Читать книгу "Медный Аспид"



Глава 43

Выполнить просьбу Моро несложно, Дэймос управился за пару часов. Мелкие чиновники часто приходили к нему одолжить денег, и взамен помочь открыть маленькое агентство по подбору персонала для них ничего не стоит. Чуть позже нашлось и помещение, что давно сдавали в аренду, но из-за убийства магистра в начале лета и проклятия, прогнавшего из этих мест даже тараканов, никто не хотел селиться рядом. Магистры развеяли проклятие, но люди слишком суеверны, чтобы вернуться. Моро получит помещение и своим примером покажет, что район очищен.

Пока он думал, какую сумму можно вложить в агентство, чтобы в случае чего не слишком переживать о потере, в голове звучали слова Моро.

Дэймос бы солгал, если бы сказал, что не скучает по тем временам. Да, было сложно, тяжело, он и люди, что доверились ему, находились под постоянным подозрением, и любой неосторожный шаг мог привести к трагедии. Сейчас он тоже под постоянным давлением, но только ради собственной шкуры. Он врёт и притворяется только для себя, не имея никакой конечной цели, кроме выживания. Теперь это кажется таким мелочным.

Раньше был смысл. Чёрный волк задавал направление и подчинял всё вокруг этой цели. Теперь, когда союзников не осталось, не осталось и средств для достижения. Даже если бы Дэймос взял на себя труд эту самую цель выдумать.

Мысли вновь вернулись к агентству Моро. До того, как бесславно погибнуть, старик Кайт велел выжидать. Лет двадцать пять-тридцать, чтобы поколение Серых сменилось и забыло, кем были Чёрный волк и что означает Медный аспид; чтобы старость и внутренние распри забрали старых врагов, а новые расслабились, убедившись в своей всесильности, вседозволенности и неуязвимости; чтобы отсутствие противника сделало их самоуверенными; чтобы они грызли друг друга, забыв об изначальной цели.

Моро могли и подослать, проверить его, Дэймоса. Оттуда и осведомлённость о прошлом и готовность предоставить своих агентов. Раньше они часто пользовались услугами борделей, чтобы что-то разнюхать, украсть, отвлечь.

Если Моро подослали Серые, то согласиться означает заглотить крючок. Отказаться — упустить весьма заманчивую возможность. Срок в двадцать пять лет выходит. Чего бы ни придумал Чёрный волк, смерть вполне могла входить в его планы. Как и дневники, за которыми все гоняются. Демон знает, что ещё из происходящих событий часть его плана.

По тонкой крыше крытой коляски стучали снежные иглы, через щели в окнах задувал ледяной ветер. Зима ныне пришла раньше времени, зло мстя за что-то, пыталась заморозить всё вокруг.

Дорогу в районе, где жила Кайт, исправно чистили дворники. Теперь здесь нет ни одного заброшенного или запущенного дома. Только свежие, яркие, нарядные, словно пряничный дом, коттеджи, на фоне которых угловой дом Кайт как-то терялся.

Дорожка к дому оказалась не чищена, хотя из трубы шёл дым и маховики исправно вращали винтами, значит, дома кто-то был и пользовался электричеством. Оставляя глубокие следы на снегу, Дэймос поднялся на крыльцо и дёрнул шнур звонка.

После долгого ожидания дверь открыл Каперс. На мгновение парень покраснел, но быстро взял себя в руки и вежливо осведомился, какого демона Дэймос забыл на их пороге этим чудесным воскресным утром. Приветствие своё он обличил в куда более изысканные выражения, но посыл легко читался между строк.

— Лисы нет дома, — поспешно завязывая халат, произнёс рыжий.

— Я знаю.

Сунув в руки коротышки коробку, Дэймос, скинув пальто и шарф, прошёл на кухню. Краем глаза успел заметить разбросанную по гостиной одежду, а особенно женскую шёлковую сорочку, живописной лужицей растёкшуюся у дивана. Похоже, рыжие весело проводят время в отсутствие хозяйки дома.

С верхнего этажа выглянула хозяйка сорочки, мисс Лайронс, в халате и с неубранной головой и тут же скрылась.

— Должно быть, Лиса забыла нас предупредить о вашем приходе, — смущённо пробормотал Каперс.

Глядя на его красные от смущения уши, Дэймос благодушно улыбнулся.

— Не переживайте. Я вас не стесню. Мисс Кайт придёт часа через два, так?

— Да, сдаст смену и придёт домой отсыпаться, — кивнул тот, пряча глаза.

Как Академия с её свободными нравами и передовыми идеями в области морали умудряется выпускать таких скромников?

— Хорошо, — кивнул Дэймос, снимая пиджак. — Полагаю, гостевая комната занята, где я могу переодеться?

Каперс стал совсем уж пунцовым от смущения.

Посмеиваясь про себя, Дэймос оставил пиджак и жилетку в столовой и, закатав рукава рубашки, вернулся на кухню за фартуком. Взгляд упал на поваренную книгу Кайт. Очень уж похожую на дневники Чёрного волка.

Каперс с извинениями ускользнул наверх и, несмотря на заверения Дэймоса, что ему не нужны помощники, вернулся, облачившись в застиранную домашнюю рубашку и мятые брюки. Дэймос в это время разглядывал журнал. Обычная поваренная книга, но до чего же почерк похожий у отца и дочери.

— Простите, мы не ожидали гостей так рано, — пробормотал он, всё ещё конфузясь при одном только взгляде на Дэймоса.

— Мистер Каперс, — чуть строже, чем хотел, начал Дэймос.

— Можно просто Руд, — отозвался тот и, вмиг опомнившись, смутился ещё сильнее.

— Хорошо, но только в неформальной обстановке. Руд. Мы с вами взрослые люди, и я не собираюсь вас осуждать. Потому перестаньте краснеть, словно девица в борделе. Вы умеете разделывать курицу?

— Конечно! — ободрился тот, хватаясь за нож. — Что у нас на завтрак?

— Жульен.

— О! Что-то из меню дорогого ресторана?

— Так и есть.

— Вы в чём-то провинились перед Лисой? — брякнул Руд и тут же спохватился, почувствовав, что пересёк незримую черту. — Впрочем, я всегда рад вкусной еде, особенно если готовила не Айналис.

Дэймос растянул губы в дружелюбной улыбке.

— Мисс Лайронс спустится?

— Не сразу, — отозвался тот, поднимая тушку курицы. — Пока приведёт себя в порядок, пока справится со смущением, а там уже и Лиса придёт.

Из того, что удалось узнать: Каперсы — имперские баронеты, что ныне владеют землей на северной границе между Империей и Кондомой. Самое интересное, что до раскола и войны эти земли принадлежали герцогу Кайт, якобы отцу Александра Кайта. До революции Каперс был простым бандитом, что сумел воспользоваться ситуацией и захватить земли, после чего благодарная Империя закрепила их за ним. Но благодарная не настолько, чтобы оставить землю в руках проходимца. После смерти баронета земли не отойдут его наследникам, а вернутся Императору, что назначит им нового владельца.

Баронет человек не невежественный, каким ветром его внука занесло в Академию Кондомы?

— Раз уж мы вышли на новый уровень откровенности, — придирчиво выбирая грибы из корзины, произнёс Дэймос, — у меня есть вопрос.

Руд, стучавший топориком по куриной тушке, поднял голову. Несмотря на попытку удержать на лице приветливое выражение, меж бровей залегла беспокойная складочка.

— Как так вышло, что вы сочли мою кандидатуру, как бы это выразиться, — он задумчиво возвёл взгляд к потолку, — достаточно безопасной, чтобы позволить мисс Кайт встречаться со мной наедине?

— Хотел бы я посмотреть на того, кто решит ей что-то запретить, — едва слышно вздохнул Руд и ответил громче: — При всём уважении, мы доверяем не вам, а Лисе. Она достаточно рассудительна, чтобы не совать голову в пасть дракона.

— Весьма самонадеянно, — невольно усмехнулся Дэймос.

Пусть и выпускники Академии, сумевшие увести у Заклеймённых подопытную, а по сути — дети детьми с такими же детскими рассуждениями.

— Даже чересчур, — как-то обречённо вздохнул Руд. — У нас договорённость: Лиса обо всём нам рассказывает, мы взамен не лезем без крайней на то нужды, — видя, что сказанное не произвело на Дэймоса впечатления, он добавил: — Она винит себя за прошлый раз.

— А что случилось в прошлый раз?

Он помедлил, прежде чем ответить.

— В прошлый раз, когда вы выкрали записи у ректора Академии, — уточнил Дэймос, надеясь вытянуть побольше подробностей, — или когда воровали племянницу у Заклеймённых?

— В прошлый раз пострадали Ниоба и Зар, — не уточняя, отозвался тот. — Лиса винит себя в случившемся.

Он вновь занялся разделкой курицы. Знакомые имена. Зарониэл Эрис — сводный брат Николаса Фиара. А Ниоба Верес — та самая княжна, на княжество которой зарился Фиар.

Руд оказался отличным помощником, точно выполнял приказы, не докучал ненужными советами. Пока Дэймос обжаривал куриное филе с грибами и луком, Руд поставил кости на суп.

— Разрешите спор, — попросил рыжий, когда сел чистить овощи. — Мы тут с Айналис заключили несколько пари, что касаются вашей персоны, и я бы хотел выиграть хотя бы часть, а то с прошлого раза она мне покоя не даёт.

— А что было в прошлый раз? — полюбопытствовал Дэймос. — А где мука?

— Внизу в жестяной банке. Мы поспорили, сойдутся ли Зар и Ниоба, и я проиграл десятку. Сумеет ли Ник запудрить мозги Ниобе, и я опять проиграл.

— Ваша подруга весьма проницательна, — улыбнулся он. — Где сито?

Руд не глядя сунул руку в шкаф и достал небольшую кружку с сетчатым дном.

— Какое пари вы заключили на этот раз? — спросил Дэймос, просеивая муку на разогретую сковороду.

Он старательно сдерживал улыбку. И без слов ясно, что у них на уме какая-нибудь романтическая ерунда, и теперь они делают ставки, с кем останется их драгоценная подруга.

— Как скоро вы предадите Лису? Сразу после того, как она переведёт дневники, или минутой позже?

Удивлённо обернувшись, Дэймос посмотрел на рыжего коротышку, что сидел над ведром с очистками и в одной руке держал луковицу, а в другой нож. Несмотря на расслабленную позу, взгляд его был твёрдым и решительным, но желаемого эффекта на Дэймоса не произвёл.

Сдержав пренебрежительную улыбку, он продолжил готовить, бросая в прокалённую муку кусочек масла и готовя сливки.

— Всё зависит от того, что вы подразумеваете под предательством, — сдвинув сковороду на край плиты, Дэймос достал тарелки и запоздало опомнился, что не приготовил сыр. — Точно могу сказать, что я не съем вашу подругу. — Руд шутку не оценил, светлые глаза подозрительно сузились. — Но если говорить начистоту, то, получив перевод, я оставлю в покое вашу драгоценную Лису, так как больше мне от неё ничего не нужно, — выкладывая горячий жульен в чашки и накрывая их пластиками сыра, Дэймос добавил: — Хотя, признаться честно, мне будет не хватать вашей кухни.

— Хорошо, — возвращаясь к чистке лука, отозвался тот и хитро улыбнулся каким-то своим мыслям, отчего стал похож на проказливого рыжего кота, добравшегося до сметаны. — Бедный Ник. Он считает, что вы влюбились в Лису, и ждёт не дождётся, когда она разобьёт вам сердце.

Весьма самонадеянные ребята.

— Не переживайте, Лисара не смешивает чувства и работу, — отмахнулся ножом рыжий. — Это Ник вознамерился выдать её замуж, чтобы у репутационного совета было поменьше вопросов.

Когда хлопнула входная дверь, принеся с собой волну холодного воздуха, Дэймос и Руд уже сидели в гостиной за партией в шашки, а готовая еда стояла в остывающей духовке. Мисс Лайронс так и не показалась на первом этаже.


Скачать книгу "Медный Аспид" - Ксения Вавилова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание