Леди и некромант. Тени прошлого

Карина Дёмина
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Что делать леди, если она вдруг оказалась в другом мире? Попытаться найти свое место в нем. Пусть для начала это всего-навсего место домоправительницы в странном доме на колесах. Что делать некроманту, когда за спиной его нет вереницы титулованных предков? Правильно, попытаться доказать, что талант значит ничуть не меньше родовых связей. Что делать миру, в котором гремит эхо магической войны, рождая волны нежити, а древние погосты хранят не менее древние тайны? Позвать на помощь. Если повезет, призыв будет услышан. И некроманту хватит смекалки и силы воли, чтобы бросить вызов богам Старой Империи. А леди сумеет переступить через страхи и протянуть руку помощи тому, кто так неприятен. Если повезет…

Книга добавлена:
12-01-2023, 06:39
0
718
88
Леди и некромант. Тени прошлого
Содержание

Читать книгу "Леди и некромант. Тени прошлого"



Хиргрид поспешно выкинула крамольные мысли из головы.

- ...с ним будет Малый двор, а это...

Шанс.

Тот самый шанс оказаться в столице, в который вцепятся все мало-мальски достойные невесты, а таких и в местном захолустье наберется не одна сотня. С другой стороны, у Хиргрид есть немалые преимущества.

Она хороша собой.

Она сильна.

Она отмечена Вдовой... хотя... это преимущество можно назвать спорным, матушка-настоятельница говорила, что мужчины - весьма суеверные создания, и немногие решаться связать судьбу с алыми сестрами. Тем лучше.

Суеверный и истеричный муж Хиргрид без надобности.

...этот день был полон суеты.

Ее оборачивали широкими листьями водорослей, смазывая их глиной и соком живеня, от которого кожу пекло, но зато приобрела она не просто белизну - сделалась нежной, фарфоровой...

- ...огромная честь... твой отец сумел получить четыре пригласительных... Харвара представят...

- Зачем?

Вряд ли братец готов к службе, и дело вовсе не в малых силах, чего он стыдился, но скорее в неспособности его к более-менее серьезному делу...

- Ты к нему несправедлива, дорогая, - сказала матушка, отсылая рабынь. - Конечно, норов у него не самый мягкий...

- Сволочь он и только, - сонно пробормотала Хиргрид.

После дороги и всех процедур ее тянуло в сон.

- ...но это кровь говорит... огненная кровь... ему лишь надо найти, куда приложить силы... я знаю, что он сумеет понравиться Императору...

...Императора они видели издалека.

Как и все.

Высокий. На голову выше всех. Он медленно ступал, опираясь на головы двух карликов. Те корчили рожи и потрясали дубинками. Про карликов шептались, будто бы на деле они обучались в храме Вдовы, что было ложью - она привечала лишь женщин - и могли убивать если не взглядом, то уж всяко прикосновением.

Каким он был, владыка мира?

Очень худым.

Он даже показался Хиргрид изможденным. И ей стало жаль Императора, который при всей власти своей не мог позволить себе отдыха.

Узкое лицо.

Крупный нос. Высокий лоб, на котором возлежал Алый венец, оказавшийся вовсе не таким уж прекрасным, как о том говорили.

Длинная шея.

Шрам на впалой щеке.

В общем, если отрешиться от сияния золотых одежд - Хиргрид вновь же посочувствовала ему, вынужденному носить такую неудобную тяжесть - Император выглядел вполне себе обыкновенно.

Вот наложницы его были куда как хороши... Хиргрид мгновенно осознала, что не столь уж она красива, как ей представлялось. Куда ей, в общем-то обыкновенной девице, до северянки с бледной кожей и белыми, будто снег, волосами... лишь темные глаза на узком лице той горели ярко.

А знойная южанка, с движениями по-змеиному текучими... или вот эта, худенькая, бледная, что тростинка, девочка, которая гляделась невероятно хрупкою...

...их разглядывали.

Подмечали каждую черту. И надо полагать, завтра одна половина города сбреет брови и отбелит волосы, а другая наоборот намажет кожу составом из водных орехов, а брови соединит черной линией...

Император посетил храм.

Прочих не пустили.

Они, прочие, остались за кольцом из личной гвардии, и Хиргрид развлекалась, разглядывая гвардейцев. Матушка вряд ли сочтет одного из них достойной партией, но...

...а вот братец куда-то исчез.

Впрочем, он вскоре появился и не один, но в компании хлыщеватого молодчика с узким лицом, на котором застыла гримаса вселенской тоски. Брат что-то пылко говорил. Молодчик слушал и крутил длинный ус, он и не пытался притвориться заинтересованным... в чем-то Хиргрид его понимала.

Братец порой бывал упоительно зануден.

Кивок.

Взмах руки. Кажется, пара оброненных слов. И Харвар вспыхивает от счастья. Он возвращается, чтобы подхватить Хиргрид под локоть.

- Пойдем, дорогая, я кое с кем тебя познакомлю...

Он тянет Хиргрид за собой, к тому самому молодчику, который удостаивает ее долгого взгляда. Морщится.

- Для провинции неплохо, - говорит он.

И Хиргрид чувствует себя оплеванной.

- Сегодня вечером жду. Тебя проводят.

Он поворачивается спиной.

- И что это было? - интересуется Хиргрид, когда столичный хлыщ исчезает в толпе точно таких же, разряженных и утомленных жизнью, полагающих, будто само их присутствие должно осчастливить всех прочих.

- Это был начальник личной охраны Императора, - свистящим шепотом говорит Харвар. - И если ты, сестричка, постараешься, то мне в этой охране найдется место...

Хиргрид сомневалась.

Слабосилка не возьмут. А если и возьмут, то лишь затем, чтобы поиграться, как кошка играет с мышью и сам Харвар с рабами... и может, стоило бы преподать ему урок, но... вряд ли он поймет хоть что-то, да и ублажать какого-то ублюдка ради сомнительной шутки...

...нет, шутки Хиргрид любила.

За ней послали раба.

И тот, беспрестанно кланяясь, все же смел поторапливать госпожу.

Экипаж. И прогулка за городскую стену, где раскинулось разноцветное поле шатров - Император не счел нужным остановиться в городе. Шумный лагерь. Люди. Лошади. Суета.

Дорожка.

Смех гвардейцев.

Свист даже... в плаще она смотрелась нелепо и была, наверное, не первой из тех, кто искал милости императорских вельмож. Пускай. Свист Хиргрид не трогал.

Она вошла в шатер.

Осмотрелась.

- А... - человек, имя которого ей не удосужились сообщить, был несколько нетрезв. Он возлежал на подушках, мусоля куриную косточку, которую кинул в Хиргрид. Рядом устроились еще двое, верно, из ближнего круга приятелей. - Провинциалочка... люблю провинциалочек, они горячие... давай, крошка, покажи товар лицом...

И Хиргрид позволила плащу сползти.

Воцарилась тишина.

Она знала, что выглядит... жутко.

Алая юбка с запахом.

Алая рубаха, достаточно короткая, чтобы обнажить живот и выбитый алыми чернилами круг Вдовы на нем. Руки, выкрашенные алой краской. И узкая маска, ибо Вдова, как и все боги, многолика, а потому каждая из дочерей ее - есть Она.

- Г-госпожа... - он вскочил и поспешил поклониться. - П-простите, г-госпожа...

...это показалось ей забавным.

Как и гнев Харвара.

О, как он кричал... матушку побеспокоил. И та велела Харвара запереть.

- Дорогая, - сказала она Хиргрид, коснувшись волос, заплетенных в две традиционные косы. - Я понимаю, что ты гордишься своим... призванием, но не стоит вот так... ставить окружающих в известность. Слухи пойдут...

...был бал.

...Император восседал на золоченом кресле, поставленном на помост. Помост держали шестеро аррвантов, обличьем весьма похожим на людей. Если бы не стеклянная полупрозрачная кожа, их можно было бы принять за чрезмерно рослых рабов.

В руках Император держал монету.

Обыкновенный золотой, который он катал по ладони с видом презадумчивым. И казалось, ему не интересны ни этот бал, устроенный в его честь, ни собравшиеся на балу...

Смотреть на Императора так открыто - дерзость, но Хиргрид не могла отвести взгляда. И в какой-то момент он очнулся от собственных мыслей. Повернулся к ней.

И поманил.

Величайшая честь.

Или...

Она поспешила подойти и преклонить колени.

Аррванты не шелохнулись. Толпа за спиной гудела и волновалась, гадая, что же понадобилось Блистательному от ничтожной девицы...

- Встань, - его голос был сух и тих, но Хиргрид поднялась.

Взметнулся искристой волною купол, отрезая их от прочего люда.

- Тоже это слышишь?

- Простите?

Она слышала музыку. Пока слышала. Визг скрипок. И мелодичные переливы цитр, медный грохот труб и удары, которыми управитель отмерял ритм...

- Надо же, - Император разглядывал Хиргрид с вялым интересом. - Такая юная... жаль, что тебе придется умереть.

- Мне?

- Не только тебе. Если это хоть сколько-нибудь утешит, то умрут они все... почти все, - поправился Император. - Оглянись.

Она обернулась.

Ничего нового... бальная зала. Мраморный потолок. Белые шары и белые лилии. Цветочные гирлянды. Штандарты и клетки с певчими птичками, которые молчали и задыхались от духоты и шума. Люди... множество людей, старательно делавших вид, будто нет им дела до Хиргрид, но общее любопытство было вязким, тяжелым.

- Они веселятся, не зная, что привычный им мир уже летит в пропасть, - сказал Император.

- Почему?

- Почему летит? Так сплелись дороги...

- Но... - огромная дерзость разговаривать с Императором в подобном тоне. - Почему вы его не остановите?

Император рассмеялся.

И хриплый смех его был страшен.

- Остановить... ты тоже полагаешь меня всемогущим? Это где-то приятно, но... боюсь, слишком поздно.

Император поднял руку, прижав к виску, на котором уродливым бугром выделялась золотая бляха.

- Мой проклятый дар... я вижу грядущее, но не вижу, как изменить его... иди, дитя... иди и забудь обо всем... веселись. Празднуй. Выпей вина... и не думай...

...она и не думала.

Старалась.

Ее спрашивали, конечно, о чем говорил Император, и Хиргрид, закатывая глаза, лгала... ах, простите, об учебе... о том, не собирается ли она навестить столицу... планирует ли остаться в храме... вежливость, не более того. Мгновенье высшей симпатии, которые заставили матушку приосаниться, а отца - нахмурить брови. Он не спешил радоваться этакому благорасположению.

...Император отбыл на рассвете.

Уехал, взяв с собой лишь четверых гвардейцев, что само по себе было удивительно. И в городе говорили... обо всем и сразу. Но в разговорах этих, чуяла Хиргрид, не было и толики правды.

...потом в газетах написали о мятеже.

...и гневно обличали тех, кто, отринув вековые заветы и богов, провозгласил свободу рабам. Это было до того нелепо, что...

Харвар, после того заключения сделавшийся злым и задумчивым, начал уходить из дома. Он и раньше, случалось, исчезал на день-другой, возвращаясь хмельным, голодным и до странного счастливым. Но ныне все было по-другому.

Харвар был трезв.

И зол.

И злость эта, весьма мало походила на прежнюю. Он сделался весел и как-то обронил, что скоро мир изменится и надобно быть готовым к переменам.

...пришла пора возвращаться в храм, но мятеж, о котором думали, что в самом скором времени он будет подавлен, не спешил униматься, а напротив, разрастался подобно пожару, захватывая новые и новые земли. Дороги стали беспокойны, и матушка попросила Хиргрид остаться.

В мятежниках не было и толики уважения к богам.

...Зандт.

И древний Ульграсс, который называли второй столицей.

Михреш.

Конгаран.

Имперская гвардия, позабывшая о клятве и перешедшая на сторону мятежников. Волчьи отряды, которые рыскали по дорогам. И «Голос Императора», смолкший вместе со столицей. Теперь новости доходили редко, противоречивые и тревожные.

...о битве в Ашшебу, где славный кузен Императора, известный стратег и великолепный тактик, оказался вдруг не столь хорош, как о том говорили. И тысячи пехоты утонули в разлившейся до срока Макхарабе, а другие - были сожжены белым пламенем...

...о резне близ Томмаша.

О болотах Никшара.

О...

...казни рабов в городе Уршах, который был где-то совсем рядом, в трех днях пути. И война его не коснулась, но Совет почетных горожан счел необходимым принять упреждающие меры. Так было написано в резолюции.

Рабы опасны.

И подлежали уничтожению. А с ними и нищие бродяги, которых развелось бессчетно...


Скачать книгу "Леди и некромант. Тени прошлого" - Карина Дёмина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Леди и некромант. Тени прошлого
Внимание