Кингсли тяжело оперся на подлокотники кресла и попытался встать, но снова схватился за грудь и опустился обратно.
— Сожалею, господин министр, — целитель был непреклонен.
— Пошли вон, — миссис Шеклболт оттолкнула одного из охранников и влетела в кабинет. — Кингсли, никакой работы! Ты меня понял? Как ты вообще посмел встать с постели?
— Саманта, не сейчас, — у Кингсли нервно дернулась щека. — Я не могу...
— Можешь, — миссис Шеклболт возвышалась над мужем, сердито тыча ему пальцем в грудь. — Парни прекрасно справлялись и без тебя.
— Но я министр, — в голосе Кингсли послышались рычащие нотки. — И это моя работа.
— Миссис Шеклболт права, — Перси был бледен и спокоен. — Господин министр, такие нагрузки вас убьют.
— Ничего подобного, — Кингсли отмахнулся и снова попытался встать, но опять упал в кресло, схватившись за сердце. — Черт, да сделайте что-нибудь. Зелья какие-то или что там у вас. Какой смысл содержать ораву костоправов, которые при простой боли в груди помочь не могут!
— Господин министр, — целитель покачал головой.
Гарри стоял, прислонившись к стене, и смотрел на то, как лицо Кингсли наливалось красным, но от носа и губ, очерчивая треугольник, разливалась серая бледность. Опасные признаки. Даже не будучи целителем, Гарри понимал, что это значит.
— Кингсли, — он шагнул вперед, став рядом с Перси, — вы просто не выдержите. Давайте смотреть правде в глаза. Сколько вы на зельях проживете? Неделю? Две?
Целитель только развел руками и отошел в сторону. Всем и без слов было понятно, что означал этот жест. Кингсли поднял голову и медленно обвел всех взглядом. Миссис Шеклболт выпрямилась и сложила руки на груди, с вызовом глядя на мужа. Перси поджал губы.
— Сговорились, — тихо произнес Кингсли. — Сговорились. Все... Ладно, допустим я сейчас вас послушаю и вернусь к лечению. Как вы будете решать проблему? Первый заместитель не обладает нужными полномочиями.
— А если?.. — Гарри пришла в голову идея, но Кингсли оборвал его небрежным взмахом руки.
— У исполняющего обязанности министра полномочий не намного больше, Поттер. Выборы собираетесь проводить?
— Я знаю, как разрешить эту ситуацию, — медленно произнес Перси.
Все, как один, повернули головы в его сторону. Даже целитель замер с палочкой в руке, так и не начав выводить нужный пасс. Перси молчал где-то с полминуты. За это время Гарри успел прокрутить в голове минимум три варианта, и ни один ему не понравился.
— Не нужно проводить выборов, — Гарри видел, что Перси тщательно подбирает слова. — Но у нас будет новый министр.
— Это же незаконно, — Кингсли скептически хмыкнул. — Предлагаете просто узурпировать власть? И кто будет этим новым министром?
— Я, — тихо ответил Перси, уголок его рта нервно дернулся, но больше ничего не выдало его волнения. — И я не предлагаю узурпировать власть. Есть другой способ. Рискованный, но есть. Консерваторы могут возмутиться, демократы тоже могут не понять. Но риск того стоит.