Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии

Сергей Арутюнов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Эта коллективная монография представляет собой первое в советской и мировой науке исследование обычаев и обрядов, связанных с праздником Нового года у китайцев, корейцев, японцев, монголов и тибетцев. Книга написана как на литературных источниках, так и на полевых материалах, собранных авторами в изучаемых странах — КНР, МНР, КНДР, Японии. На большом фактическом материале в монографии решаются теоретические проблемы календарной обрядности, выявляются функциональная направленность обычаев и обрядов, древняя символика игр, развлечений, историко-культурное взаимодействие и типологическая общность.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
196
88
Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии
Содержание

Читать книгу "Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии"



Источники.

Среди разнообразных видов источников, важных для изучения обычаев и обрядов новогоднего праздника японцев в конце XIX — начале XX в., можно выделить четыре основные группы: письменные памятники, музейные коллекции, иконографические материалы и этнографические наблюдения.

Наиболее многочисленной по своему составу является первая группа — письменные источники, которая представлена произведениями фольклора, древней светской и культовой поэзией, историческими сочинениями, произведениями японской классической литературы, свидетельствами путешественников (ученых, дипломатов, журналистов, писателей), посещавших Японию в XIX–XX вв.

Для японской историографии и литературы, поэзии и фольклора всегда были присущи интерес и внимание к календарной обрядности, к праздникам года, к традициям и обычаям, связанным с ними. Причин этого явления немало, по, прежде всего, истоки этого явления лежат в многовековых традициях земледельческого труда, а также в древних религиозных воззрениях японцев, обожествлявших всю окружающую природу, воззрениях, которые уже в период раннего средневековья сформировали особую эстетическую категорию культа природы, свойственную японской культуре.

Календарные обычаи и обряды нашли свое отражение в памятнике древнего японского фольклора и поэзии — антологии «Собрание мириад листьев» («Манъёсю») (VIII в.). К древним культам, многие из которых были теснейшим образом связаны с народными обрядами земледельцев, восходят песнопения-молитвословия норито, записанные в памятнике X в. «Ритуалы годов Энги» («Энги сики»), По мнению Н.А. Невского, многие из этих норито восходят по крайней мере к VII в. н. э.[499]. Для изучения истоков одного из центральных предновогодних обрядов, обряда «очищения», проводившегося в конце 12-го (а также 6-го) месяца, огромный интерес представляет норито «Молитвословие Великого очищения», переведенное на русский язык Н.А. Невским[500]. По свидетельству Н.А. Невского, еще в 20-30-х годах XIX в. оно исполнялось во всех синтоистских храмах во время церемонии всенародного отпущения грехов, проводившейся в конце 12-го месяца. Аналогичные церемонии проводились и в конце 6-го месяца[501]. С подготовкой к Новому году были, очевидно, связаны и обряды, во время которых исполнялось норито «Праздник Успокоения огня». Как замечает Н.А. Невский, эти мистерии имели целью «предохранить дворец от пожара», они проводились также в 12-м и 6-м месяцах[502].

Наиболее характерные элементы новогодней обрядности японцев отразились в японском фольклоре — в песнях и сказках.

Ценнейшие материалы по предновогодним и новогодним обычаям и обрядам, характерным для различных исторических эпох, содержатся в классических произведениях японской литературы, начиная с сочинений Ки-но Цураюки (X в.), Сэй-Сёнагон, Мурасаки Сикибу и включая произведения современных японских писателей, таких, например, как Токутоми Рока (1868–1927) и Кавабата Ясунари[503].

Свидетельства, которые мы находим в произведениях классической японской литературы, помогают воссоздать историю развития новогоднего праздника, понять его истоки и особенности. Так, об обычаях и обрядах Нового года в хэйанскую эпоху (IX–XII вв.) мы узнаем из таких сочинений, как «Дневник путешествия из Тоса» («Тоса никки»), написанный в 935–936 гг. выдающимся японским поэтом Ки-но Цураюки[504], и дневник Сэй-Сёнагон «Записки у изголовья»[505].

Один из основоположников японской литературы, поэт и прозаик, составитель поэтической антологии «Собрание старых и новых песен» («Кокинсю», или «Кокинвакасю»), Ки-но Цураюки принадлежал к знатному, аристократическому роду. Ряд лет он был губернатором отдаленной провинции Тоса (о-в Сикоку). Возвращаясь из Тоса в Киото, Ки-но Цураюки вел лирический дневник. Путешествие продолжалось с 21-го числа 12-го месяца 935 г. по 6-е число 2-го месяца 936 г. Для нашей темы особенно важно, что дневник охватывает период новогодних праздников. И хотя автор и его спутники встретили Новый год, совершая морское путешествие, а может быть, именно благодаря этому обстоятельству, они очень часто вспоминали о том, как обычно проходил этот праздник в столице, обращали внимание на обычаи других районов страны. В дневнике появились записи об обычае украшения домов на Новый год ветками вечнозеленых растений, воспоминания о ритуальной еде первого дня Нового года, о праздновании 7-го дня и 1-го дня мыши, о еде 15-го дня. Многие из этих свидетельств — самые ранние в источниках упоминания о тех или иных новогодних обычаях.

Лирический образ четырех времен года и календарных праздников эпохи Хэйан воссоздала Сэй-Сёнагон. Примечательно, что первые строки ее дневника «Записки у изголовья» посвящены временам года. Поэтично ее восприятие природы. Красоты каждого времени года: «Весною — рассвет. Летом — ночь… Осенью — сумерки… Зимой — раннее утро»[506] — великолепно переданы Сэй-Сёнагон и оказали огромное влияние на эстетику и литературу Японии. Третий дан «Записок», названный «Новогодние празднества», выражает присущее хэйанской эпохе понятие красоты, воспринимаемой через красоту природы и праздника. О многих торжествах и праздниках года пишет Сэй-Сёнагон. Часто упоминаются новогодние празднества и связанные с ними традиции. Белее 30 различных обычаев и обрядов новогоднего цикла, существовавших в X в., запечатлено в сочинении Сэй-Сёнагон.

Особенности празднования Нового года в период Камакура (1185–1333) отразились в поэзии Сайгё (1118–1190)[507] и в философских эссе «Записки от скуки» («Цурэдзурэгуса») Кэнко-хоси (1283–1350)[508].

Для изучения обычаев и обрядов предновогоднего и новогоднего циклов, характерных в XVII в. для горожан и представителей других сословий Японии периода Токугава (1603–1868), важнейшим источником являются новеллы Ихара Сайкаку (1642–1693)[509]. Ихара Сайкаку открыл новый этап в развитии японской литературы. Он вывел на страницы своих произведений рядовых горожан, сельских жителей, монахов и купцов со всеми их заботами, бедами, страстями. Уроженец Осаки, он много путешествовал по стране, собирал предания, легенды, описывал нравы и обычаи разных областей Японии, ставшие той канвой, на которой он ткал свои узоры. Нравы, обычаи и обряды Японии XVII в. ярко и выпукло встают со страниц произведений Ихара Сайкаку — своеобразной энциклопедии жизни тогдашнего японского общества.

Сказанное в полной мере относится и к календарным праздникам. В новеллах Ихара Сайкаку события нередко развертываются вокруг новогоднего праздника. Обычаи разных мест, торжества, заботы и беды должников, приготовление новогодних угощений, красочные картины предновогодних базаров, развлечения праздничных дней, другие традиции — все это передано Ихара Сайкаку удивительно жизненно, красочно и метко.

В японской классической литературе XIX–XX вв. обращение к обычаям и обрядам новогоднего праздника очень часто сопряжено с философско-эстетическими и гражданскими раздумьями писателей о судьбах традиционной японской культуры и ее своеобразии, о природе Японии. В этих размышлениях, выраженных в старинном жанре дневниковых записей, новогодний праздник представляется уже как символ традиционной японской культуры, как выражение национальной специфики и самосознания (см., например[510]).

Среди огромного множества произведений литературы на русском и западноевропейских языках, написанных людьми, посещавшими Японию в XIX–XX вв., для данной темы наибольший интерес представляют сочинения, в которых имеются свидетельства о праздновании японцами Нового года. Здесь, наверное, необходимо упомянуть сочинение французского дипломата Эме Гюмбера «Живописная Япония»[511]. В 60-х годах XIX в. Гюмбер, будучи посланником, несколько лет провел в Японии. О своих впечатлениях он рассказывал на страницах парижских журналов. По мере публикации очерков они появлялись и в русском переводе. В 1870 г. полный перевод книги был опубликован в Петербурге. Находясь в Японии, Гюмбер имел счастливую возможность наблюдать встречу нового, 1864 г. в Эдо. Этому событию он посвятил две главы своей книги[512]. Кроме того, свидетельства о новогоднем празднике, а также о других календарных обычаях и обрядах, играх и развлечениях японцев в изобилии содержатся в других главах этого интересного сочинения.

Ценным источником для изучения новогоднего праздника японцев в конце XIX — начале XX в. является книга русского дипломата Григория де Воллана «В стране Восходящего солнца. Очерки и заметки о Японии»[513]. В 90-х годах XIX в. по долгу службы Григорий де Воллан шесть лет прожил в Японии. Его впечатления о стране, ее культуре, нравах и обычаях публиковались сначала на страницах русских журналов в 1893–1897 гг., а в 1903 г. вышли отдельной книгой.

Календарные праздники японцев привлекали внимание и советских ученых, журналистов, дипломатов, в разные годы работавших в Японии. Богатый материал об истории многих новогодних обычаев и обрядов обобщен в книге советского писателя и дипломата Н.Т. Федоренко «Японские записки»[514]. Книга начинается с описания встречи Нового года в доме японских друзей автора. Беседы о традициях, обычаях и обрядах новогоднего праздника и их судьбах в наши дни дали настрой всему содержанию книги.

Вторая группа источников — музейные коллекции. Интересные материалы, связанные с новогодним праздником, хранятся в Музее антропологии и этнографии имени Петра Великого (МАЭ) в Ленинграде и в Государственном музее искусства народов Востока (ГМИНВ) в Москве. Однако особенно ценным было знакомство с коллекциями музеев Японии, и, прежде всего, с материалами Японского государственного этнографического музея (ЯГЭМ) (Нихон кокурицу миндзокугаку хакубуцукан, сокращенно — Миннаку) в Осаке[515].

В экспозиции Миннаку новогоднему празднику отведено значительное место. Здесь богато представлены разнообразные виды новогодних украшений, имеющие свои особенности в каждой префектуре страны: симэнава, мотибана, убранства для новогоднего алтаря (о-сёгацу-тана, тосигами-но дза). Наборы миниатюрных сельскохозяйственных орудий (непременная деталь новогоднего праздника), различные маски чудовищ, используемые во время новогоднего праздника в префектуре Акита (северная часть о-ва Хонсю) и на юге о-ва Кюсю (в Кагосима и других районах), украшения для лодок с гигантскими веерами, коллекции «священных кукол» (о-сирасама) — все эти и многие другие многочисленные экспонаты дополняются картами, красочными фотографиями. В видеотеке музея представлены этнографические фильмы, посвященные предновогодним и новогодним обычаям и обрядам в префектурах Акита (порядковый номер фильма в каталоге видеотеки — 10345), Иватэ (№ 10405), Аомори (№ 10064, 10344), Аити (№ 10404), Идзумо (№ 10567), в Нара (№ 10565).

Третью группу источников составляют иконографические материалы. Пожалуй, одним из самых ранних памятников такого рода является настенная живопись гробницы Такамацу (VIII в.), открытой японскими археологами в 1972 г.[516]. По мнению японских ученых, жанровые сцены, изображенные на стенах гробницы Такамацу, в которых участвуют молодые красивые женщины и молодые мужчины, облаченные в парадные, красочные одеяния (в расцветке тканей превалируют радостные тона — зеленый, желтый, красный), отражают церемонии, связанные с празднованием Нового года.


Скачать книгу "Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии" - Сергей Арутюнов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Культурология » Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии
Внимание