Римская Республика. Рассказы о повседневной жизни

Сборник
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Золотой век Древнего Рима, длившийся около 500 лет. Период Республики, который начался с Брута и Брутом закончился. Это было время, когда Рим был молодым городом-государством, преуспевающей страной с развитой цивилизацией и, наконец, центром борьбы за правду, которую каждый понимал по-своему.

Книга добавлена:
15-05-2023, 16:46
0
260
85
Римская Республика. Рассказы о повседневной жизни

Читать книгу "Римская Республика. Рассказы о повседневной жизни"



У Катона старшего

А. Васютинский

Уже высоко стояло солнце на небе, когда Люций Гельвий подъезжал к поместью своего соседа. Не раз давал он себе слово заехать к старику, образцовому хозяину, да все никак не удавалось выбрать удобного времени: неотложные дела по хозяйству лежали на нем тяжелым бременем. Маленькое поместье доставляло немало хлопот молодому хозяину – на рабов не мог он положиться, всюду приходилось наблюдать самому, и все же с трудом сводил концы с концами. Сосед же, которого звали Марком Порцием Хитрецом Катоном, далеко в окружности славился как образцовый хозяин. Многому, говорили, у него можно было поучиться.

Катон

Не спеша, Люций Гельвий верхом на лошади, с рабом, который вприпрыжку поспевал за своим господином, приближался к поместью Катона. Узнал он, что старик недавно прибыл из Рима в свое поместье, и спешил воспользоваться удобным моментом. День был погожий, ясный – словом, все способствовало поездке. Издали увидели путники невысокое деревянное строение, нештукатуренное, значительно обветшавшее, но видимо старательно ремонтированное. Там и сям виднелись деревянные новые заплаты. Со всех сторон окружали его различные службы. Громкий лай целого полчища собак встретил путников: свирепых псов, однако, не было видно, что не скрылось от глаз Гельвия. «Справедливо, – подумал он, – рассчитывает хозяин, что запертая днем собака будет злее в ночное время». Здоровые, сытые рабы быстро приняли от Гельвия лошадь и скоро провели к самому Катону. С важностью приветствовал тот заробевшего гостя. Как ни старался убедить себя Люций Гельвий, что не раз Катон, знавший хорошо его двоюродного брата, приглашал его приехать; все же чувствовал себя неловко под пристальным взором зеленоватых маленьких глазок, остро выглядывавших из-под густых, уже тронутых сединой рыжих бровей. Преклонных лет был хозяин, уже погнулся его высокий стан, мало волос осталось на голове, но крепко было пожатие его мускулистой руки, на которой вздулись большие синеватые жилы, и на пальцах выступали мозоли.

Римская супружеская чета. Ватикан

Проворные слуги быстро приготовили незатейливую снедь, и вскоре возлегли за столом трое: сам хозяин, сын его, молодой молчаливый человек, и гость. Стол был убран опрятно, но без роскоши. Подали салат, яйца, бобы, кашу из полбы и достаточно вина. Старик-хозяин усердно потчевал гостя: «Хорошее вино! Не хуже греческого, из собственного виноградника». – «Да, хорошо говорить тебе, – вдруг неожиданно хриплым голосом заговорил Гельвий, – когда рабы-то попались тебе хорошие: как проворно убрали мою лошадь – и удивительно откормлены они у тебя и не лентяи». – «Друг, – ответил хозяин с усмешкой, – видно, ты не умеешь как следует хозяйничать, коли жалуешься. Не следует оставлять у себя в хозяйстве негодных рабов, продай их скорей или обмени на что-нибудь, жалеть нечего…» – «Да старых-то как продать – например, дядьку, который меня на руках выносил…» – «Э, Люций, научился и ты новшествам, забыл заветы дедов и отцов. Нечего жалеть их, говорю тебе: в хозяйстве асс асса ищет. Раб – что бык. Надо за ним строго смотреть, чтоб не задурил, а кормить не хуже своего, и вина давать, особенно в праздник, для того чтоб было видно, что хозяин за дело его поит и кормит. Свой глаз, сам знаешь, дороже всего: не упускай рабов из глаз. Да сам ты с ними работаешь ли?» «Как видишь», – с гордостью возразил Гельвий, показывая руки, изукрашенные большими мозолями. – «Этого мало, – продолжал, смягчившись, старик. – Нужно, чтоб знали они, что составляют одно с хозяином. Дай рабу своему разжиться, завести свое маленькое хозяйство, на оброк отпусти его, если в нем есть сметка, но и тут не спускай с него глаз. Умрет у него жена – не давай горевать долго, большой убыток от этого хозяйскому добру: жени его поскорее, да выбирай жену здоровую – больше здоровых детей народит ему. Останутся маленькие сироты – вели выкормить их тем рабыням, у которых кормятся грудью дети, а если сможет жена, и сама пусть покормит… Верь мне, раб твой, вдовец, из-за детей будет работать за троих. Не надо только держать их много: лишние рты! Вот у меня небольшое именье засажено оливками, держу их всего 13 человек, для виноградника – 100 в нем югеров – приходится держать 16. По старине живем. Ничего дурного не будет, если станешь следовать обычаю предков…»

– То же говаривал и покойный батюшка, – промолвил Гельвий. – Всегда, бывало, хвалился, что в доме у него по-старому. И мать мою недаром звали домоседкой: все, бывало, сидит со служанками, шерсть прядет; всех она обшивала и одевала, а было немало: десять сыновей да сестра одна. Сам-то в семье я старший…

– Помню, помню твоего отца, – быстро прервал Катон речь разговорившегося гостя, – храбро сражался он с этими негодными инсубрами в Испании и славно умер с почетной раной в груди. Не напрасно пролил он кровь свою: смирил римский народ их князьков – этих плотоядных животных… Трудами таких мужей и стоит наше отечество. Не хвастаем мы своими Ахиллами да Одиссеями, а получше их, если пороешься в старых записях, откроешь героев. Горе нынешним согражданам: любят они шататься по этой Греции, навезли хитрых, лукавых рабов, те водят их за нос, льстят подлипалы надутым спесью хозяевам; кого только ни встретишь ты ныне в доме наших бывших консулов – заморского повара и заморского лекаря. Сам лекарь ничего не смыслит в лечении, а готовит такое зелье, от которого в один час скрутит человека. Нет, ежели, что у тебя заболит, лечись по старине. Дам я тебе лекарство такое, которое твоему греку и в ум не приходило… Это, друг Люций, винцо, которое сразу поднимает дух почище всякого койского. Нужно лишь знать, как его приготовить. Хорошенько выбери лозы, заметь их, обсыпь корни, пересыпь истолченной эллеборы, обложи сверху старым навозом со старой золой и двумя частями земли. Да еще сверху прикрой землей. Особо сбирай с этих лоз виноград и не смешивай с другим. Пей вино из него с водой перед обедом. Самое полезное лекарство для желудка, ежели он заупрямится. Затянется болезнь подольше – сыщем и против этого средство, испытанное предками. Сам на себе я проверил.

– Вот еще хорош бывает наговор на вино, слыхал я от покойного отца, – робко вставил Гельвий, – была у нас старуха-рабыня, умела шептать какие-то слова на вино и на воду – излечит, бывало, не то что человека, а и скотину. Поверишь ли, отец мой (довольная улыбка пробежала при этих словах по лицу старого Катона), заболел у нас большой племенной бык. Так она…

– И вовсе не так следует лечить быка, мальчики, – с живостью прервал старый хозяин. – Ежели бык заболеет, дай ему сырое куриное яйцо, и пусть сожрет его, не разбивая, целиком. А на другой день сотри головку чеснока и дай с вином выпить. Хорошенько три, подавай в деревянной чашке, да непременно натощак, и сам ничего наперед не ешь утром. А наговор, о котором ты говоришь, существует и очень полезен для вывиха и перелома. Когда случится такое несчастье, возьми зеленый прутик в пять или четыре фута длиной, разрежь его посредине, и пусть два человека держат его над тобой, сам же ты говори нараспев: «дариес, дардариес, диссунапитер»; по-иному: «гуат, ганат, гуат, иста, иста, иста, домиабо, дамнаустра» или еще: «гуат, гаут, гаут, иста, ис тарсис арданнабон дуннаустра». Не забывай каждый день повторять это и как раз в тот момент, когда твои помощники помахают над тобой частями сломанного прутика и соединят их, тотчас же сломай его на мелкие кусочки, сделай повязку из них на вывихе или переломе и вылечишься. Все это передали нам отцы и деды. А кто о них теперь помнит? Хорошо, мой Люций, что ты не забыл отцовских советов. Ныне пошли новые молодые люди: подражают этим несчастным гречишкам. А что у них хорошего? Только болтать да врать учат. Были и у них умные люди, да сгибли. Не любит это племя правды – одну лесть лживую, лесть чтут они, как и эти двуличные пунийцы. А на деньги жадны, себя продадут за мелкую серебряную монетку. Нет, Люций Гельвий, учись жизни у наших предков: не одевались красиво они, не едали пышно на серебре да на золоте, не таскали за собой целой своры рабов, а какое государство подняли, сколько доблестных подвигов совершили!

– Да, мой отец говорил, что предки наши были в родстве с Т. Квинцием Цинциннатом, – с гордостью вдруг заявил Люций Гельвий.

– Вот человек, – прервал его старик, и он весь выпрямился, и глаза его ярко заблестели. – Вот пример нашего старого достоинства. Человек величайшего дарования. Какое несчастье случилось с ним! Сына его изгнали, а пришла беда для народа римского – не поддался старый воин горести и ненависти, спокойно, мужественно пошел на бой с врагами спасать отечество. Сам он пахал поле, когда пришли к нему послы от сената сказать, что его выбрали диктатором. Не раньше согласился выслушать их, как облекся в одежду, его достойную: тогда лишь вышел к посланным. Да, привел меня Юпитер видеть в дни моей юности поместье такого человека. Слыхал ли ты о Мании Курии Дентате, что завоевал для нас богатые поля Апулии и Калабрии, смирил кичливых тарентинцев и прогнал в Грецию пожирателя людей, Пирра? – спросил Катон своего гостя. Л. Гельвий молча утвердительно кивнул головой. – Да, не следует забывать о таких людях, в них слава нашего отечества… Был я тогда еще подростком и частенько, как и ты, – вставил старик с благосклонной улыбкой, – ходил поглядеть на его маленький домик. Многое слышал я в нем от стариков. Некорыстолюбивый был человек, небольшой кусочек земли получил за великую услугу отечеству. Зашли, говорят, к нему раз самнитские послы и предложили много золота; сидел он в ту пору у очага и варил репу. Медленно встал Маний Курий, посмотрел на послов и сказал: «Кто доволен таким обедом, тот не нуждается в золоте. Лучше быть победителем тех, у кого есть золото, чем иметь его самому». Три раза получил триумф знаменитый муж, а участок земли остался все тот же. Зато привелось мне видеть своими глазами другого знаменитого мужа, Квинта Фабия Максима. Недаром его прозвали мы щитом нашего отечества. Не пришлось вам, юноши, присутствовать при тяжких днях нашего города, когда коварный, бессовестный пуниец, не уважавший ничего, ни божеского, ни человеческого, угрожал алтарям наших богов и очагам наших предков…

Молодые люди хранили благоговейное молчание. Передохнув, старик продолжал:

– Были люди в те времена, не один, не два, много их легло в боях с пунийцами, а кто вспомнит об их доблести из нынешнего поколения? Вот уж теперь не всякий знает о доблестном Мании Курии – а кто знает о молодом трибуне военном Цедиции? Дело было в первую войну с этими пунами, которые, слышно, снова разбогатели и возгордились и замышляют недоброе – недаром шныряют их триремы у наших берегов. Высматривают, вынюхивают, проклятые…

Голос прервался у старика от сдерживаемой ярости, кровь бросилась в голову. Крючковатые пальцы с силой схватили кубок и стукнули им о стол:

– Не будет нам покоя, пока не будет разрушен Карфаген, – прохрипел старик и залпом осушил налитый вновь рабом кубок вина. – Так, в Сицилии, – продолжал он, несколько успокоившись, – попало наше войско в засаду. Военный трибун Цедиций усмотрел это, тотчас доложил консулу и посоветовал отвлечь внимание врагов нападением четырехсот отборных воинов на высокий холм. Консул согласился, что в этом единственное спасение для запертого со всех сторон войска. Но кого же ему назначить предводителем отряда храбрецов? Молодой военный трибун сам вызвался идти на верную смерть. Консул, конечно, горячо благодарит его. Храбрые воины успевают завладеть холмом, но тогда предводитель пунийцев посылает против них превосходный силы; наших обходят, долго идет отчаянная схватка, наконец враги побеждают своей численностью. Все падают, пронзенные мечами и стрелами. Тем временем консул успел пробиться в другом месте и занять с войском безопасную позицию. Но что бы ты думал? Боги наградили храброго трибуна за его доблесть. Много ран получил он – но ни одной опасной для жизни. Нашли его в крови, среди трупов, без сознания. Вылечили, и долго он еще жил на благо отечества. Какая же награда была Цедицию? Греки своего Леонида за то, что он свершил у Фермопил подобный подвиг, славили по всей Греции, ставили ему памятники, сочиняли хвалебные речи, описывали в историях, а мы даже и имя-то храбрейшего человека забываем! – с упреком закончил старик.


Скачать книгу "Римская Республика. Рассказы о повседневной жизни" - Сборник бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Культурология » Римская Республика. Рассказы о повседневной жизни
Внимание