Медный Аспид
Читать книгу "Медный Аспид"
Глава 37
Кайт за ширмой вывернула платье и оказалась в чёрном. Маска также оказалась двухсторонняя, хотя особой разницы Дэймос не заметил, чёрная и чёрная. Пока девушка пыталась привести в порядок раскисшую причёску, он выудил из карманов заколку — нефритовую змейку.
— Быть может, это вам поможет?
— Оу, — Кайт с удивлением покрутила в руках вещицу, — спасибо.
Приведя себя в порядок, они покинули комнату. В коридорах царило оживление. Гости, тревожно оглядываясь, шептались, пытаясь выяснить, что происходит, другие спешили укрыться в комнатах. Прямо на глазах неискушённой публики из комнаты выволокли гостя в одних панталонах с мешком на голове и куда-то потащили.
— Интересно, — вслух проронил он и спросил: — Сколько времени? Если ресторан ещё работает, может, сходим поужинаем?
— Стоило бы. Нам нужны углеводы, чтобы восстановиться, — отозвалась Кайт, провожая взглядом Заклеймённых, и тут же подступила ближе, осторожно ухватив Дэймоса за рукав.
Он отцепил испуганно сжатые пальцы и перенёс руку себе на локоть.
— А могу я спросить о личном? — шёпотом поинтересовалась она, пока они спускались по широкой мраморной лестнице.
Ответить Дэймос не успел, со второго этажа кто-то свалился. Упал на толпу зевак и, с трудом поднявшись, бросился бежать к двери, но его догнала пуля в спину. Тут же пара слуг подхватила покойника, а распорядитель принёс извинения и в качестве компенсации предложил получить в баре бесплатный бокал шампанского.
Гостей осталось немного. В зале ресторана убирали последствия недавней драки. Похоже, кто-то не хотел уходить с Заклеймёнными. Служащие уносили спящих или перепивших гостей, собирали разбитую посуду, стелили свежие скатерти. Сбившийся на пару секунд оркестр вновь взялся за инструменты, затянув что-то тоскливо-слезливое.
Официант в белоснежной рубашке принёс шампанское и закуски.
— М-м-м, самое вкусное шампанское в моей жизни, — протянул Дэймос, смакуя напиток.
Кайт улыбнулась. Отпила и поморщилась.
— Кислятина.
— Всё становится вкуснее, если перед этим избежать встречи с Луной, — допивая, проговорил Дэймос. — Вы хотели что-то спросить?
— Да. Будем ли мы что-то искать или можно поехать домой и… — тут она замялась, но, пересилив себя, наклонилась и шепнула: — Кто такая Нита?
Благостное действие шампанского вмиг улетучилось.
— Зэван разведает обстановку. Как только он вернётся, решим, рискнуть ли сунуться на третий этаж ещё раз или отправиться домой. Кстати, как вам удалось дотащить меня до номера?
— Мне помог мистер Мур.
Дэймос нахмурился.
— Что же он там делал?
Девушка пожала плечами, раскручивая шампанское в бокале.
— Полагаю, то же, что и мы. Когда Заклеймённые сбежали, он заглянул в комнату. Я закрыла рану, но лечение смогла начать только в номере.
Интересно.
Появился Зэван, на этот раз без маски и в другом костюме. В глаза Дэймосу бросилась медная змейка, приколотая к лацкану пиджака. В последний раз он видел эту брошь в Империи, когда она переходила из рук в руки в виде ставки. Кайт тоже обратила внимание на брошь, и её губы тронула усмешка.
Они заказали ещё шампанского, пока готовится ужин.
— Во-первых, «Кабан» действительно оказался ловушкой. Должно быть, Серые устроили чистку в своих рядах, чтобы в будущем неповадно было копать под своих. Они отлавливают всех, кого видели на третьем этаже, у охраняемой комнаты хватают без разбора.
— Так уж без разбора? — проницательно сощурилась Кайт.
— Меня пытались скрутить, но увидели змею и отступили, — бросив в её сторону недовольный взгляд, отозвался Дэймос. — Едва ли они знают, кто из соронских лордов мне её дал, потому решили не рисковать.
Тут он заметил заколку в виде змеи в волосах девушки и нахмурился.
— Ужина мы сегодня не дождёмся, — проворчала Кайт, глядя куда-то за спину Дэймоса.
Тот оборачиваться не стал. Напротив, откинулся на спинку стула, любуясь, как переливается в бокале золотистый напиток.
— Мистер Арусис.
Огромный золотоглазый Заклеймённый церемониально поклонился. Судя по комплекции, пиросовской крови в нём было значительно больше, чем в Зэване.
— Вас просит к себе господин Кантов, — с мандагарским выговором произнёс он.
— Принесите господину Кантову мои глубочайшие сожаления, что не могу подойти, — Дэймос коснулся груди, слегка наклонив голову, — и пригласите к моему столу. Я всегда рад увидеть старого друга.
Пожалуй, не стоило отказывать хозяину «Кабана», но коль назвался соронским лордом, нечего, словно собачонка, бросаться на каждый свист. Пришлось вновь подзывать официанта и заказывать больше закусок.
Кантов пришёл в сопровождении нескольких Заклеймённых, что вмиг окружили столик.
— Мистер Арусис.
— Господин Кантов.
Поднявшись, Дэймос пожал руку хозяину «Кабана» и указал на соседний стул. Зэван, оказавшийся напротив, на мгновение замер, словно не знал, стоит ли ему остаться или подняться и занять место рядом с охраной.
— Позвольте представить моих спутников, — проговорил Дэймос. — Моя очаровательная спутница, имя которой я не могу назвать. — Кайт скрылась за образом Леди в красном и милостиво позволила Кантову облобызать ей руку. — И мой телохранитель Зэван Арантийский.
— М-м-м! — Заклеймённый впечатлил мандагарца куда сильнее неизвестной девицы. Смерив Зэвана взглядом, он довольно хлопнул по столу. — На острове Арант делают превосходных Заклеймённых! Но на кой вы дали ему имя? Воля ваша, но я стараюсь не привязываться к этим ребятам. Они то пулю словят, то отравятся, то ещё какая беда с ними приключится, никаких сил не хватит всё это пережить.
Зэван стиснул зубы, но более никак своего неудовольствия не проявил. Кайт молча за всем наблюдала, украдкой вытирая слюну мандагарца с перчатки.
Стоило Кантову махнуть рукой, как толпа официантов заскользила вокруг, расставляя на столе блюда. Пока разливали напитки, Дэймос заметил:
— Интересная у вас сегодня программа развлечений.
— Да, — недовольно отозвался хозяин «Кабана», обводя взглядом полупустой зал, — пришлось превратить поместье в охотничьи угодья.
— Ловля на живца, — кивнул Дэймос, наблюдая за реакцией собеседника.
Кантов ответил не сразу, покосился в сторону девушки, что делала вид, словно не слышит разговора, ковыряя салат.
— О, не переживайте, — ободрил Кантова Дэймос. — Это прелестное создание совсем не говорит по-имперски. Только на мандагарском, — и, перейдя на восточное наречие, спросил: — Да, душа моя?
Она премило улыбнулась, как полагается особе, чья задача быть красивой и не мешать.
— Отлично, — выдохнул тот. — Вы, полагаю, в курсе всего этого балагана?
Дэймос покивал с сочувственным видом.
— Мне жаль, что «Кабана» втянули в подобные игры. Как бы это не сказалось на желании гостей возвращаться сюда.
— Вот и я о том же! — раскрасневшись от возмущения, всплеснул он руками. — Но разве ей откажешь?!
Подали горячее. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы не наброситься на еду, начав пожирать дичь голыми руками.
— У меня приказ отлавливать всех, кто сунется в определённую комнату на третьем этаже, — проницательно глядя на Дэймоса, что старался хоть немного жевать мясо перед тем, как проглотить, проговорил мандагарец. — И говорят, вас видели где-то рядом.
— Да, видели, — отозвался он, не отрывая взгляда от варёного языка с грибами, приправленного веточками укропа и соусом.
Организм требовал пищи. Использование Таланта сжигает много энергии, оттого большинство магистров худы. Всё же пришлось оторваться от набивания живота, чтобы не упустить суть беседы.
— Слышал я также, что вас там убили.
— Такое порой случается, — легкомысленно отозвался Дэймос, официант принёс печёный картофель и соленую рыбу. — Так уж вышло, что кто-то перекупил моё имя у Заклеймённых и устроил охоту. Простите, но тихие коридоры третьего этажа как никогда лучше подходили для засады.
— Тоже любите ловить на живца, — усмехнулся тот. — И что, поймали заказчика?
— Не успели. Но зато я узнал, кто настолько глуп, что вместо того, чтобы оставить эту работу профессионалам, — он махнул в сторону Заклеймённых, — явился лично.
— Какая грубость! — вспылил Кантов. — Полагаю, вы отомстите ему за грубость.
— Всенепременно.
— Я нашёл место, откуда стреляли, — взял слово Зэван. Мандагарец бросил на него недоумевающий взгляд, словно с ним заговорил печёный поросёнок.
— Так стреляли не те же люди, что пришли вас убить? — удивился Кантов.
— Думаю, нет, — Зэван вытащил из внутреннего кармана гильзу и поставил в центр стола, сделать это оказалось непросто из-за многочисленных тарелок. — Стрелок сидел на крыше сторожки в саду. Я обошёл стену со стороны сада и нашёл несколько пулевых отверстий. Похоже, он пристреливался, прежде чем произвести выстрел. Вас, — он не позволил себе усмешку, но не удержался и бросил взгляд в сторону Кайт, — спасла темнота и скопление народа.
— Стрелок?! — стремительно бледнея, выдохнул Кантов.
— Думаю, да, — беря гильзу в руки, отозвался Дэймос. — Любопытно.
Новость о том, что стрелок пытался убить следователя, разнесётся, словно лесной пожар. С одной стороны, успокоит внутреннюю разведку и Серых, что могли начать думать, что Дэймос заодно с убийцей, с другой — стоило бы всё же получше его поискать, чтобы не приходилось шарахаться от окон.
— Два часа назад я запретил выезд за территорию поместья, не знаю, успел ли он ускользнуть, — покачал головой Кантов и поднялся. — Прошу меня простить. Нужно отдать кое-какие распоряжения. Дам знать, если найду что-нибудь интересное.
Мандагарец махнул своим людям и поспешил удалиться. Дэймос с грустью заканчивал обед.
— Хотелось бы обожраться до комы и отправиться валяться в номер до утра, — признался он, откидываясь на спинку стула, — но увы, у нас есть дело.
— И какое же? — хмурясь, спросил Зэван, наконец принимаясь за еду.
— Всё то же, но теперь к этому добавились поиски Кайма и стрелка.
От Дэймоса не укрылось странное выражение лица Зэвана. Едва тема коснулась стрелка, как он отвёл взгляд, опустив голову. Изрезанные шрамами губы скривились пуще прежнего.
— При условии, что они не успели сбежать до того, как Кантов закрыл все выходы, — заметила Кайт. — Но сначала предлагаю как следует подкрепиться и отдохнуть.
— Боюсь, я не в силах отказаться от столь заманчивого предложения, — отсалютовал бокалом Дэймос.