Читать книгу "Медный Аспид"



Глава 27

Ветер бросал мокрый колючий снег в лицо. Крытый фаэтон не мог защитить от холода, и, забившись в угол, Дэймос закутался в пальто в тщетных попытках согреться.

— Приехали! — гаркнул возница, заставив вздрогнуть от неожиданности.

Подняв воротник, Дэймос ступил в снег. Дорожку перед домом подмели, но снег не оставлял попыток замести её. Гостя заметили и открыли дверь ещё до того, как он успел постучать.

— Мистер Арус, — сухо кивнул Каперс и отступил в сторону.

Стряхнув с пальто и обуви мокрый снег, Дэймос поспешил в тепло. Пахло блинами. Не просто блинами, а умопомрачительно вкусно пахло блинами. Печное тепло окутало гостя, словно пуховое одеяло, отсекая от уличной слякоти и колкого холода.

— Лис, это к тебе, — крикнул Каперс, скрестив руки на груди и привалившись к стене.

Из кухни выпорхнула Кайт. Волосы небрежно подколоты гребнем, что не мешал золотым кудряшкам упасть на плечи. Сдув прядку с лица, девушка улыбнулась.

— Мистер Арус! Чем обязаны?

— Хотел справиться о здоровье Зэвана.

— Руд, присмотришь за блинами, — бросила она другу.

Рыжий коротышка хмуро поглядел на Дэймоса и, отлепившись от стены, поплёлся в кухню.

— Должна предупредить, зрелище не из приятных, — произнесла Кайт, поднимаясь по лестнице.

На второй этаж выходили четыре двери спален. В одной из комнат кто-то мурлыкал себе под нос песенку, должно быть, мисс Лайронс прихорашивалась, прежде чем показаться на первом этаже.

Пациента разместили в гостевой комнате, обставленной старинной громоздкой мебелью, наверное, оставшейся от прежних хозяев. С кровати сняли балдахин, спилили колонны и обновили краску. Старый шкаф, слишком тяжёлый, чтобы сдвинуть, возвышался напротив кровати, загораживая окно и рабочий стол. Швейную машинку с ножным приводом накрыли чехлом. Под столом пряталось мусорное ведро, наполненное обрезками красной ткани и чёрными нитками.

Недвижимый, Зэван лежал среди мятых простыней, серый от пота, с пропитанными кровью и гноем застиранными бинтами.

— На самом деле он выглядит куда лучше, чем ожидалось, — глядя на Заклеймённого, заметил Дэймос. — Для начала он жив. После купания в канализации с такими ранами я ожидал, что он скончается от заражения крови или какой-нибудь заразы.

Кайт натянуто улыбнулась.

— Как выразился сам Зэван: «зараза к заразе не липнет».

Обойдя кровать, она поправила шторы, пуская солнце в комнату.

— Как думаете, как скоро он встанет на ноги? — спросил Дэймос, рассматривая окутанную солнечным светом фигуру.

Пожав плечами, Кайт приблизилась к кровати и наклонилась, поправляя одеяло. Солнечный луч, запутавшись в волосах, наполнил их золотым светом, девушка заправила локон за ухо, но тот вновь выпал. Кайт, казалось, не обратила внимания, склонившись над пациентом. Машинально Дэймос потянулся поправить золотую пружинку, но остановил себя.

— Сложно сказать, — отозвалась девушка, не заметив его порыва. — Когда я только начала осмотр, то думала, дело безнадёжное. На нём живого места не было! Да ещё и невосприимчивость к Таланту сильно осложняла ситуацию, — вздохнув, она подхватила упрямую прядь и попыталась подколоть шпилькой. — Но, несмотря на жуткий вид, ничего угрожающего жизни не было. Время, уход и антибиотики поставят его на ноги.

— Заклеймённые стремились наказать его, а не сделать калекой, — пояснил Дэймос. — Хорошо обученный Заклеймённый на вес золота, было бы глупо калечить столь ценный актив.

Некоторое время она переваривала услышанное. И без того бледное лицо посерело, а взгляд, направленный на Зэвана, сделался жалостливым.

— К слову, я знаю, как ускорить его восстановление, — сунув руку во внутренний карман, Дэймос достал портсигар и с щелчком распахнул.

Вместо сигарет на подушечке из тёмно-синего атласа лежал шприц и несколько ампул. Кайт отступила, по-детски спрятав руки за спину, словно даже нахождение рядом с ампулами могло её замарать.

— Серые держат Заклеймённых на коротком поводке, и наркотики — один из поводков.

Зэван зашевелился, но Кайт, казалось, этого не заметила, устремив обеспокоенный взгляд на шприц.

— Нет, — резко ответила она. — Нет и ещё раз нет. Я не стану потворствовать… этому.

Дэймосу стало почти жаль девочку с её идеалистичным взглядом на жизнь.

— Так он быстрее встанет на ноги и отыщет третий дневник.

— Нет, — она вновь отступила.

— Как хотите, — пожал он плечами. — Я сам сделаю ему укол.

— Не смейте!

Кайт бросилась к нему, протягивая руки, чтобы отнять портсигар, когда Зэван пришёл в движение. Быстрее, чем кто-либо успел среагировать, он схватил девушку и, подмяв под себя, сдавил шею. Беззвучно ахнув, она вцепилась в жилистую руку, пытаясь ослабить хватку, но проще попросить Эйлирийские горы подвинуться, чем разомкнуть пальцы Заклеймённого.

— Дай сюда! — прорычал он, но дотянуться до портсигара не успел.

С щелчком захлопнув крышку, Дэймос сунул коробку во внутренний карман и, перехватив протянутую руку, сдёрнул Зэвана с кровати. Это оказалось несложно, тот растерял форму и сильно похудел. Но удержать его на полу оказалось сложнее. Он бился, словно попавшее в капкан животное, и только преимущество в весе и длине рук спасло Дэймоса от внепланового расставания со зрением.

— Он не в себе, — пропыхтел Дэймос, пытаясь удержать дикого Заклеймённого на месте, и вмиг потерял преимущество.

Несмотря на раны и слабость, Зэван извернулся, ударил по сгибу локтя, рука Дэймоса согнулась, а едва противник потерял опору, саданул кулаком по уху. Перед глазами вспыхнули звёзды, и прежде чем Дэймос успел очухаться, получил ещё один удар, бросивший его назад и приложивший затылком о шкаф.

Сквозь темноту он услышал голос, а уже после почувствовал, как кто-то шарит по карманам.

— Ага! — Зэван завладел портсигаром, но даже открыть не успел, сверху на него навалился Каперс, заламывая руки.

Тот змеёй выпутался из захвата и уже занёс руку, чтобы выбить рыжему глаз, когда волна морозного холода прокатилась по комнате. Заклеймённый вмиг развернулся и, не удерживай его Каперс, бросился бы на Кайт.

Простыни и одеяла, взбесившись, бросились на Зэвана и в пару минут запеленали, словно младенца. Шипя и брызгая слюной, он извивался так, что трещала ткань, но вырваться не мог.

— Что у вас тут происходит? — в комнату заглянула Лайронс, наполовину кудрявая, наполовину в папильотках.

Пользуясь заминкой, Дэймос подобрал портсигар. Голова закружилась, и он как можно медленнее осел на пол, привалившись к шкафу. Глядя на Кайт, от Таланта которой до сих пор бегали мурашки по коже, протянул ей коробку.

— Это его успокоит, — сказал Дэймос.

Сглотнув, она неуверенно протянула руку и помедлила, глядя на Зэвана. Тот таращился на портсигар налитыми кровью глазами, не замечая, как из приоткрытого рта на пол капает слюна.

Поджав губы, Кайт всё же взяла коробку в руки и отвернулась к столу. Из выдвижного ящика появилась почкообразная железная миска. Запахло спиртом.

Зэван замер. На нём сидел Каперс. С носа рыжего капала кровь, и Лайронс вмиг оказалась рядом, прижимая к лицу парня платок.

— Всё хорошо, иди помоги Лисе, — мотнул он головой.

Осторожно обойдя притихшего Заклеймённого, Лайронс принялась помогать подруге, загородив собой стол.

— Ты уверена?

— Попробовать стоит, — так же тихо отозвалась Кайт и повернулась.

Держать Зэвана не пришлось. Он жаждал дозы, как потерявшийся в пустыне жаждет найти оазис. Он потянулся навстречу Кайт, но Каперс удержал. Мгновение, и Зэван, расслабившись, растёкся по полу. На лице Лайронс застыло выражение испуганного ожидания.

Несколько мгновений тревожной тишины нарушил Каперс.

— Раз всё хорошо закончилось, может, пойдём поедим?

— А блины готовы? — тут же встрепенулась Лайронс и, увидев себя в зеркале, бросилась прочь из комнаты, на ходу распутывая волосы. — Я буду через десять минут.

Дэймос и Каперс перетащили обмякшее тело Зэвана на кровать.

— Может, чаю? — спросила Кайт, с сомнением глядя на Заклеймённого.

— Не откажусь, — брякнул Дэймос.

Каперс хмуро глянул в ответ. Будь его воля, гостю вместо чая подали бы гвоздей с толчёным стеклом. Ситуацию разрядила Кайт, отправив друга на кухню проверить, остался ли мед. Спускаясь на первый этаж, Дэймос спросил:

— Как ваша шея? Надеюсь, Зэван не успел причинить вам вред?

— Ничего, пройдёт, — чуть хрипловато отозвалась она, вымученно улыбнувшись.

— Он не со зла. Та дрянь, на которой их держат, приводит к помутнению рассудка…

— Тем не менее вы хотели, чтобы он продолжил её принимать, — заметила она и, спустившись, подошла к зеркалу в прихожей.

На шее остался красный след. Девушка подняла узкий воротник домашнего платья, пытаясь скрыть наливающийся синяк. Приблизившись, Дэймос осторожно взял её за руку. Удивлённо приподняв бровь, Кайт не стала отдёргивать руку.

— Увы, мы не можем позволить себе праздное ожидание, — проводя пальцами по костяшкам, Дэймос осторожно влил в неё немного энергии.

— Что вы делаете? — вздрогнула она.

— Я чувствую себя виноватым из-за случившегося и хочу хоть немного загладить вину.

Краснота на её шее начала пропадать, но прохладной женской ладони он не выпустил. На среднем пальце шишечка, отличительная черта людей, что много пишут. На безымянном пальце белело несколько шрамов.

— Откуда это?

— Разбила банку, — легко пожала она плечами, глядя на шрамы.

— И едва не отхватили себе фалангу?

— Я была ребёнком.

Улыбка тронула губы девушки, взгляд смягчился, перенося её в куда более счастливое время.

— Простите, что вам пришлось поступиться принципами из-за дела.

— Давайте оставим это, — мягко высвобождая руку, попросила она. — Пойдёмте пить чай.


Скачать книгу "Медный Аспид" - Ксения Вавилова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание