Мастер на все руки

Аксюта
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сложна жизнь молодого мастера-мага широкой квалификации: и заказчики косяком что-то не идут, и соседи чисто по-дружески припахать норовят, и понравившуюся девушку уговорить на свидание — проблема.
И вообще никто всерьёз не принимает, говорят, мол, молод ты больно для серьёзного человека. Ещё и в какое-то тёмную историю с убийством нечаянно влез.
Однако, достойный представитель славной династии мастеров ещё и не такие трудности способен преодолеть и не в такие неприятности попасть! К примеру, перейти дорогу одной из могущественных Гильдий или пойти охотиться на монстров кусачих — чем не развлечение?

Книга добавлена:
28-02-2023, 12:45
0
239
51
Мастер на все руки

Читать книгу "Мастер на все руки"



— И вы? И, значит, оттуда вполне возможно вернуться?

— Да. На всё: да.

— Но зачем такое делается? Для получения незабываемых впечатлений? Я имею в виду, даёт же подобный опыт какую-то практическую пользу? Путешествие в зазеркалье кажется мне довольно опасной затеей, чтобы делать это просто для развлечения. Да и известно стало бы…

— Практическая польза у всего этого есть, как же без неё, но и незабываемых впечатлений… Видите ли, юная леди, мой отец, да прими Добрая Хозяйка его душу, был в своё время известным мастером зеркал, а все его сыновья, все шестеро включая меня, оказались слабосилками. То есть Ягнаш вполне мог бы стать сильным огневиком, но в тонком искусстве управления отражениями он не преуспевал. Да. А нырок в зазеркалье — это вполне себе способ, пусть не увеличить силу, но улучшить общие показатели за счёт тонкости восприятия. Побывав в зазеркалье начинаешь лучше чувствовать и тоньше понимать эту непростую материю.

— Моего мужа вслух и в глаза не называли слабосилком только из-за знатности нашего семейства. Может, и его в своё время? Впрочем, я понимаю, спрашивать об этом нужно не у вас.

— Хельмстен — слабосилок? — недоверчиво протянул мастер Фердо.

— Близкородственные браки — это не только способ сберечь уникальные способности, но и опасность вырождения. Все старые семьи колеблются на этой грани, а мы, похоже, её уже переступили. У Ренерда, временами, вообще начисто способности пропадали, таких как он ещё называют некрасивым словом «лишенцы».

— Да и это тогда проясняет картину ещё больше. Брат мой Лайко тоже страдал тем же недугом, не совсем лишенец, но около того и тоже был спроважен в зазеркалье и даже попал туда много легче нас всех. Только вот возвращаться не захотел. Так и остался жить в отражениях вечным мальчишкой.

Помолчали.

— Я обязательно к вам вернусь обследовать не только это ваше зеркало, но и все остальные, в отношении которых у вас есть подозрения. Прямо завтра и начну. Только… времени это займёт, не день и не два.

— Тогда… может быть, вы согласитесь стать моим гостем?

— А это будет удобно? Тогда я с радостью соглашусь. Всё же, в моём возрасте путь через четверть города — это уже вполне себе путешествие. Но, однако же, если вы способны замечать неявную жизнь в зеркалах, то значит, не так уж бездарны в магии отражений. Странно, что Муталан не постарался развить этот ваш дар, способы усилить его, опять же, как я уже упоминал, есть.

— Может быть, дело в том, что до двенадцати лет я прожила при обители Ступающей Тихо, а покинула её, когда от моего имени была заключена помолвка с наследником дома Хельмстенов? Какое уж тут обучение.

— Мда. Ну как же жаль, что я оказался не так уж прав! — воскликнул он с досадой и тут же добавил с тихим юмором: — Теперь ведь придётся отказаться от ежегодных винных даров, а то нечестно будет. А они, признаться, превосходны!

— Ну что вы, — улыбнулась такой нехитрой лести леди Аселик. — Мы с вами можем заключить дополнительное соглашение, и вы будете получать всё те же бутылки, но уже в качестве платы за работу мастера зеркальщика.

— Ой, только можно тогда не те же? — мягко рассмеялся мастер Фердо. — Любимая по молодости марка вина, нет не приелась, но всё же хотелось бы разнообразия.

— Да? И чем тогда разнообразить ваш заказ? — вопросительно склонила голову на бок леди Аселик, прикидывая, что из имевшихся в её винотеке шедевров, может заинтересовать старика.

— О, да чем угодно, лишь бы оно вышло из ваших поместий. Можно даже что-нибудь молодое, невыдержанное, не откажусь снять пробу и с каких-нибудь новых сортов, насколько мне известно, вы находитесь в постоянном поиске, не останавливаясь на двух-трёх шедеврах, перешедших в разряд классики. Вот, скажем, над чем вы сейчас работаете?

— Апельсиновое вино и, кажется, оно у меня наконец-то начало получаться.

— Звучит, как минимум, интересно.

Дальнейшая беседа перешла на вина, их достоинства и недостатки и в ней мастер Фердо показал себя пусть не специалистом, но истинным ценителем. И это было хорошо. Хорошо тем, что им не пришлось заканчивать разговор на мрачной и тягостной ноте.

Хорошо бывает, когда некоторые неприятные проблемы решаются без вашего непосредственного вмешательства. Особенно, если это касается конфликтов между домашними.

Ещё до того, как мастер Фердо перебрался в Дом-с-Сизой-Крышей, леди Аселик занимала мысль, как бы это так развести их со старухой Иммельдой во времени и пространстве. Та была в общем-то, женщиной безобидной, но склочной и неприятной — у неё, казалось, не было никаких собственных дел, кроме как сопровождать хозяев дома и их гостей и выражать своё мнение по поводам, казавшимся ей вопиющими. А таковым ей казалось многое.

И вроде бы ничего особенного, можно притерпеться и не обращать внимания, но в работе, где требуется предельная сосредоточенность, может помешать.

Однако же мастер Фердо, так же в силу возраста обладавший непростым характером, справился вполне сам. Каждый его рабочий день начинался с обмена репликами с госпожой Иммельдой, который перепалкой назвать не позволяла вежливость. В чём уж там дело, леди Аселик так и не поняла, в основном потому, что стоило только этим двоим зацепиться языками, как она банально сбегала. Ясно было только одно, все их подначки, в основном, касались времён молодости обоих, того времени, когда самой леди Аселик ещё и не существовало вовсе.

Ей было смертельно любопытно, как там у мастера продвигаются дела, но ей пришлось его умерить, в основном, опять же, из опасений помешать. А вдруг в ненужный момент с мысли собьёт? А вдруг, это он сейчас не просто в задумчивости сидит, а каким-нибудь магическим способом зеркала допрашивает. Во многом эти опасения были иррациональны, но… Но.

И в конечном итоге она всё равно дождалась, пока мастер Фердо сам начнёт серьёзный разговор:

— Скажите, дорогая, а не попадались ли вам в руки записи мужа по его магическим экспериментам?

— Нет, — отрицательно качнула головой леди Аселик. — Большую часть нашей совместной жизни я думала, что он своей магией почти не пользуется. Затруднительно это, когда она то и дело пропадает, да и невместно лорду шпионские зеркала мастерить.

Мастер Фердо скептически хмыкнул, но леди Аселик не стала отвлекаться и как-то это комментировать. Прекрасно она знала, что многие лорды и прочие люди благородного сословия занимаются тем, что им как будто невместно.

— Значит, записей его у вас нет. Прискорбно, прискорбно, — мастер потёр подбородок. — А если поискать?

— Сомневаюсь, что это что-то даст. — Леди Аселик, посомневалась, буквально, секунду, потом продолжила: — Видите ли, в чём дело, с тех пор, как я осталась одна, я перевела в свой оборот большую часть семейной документации, но не всю. Некоторые бумаги так и не попали в мои руки. В частности, ящики рабочего стола моего мужа так и стоят запертыми. Артефактор — специалист по магическим замкам, которого я приглашала специально, говорит, что проще уничтожить весь стол со всем его содержимым, чем вскрыть и оставить документы неповреждёнными.

Мастер Фердо хмыкнул:

— И это ещё один плюс в ту колонку, где содержатся факты за то, что супруг ваш каким-то образом жив и собирается вернуться. Большинство таких привязок распадается вместе со смертью человека, на которого они делались. То есть, не то, чтобы запоры исчезают вовсе, нет, но их вполне становится возможным взломать.

Леди кивнула — ей тоже приходила в голову подобная мысль.

— А что-нибудь ещё вы уже можете сказать?

— Что-нибудь могу, — покладисто кивнул мастер. — Но это сложно. В вашем доме жило много мастеров зеркал и все они очень плотно с ними работали. Нормальную отражательную поверхность, без дополнительных магических изысков у вас тут можно найти разве что в кружке с водой.

— Даже в моей гардеробной? — её вдруг посетило очень неприятное чувство.

— Даже в вашей гардеробной. Там правда чары совсем простые — не по исполнению, но по свойствам — всё им отражённое выглядит более красивым.

— Это хорошо, а то я вдруг подумала… неважно, о чём я там подумала, но хотелось бы знать, что именно с зеркалами делал мой муж. Или я сильно спешу?

— Спешите. Что именно я вам не скажу. Я пока могу ответить только на один вопрос: почему для дел своих тайных он не воспользовался собственным кабинетом, а выбрал какую-то там гостиную, да ещё находящуюся, формально, на женской половине.

— Я думала, потому, что как раз из соседней комнаты идёт тайный ход. Нет?

— Я, конечно, не знаю, но подозреваю, что и кабинет чем-то таким оборудован. В любом случае, думаю, этот вопрос вполне решаемый. А вот то, что с этим зеркалом работали и многие поколения ваших предков — гораздо более существенно. Чары на них многослойны, разобраться в них труда стоит, не то, что вписать что-то своё. А зеркало в Южной гостиной было практически чистым — несложные следящие чары с передачей на одно, строго определённое зеркало, да и то, ими давно никто не пользовался. Заклинание не то, чтобы совсем выдохлось, но здорово истончилось и уснуло. В любом случае, вашему супругу оно не мешало. В структуре же того, что он там наворотил, я почти не разобрался, за исключением того, что оно исчезающе тонкое и распространяется гораздо шире, чем на одно-единственное зеркало. Да, и то, что оно приобрело некую, дополнительную, глубину. Чем-то вам это знание поможет?

— Не знаю, поможет ли, — пожатие плеч было почти незаметно, но леди и не пристало ярко выражать свои эмоции. — Но мне определённо стало спокойней от осознания того, что кто-то с этой проблемой разбирается и уже есть определённые подвижки.

Мастер очень вежливо пообещал держать её в курсе, но было понятно, что делиться он будет, только имея на руках что-то определённое. Высказывать профану голые теории, которые ещё может быть и не подтвердятся, занятие неблагодарное.

Леди же в свою очередь задумалась, что есть ведь ещё один способ подтвердить или опровергнуть подозрения о том, что Ренерд всё ещё жив. Того рода проверка, которую вряд ли можно продемонстрировать ещё кому-то, но хотя бы для себя… Родовой камень, к которому из ныне живущих представителей Семьи могут подойти очень немногие, должен знать, кто стоит во главе его рода и кого этот род включает.

Знал Ли-О-Ши, что визитов родственников, заявляющихся в большой город по разным своим надобностям ему не избежать, это прямо и без стеснения обговаривалось на семейном совете, когда решалось, какие карьерные возможности семья может предоставить своему среднему сыну — а варианты-то были разные. Но почему-то думалось ему, что первыми, кто навестит его, после того, как они с Шоши окончательно обживутся на новом месте, будут родители, а не старший брат.

Най-О-Ши выглядел настолько замотанным, что ему на первый взгляд даже можно было дать его реальный возраст. Ну, впрочем, ничего необычного: длительное путешествие на перекладных с крошкой дочкой на руках и довольно обширным багажом из кого угодно соки выпьют. Ли-О-Ши тихонько порадовался про себя, что догадался прихватить с собой Шоши — справились бы они и без него, но когда шныш есть, гораздо лучше, чем, когда его нет.


Скачать книгу "Мастер на все руки" - Аксюта бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Мастер на все руки
Внимание