Римская Республика. Рассказы о повседневной жизни

Сборник
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Золотой век Древнего Рима, длившийся около 500 лет. Период Республики, который начался с Брута и Брутом закончился. Это было время, когда Рим был молодым городом-государством, преуспевающей страной с развитой цивилизацией и, наконец, центром борьбы за правду, которую каждый понимал по-своему.

Книга добавлена:
15-05-2023, 16:46
0
262
85
Римская Республика. Рассказы о повседневной жизни

Читать книгу "Римская Республика. Рассказы о повседневной жизни"



Пройдя через коридор, посетители попадали в обширное, залитое светом помещение, атриум, среди которого стоял серебряный алтарь ларов. Все располагались в ожидании хозяина: кто – на скамьях с красивыми резными ножками, кто – стоя группами и поодиночке среди колонн. Разговаривая между собою, они рассматривали богатое помещение. «О всемилостивейшие боги! Отгоните от меня зависть, но Квинт Клавдий недаром был наместником в Испании. Сумел себе сколотить капиталец!» – воскликнул один из всадников, сам мечтавший скорее пробить себе дорогу, по которой шли его отец и деды, дорогу городской службы; с нею были связаны и богатства и почести.

В комнату врывались солнечные лучи и сверху (через отверстие посредине), и сбоку, со стороны внутреннего дворика; комната казалась очень красивой: мраморные зеленоватые колонны с причудливыми ионическими завитками наверху поддерживали оригинальный потолок, с углублениями яркой окраски. Стены были покрыты веселой живописью, изображавшей то цветы, то сбор винограда, то семейную жизнь. Направо и налево колонны раздвигались и открывали ход в боковые комнаты, ничем не отделенные от атриума. В этих крыльях парадного помещения находилось все то, чем хозяин хотел пленить взор и вызвать удивление посетителей. Здесь по стенам висели победные трофеи, в виде военных доспехов, панцирей и шлемов, дорогое оружие, охотничьи рога; здесь грудами лежали драгоценные глыбы мрамора и слитки дорогих металлов, кучи восточных ковров и пестрых тканей, вывезенных в свое время из разных мест. Здесь же стоял богатый поставец с посудой, очевидно, не бывшей в употреблении; по драгоценному дереву поставца были расписаны павлиньи перья, а на его полках стояли великолепные жертвенные чаши, золотые и серебряные кувшины и вазы с резными узорами. Особенно же красивая ваза стояла отдельно на высоком бронзовом треножнике, ножки которого представляли лапы животного. Ваза была огромных размеров и была расписана знатоком своего дела в греческой мастерской. В разных местах атриума стояли высокие канделябры из белого мрамора, с вершины которых свешивалось несколько бронзовых лампочек.

Одна из стенок боковых комнат атриума занята была изображением родословного дерева, ветви которого расходились к таинственным шкапчикам со стеклянными крышками; в них виднелись восковые маски, немые свидетели былых добродетелей и гражданских доблестей; это были портреты умерших предков хозяина; надписи гласили, чем были замечательны эти люди. По атриуму были расставлены также прекрасные статуи богов и нимф.

Посетители Квинта Клавдия особенно залюбовались мозаичным полом, который представлял из себя разные замысловатые фигуры. В глубине атриума между двумя колоннами висела тяжелая зеленая занавесь с восточным рисунком; за этой подвижной перегородкой раздавался голос хозяина, и взоры многих с нетерпением и ожиданием обращались туда.

Среди гостей шмыгали полуголые рабы; какой-то толстый квестор, выпятив нижнюю губу и надменно глядя перед собою, презрительно поманил одного из них и, не стесняясь местом, стал вполголоса сплетничать с ним насчет хозяина; ему хотелось выведать, часто ли у них в доме бывает нобиль Метелл и насколько крепко связывает Квинта Клавдия дружба с этим сильным его врагом; быстро шептал продажный раб, в расчете на щедрую мзду, а сам в то же время осторожно поглядывал на колеблющийся занавес.

Раб со списком в руках прошел за занавеску, где помещалась комната для занятий хозяина (tablinum). Квинт Клавдий полулежал здесь на софе, только что принявши утреннюю ванну. В этой комнате по стенам висели ящички с пергаментными свитками, фамильными документами и договорами; здесь же стоял большой металлический сундук с деньгами и самыми дорогими документами; он был придвинут к стене и наглухо заперт. Близ роскошной софы в почтительной позе стоял раб, державший наготове вощеные дощечки для записей. Лицо хозяина выражало привычную надменность и спокойное сознание своей власти; взглянув на список, он отметил, в каком порядке принимать гостей.

Занавес отдернули; хозяин тотчас же встал и, приветствуя издали всех, пошел навстречу двум важным городским сановникам, стоявшим до сих пор вместе; то были претор Валерий Марциус и квестор Корнелий Пульхер; за ними в отдалении следовали их рабы. Сквозь надменность в лице хозяина проступило заискивающее внимание. Хотя Квинт Клавдий уже в достаточной мере обладал и деньгами, и властью, он продолжал заискивать перед важными людьми, думая на новых выборах добиваться цензорства.

Посещение важных сановников льстило его самолюбию. Он провел их в смежную комнату, которая представляла прекрасную картинную галерею; он показал им здесь кое-какие художественный новости, вывезенные им из Греции. Потом разговор зашел о сенатских и судебных новостях; гости рассказали Квинту Клавдию о процессе, который в это время занимал умы; дело заключалось в больших хищениях, которые допустил во время своего наместничества в Испании один из представителей римской знати. Из тонких намеков обоих сенаторов Квинт Клавдий понял, что им хочется в его лице иметь защитника обвиняемого и что разоблачения относительно хищений одинаково неприятны (конечно, прямо это не говорилось) для всего сената; Квинт Клавдий и сам понимал, что полною безупречностью мало кто из них мог похвастаться; он обещал им свое содействие.

Провожая своих гостей, Квинт Клавдий пригласил их на вечернюю беседу за ужином и повел их к выходу через перистиль (внутренний дворик, вокруг которого располагались остальные комнаты). Здесь гости залюбовались прелестными цветами и фонтаном; по белому мрамору колонн, которые обегали весь дворик, вился ползучий плющ; лазоревое небо расстилалось наверху; в этой смеси зелени, солнца, цветов и воды так много было красоты, что все невольно задержали свои шаги. Среди колонн гости увидели пышную матрону, жену хозяина, разговаривавшую с рабом-учителем, вывезенным из Греции; тут же стоял мальчуган, лет одиннадцати, поглядывая то на мать, то на учителя. «Зевс и бессмертные боги! О сотворите, да будет сей мой возлюбленный сын, как и я, знаменит среди граждан… Пусть о нем некогда скажут, из боя идущего видя: он и отца превосходит»[32] – так приветствовал его на греческом языке отец. Тот, немного смутившись, отвечал стихами Гомера: «Отец мой, старец божественный! В чести подобной нужды мне нет; я надеюсь быть чествован волею Зевса! Честь я сию сохраню перед войском, доколе дыханье будет в груди у меня и могучие движутся ноги». Произнеся последние слова, мальчик раскраснелся и убежал. Гости улыбались; это признание в побежденном народе своих учителей казалось им немного странной, но все же мудрой выдумкой.

Сказав несколько приветливых слов с хозяйкой, гости затем удалились. Квинт Клавдий, приняв еще нескольких посетителей, вышел в атриум к остальным и заявил, что теперь он спешит на форум; желающие с ним говорить могут его сопровождать. После этого хозяин прошел в triclinium (столовая), где на столе уже готов был его незатейливый завтрак[33]: кусок хлеба с сыром и чаша ароматного вина.

Горделиво и не спеша выступал Квинт Клавдий по улицам Рима, окруженный рабами и шумной толпою друзей и клиентов. Ветер играл концами его тоги с широкой красной каймой, открывая напоказ его башмаки фиолетового цвета. Презрительное выражение холодного лица нобиля смешивалось с некоторым самодовольством при шумных приветствиях, которыми встречали его на пути; все почтительно давали ему дорогу, а встречные конные спешили в знак уважения сойти с лошадей. Самолюбие нобилей могло быть удовлетворено тем почетом, каким их встречала толпа на улице; только по отношению друг к другу их грызли вечные подозрительность и зависть. В Риме в то время было до 500 знатных семейств и до двух тысяч всаднических фамилий; все они должны были получить должности, которые их вели к сенаторству; естественно, что должностей не хватало; на них были установлены очереди и сроки: все должны были начинать с младшей должности квестора и только постепенно доходить до высших должностей.

Статуя сидящей римлянки

Выйдя из Палатинского квартала и повернув мимо источника Ютюрны[34], Квинт Клавдий вступил на форум. Здесь был слышен говор всех наречий, здесь виднелись лица всех народностей: рядом с черным рабом-негром красовалась изящная фигура грека; желтоватый азиат выкрикивал по-своему название южных фруктов; испанец, враждебно сверкая своими черными глазами, погонял мула, тащившего целую груду зелени; загадочный египтянин предлагал показывать фокусы со змеями. Всевозможные разносчики торговали – кто вареным горохом, кто жареной колбасой, которую возили в жестяных печах, кто тащил вороха свежеиспеченного хлеба.

Более деловой частью форума являлась западная; здесь были расположены банкирские конторы, в которых виднелись бритые, алчные лица; среди них многие принадлежали вольноотпущенникам и иноземцам; нобили же брезговали заниматься денежными операциями сами; они приходили сюда только для заключения разных сделок. Рим уже не был городом небольшой общины с суровыми и простыми нравами; сюда достигали роскошь и влияние изящной Греции, изнеженность и пестрота Востока, а главное, здесь уже всесильно царил бог заманчивой наживы. В лицах, мелькавших в разнообразной римской толпе, светилось то раболепие, тот затаенный озлобленный страх, какими побежденные встречают победителей. Рим уже далеко прогремел своими победами и был властелином огромного мира.

Триклиниум

Квинт Клавдий поминутно останавливался, чтобы поздороваться с тем или другим сенатором; мимоходом нобиль отмахивался от надоедливых льстецов, которые лезли к нему с вопросами о делах, о здоровье и с разными новостями; между ними были такие люди, которые никуда не годятся, кроме места паяца, – за кусок хлеба продают они свою речь и свое молчание. Это были бездельники-паразиты, ищущие для себя даровой выгоды. «Они ничего не делают и всегда заняты, выбиваются из сил из-за пустяков, находятся в постоянном движении и никогда ничего не достигают, вечно суетятся и в результате только надоедают», – говорит один римский писатель. От многих нобилей Квинт Клавдий получал приглашения, других звал сам; с некоторыми он должен был разговаривать скрепя сердце, заискивать.

Покончив с деловыми беседами, Квинт Клавдий прошел на рыбный рынок закупить некоторую провизию к ужину. Солнце уже палило так, что глазам становилось больно смотреть на белизну зданий; все понемногу расходились с форума, чтобы после легкого обеда снова сойтись на Марсовом поле или же в термах[35] на купанье…

В доме Квинта Клавдия была роскошная пиршественная зала, в которой он любил принимать самых знатных гостей. На этот раз рабы готовили именно это помещение, так как хозяин ждал благородных нобилей Метелла, Валерия Марцуса и Корнелия Пульхра, очень видных людей города.

Среди белых колонн, увитых зеленью ползучих растений, там и сям были размещены высокие бронзовые подставки; в них уже горели лампочки, распространяя аромат курившихся благовоний. Темное бархатное небо с яркими звездами было естественным потолком, и в помещении стояла приятная свежесть. Посреди залы был большой четырехугольный стол; толстая его доска из драгоценного дерева, вывезенного из Атласских гор Африки, была украшена самой природой узорами наподобие тигровой шкуры. С трех сторон стояли три низких ложа, отделанные золотом и слонового костью; мягкие подстилки из лебяжьего пуха были покрыты тканями, шитыми золотом. В triclinium толпилась масса рабов, суетливо приготовлявших трапезу; сюда для услуг были отобраны наиболее юные, красивые рабы; на них были белые чистые одежды, перевитые на поясе чистым полотенцем; волосы их тоже были тщательно расчесаны. Но вот со стороны перистиля послышались веселые голоса, – хозяин вел своих гостей; они были в лучших праздничных одеждах, и по их голосам чувствовалось, что они настроены очень благодушно.


Скачать книгу "Римская Республика. Рассказы о повседневной жизни" - Сборник бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Культурология » Римская Республика. Рассказы о повседневной жизни
Внимание