Проданная на Восток
- Автор: Евгения Александрова
- Жанр: Любовная фантастика
Читать книгу "Проданная на Восток"
Агата несколько вечеров веселилась, предвкушая, как Орхан аль Гаффар получит щедрый дар. Прошло несколько долгих недель, прежде, чем она дождалась реакции на подарок — в ответ темноглазый ануарец с тягой к дурманящим зельям прислал такой же “милый” сувенир: почти полностью обнаженную танцовщицу, искусно вырезанную из сандалового дерева и ужасно напоминающую саму Агату и её незабываемый танец в золотых цепочках.
К подарку прилагалась короткая записка, написанная на ануарском и даже после недель плавания хранящая запах лавандового масла и базилика:
“Ты как всегда прекрасна, али айиза. Мы всегда можем обсудить недоразумения лично… Двери моего дома открыты для тебя”.
Джонотан сначала порывался ее вместе со статуэткой швырнуть в камин, но в итоге забрал деревянную фигурку себе и поставил в глубине книжного шкафа в их спальне.
Сам Джонотан возглавил небольшую флотилию, идущую с товарами на Восток, только один раз — самый первый после подписания договора. Было невыносимо несколько месяцев проводить вдали от Агаты, зная, что половина города ей завидует, вторая половина восхищается, и абсолютно все стремятся заручиться расположением новой главы торговой империи ди Эмери.
Кроме того, он взялся помочь с разбором старых архивов ди Эмери и лично ездил в монастырь, где обосновался Сезар, чтобы узнать, какие именно из сделок были нечестными и разорительными для его бывших партнеров. Агата по мере своих сил хотела, чтобы темное прошлое и ошибки отца не омрачали того, чего они уже добились с Джонотаном и еще добьются в будущем.
Её муж умел договариваться с людьми, и Агата, которая первое время ужасно боялась совершить ошибку и все испортить, была рада, что ей есть на кого положиться. Это не мешало ей подтрунивать, что его дар убеждения — чистая магия.
Он взял на себя все, что касалось подбора команд и фрахтования судов.
К тому же у Джонотана оказались весьма интересные связи во многих портах, он всё больше матерел в переговорах и сделках, и Агата предвкушала новые знакомства и горизонты. Кто знает, куда ещё выпадет возможность отправиться? Только бы без наглых магов. Кстати, интересно, казнил ли Орхан Хайрата?..
— Не это ли ты ищешь? — раздался вкрадчивый голос над ухом, от которого Агата вздрогнула было и попыталась распрямиться, но Джонотан удержал ее, роняя животом на кровать. — Кто-то, кажется, опять за делами забыл про все на свете.
— Ты же понимаешь, что так мы точно опоздаем? — поинтересовалась Агата, даже не делая попыток вырваться, оглядываясь через плечо на Джонотана и смеясь.
— Агата, а это что? — руки Джонотана, оглаживающие ее бедро, остановились: он отвлекся на договор от одного из бывших партнеров отца, лежащий прямо у кровати на углу стола.
Вообще подобными старыми сделками они всегда занимались вместе, но Агата решила, что на этот раз докажет Джонотану, что справится и сама. Она вела продолжительную переписку с сентаром де Гард из Иввара, который когда-то разорвал все отношения с ее отцом, и в конце-концов им удалось ударить по рукам в этих изматывающих переговорах, чем Агата невероятно гордилась. Все документы прислали только сегодня утром, и она еще не успела их посмотреть.
— О, мне удалось договориться с сентаром де Гард, — небрежно проговорила Агата, переворачиваясь на спину и с любовью наблюдая за предельно серьезным выражением лица Джонотана ди Арса.
Однажды он проспорил ей. Даже дважды… Пусть и теперь знает, что Агата ди Арс — не простая штучка и никогда не отступает от своих планов.
— Ох, Агата, — в голосе Джонотана любовь и восхищение смешались с напряженными нотками и зазвенели тревогой. Он резко поднялся и взял в руки бумаги, перечитывая строки. — Душа моя, ты решила пустить нас по миру? — едва заметно сведенные брови заставили Агату приподняться и заглянуть за его плечо, чувствуя, что сердце совершило тревожный удар. — Ты уверена, что не забыла несколько цифр вот тут… и вот тут тоже?
Она посмотрела на условия поставок переработанного тростника, который планировала потом продавать как раз Орхану, и шумно вздохнула, чувствуя неприятную дрожь, которая всегда возникала, когда она что-то делала не так.
— Ох…
Условия были не просто невыгодными, а совершенно кабальными! А она так торопилась завершить эту сделку, что отправила поверенного все подписать и даже не проверила еще раз все цифры.
— И разорвать его так просто мы тоже не сможем… — Джонотан, качнув головой, продолжал хмуриться, и от этого его серьезного выражения, с которым он обычно решал все сложности, становилось еще горше, потому что теперь причиной проблемы была она сама.
Агата села на кровати, поджав под себя ноги, и забрала у него бумаги, пролистывая и с трудом сглатывая тяжелый комок в горле:
— Боги… как я вообще… — она еще раз проверила цифры, надеясь, что все это какая-то ужасная ошибка, и убеждаясь, что ошибка действительно была — вызванная ее собственной самонадеянностью.
Она подняла несчастный взгляд на Джонотана, чувствуя, что сейчас позорно расплачется:
— Я — самонадеянная идиотка.
— Ну-у есть немного, — Джонотан криво улыбнулся и обнял ее щеку рукой, заставляя посмотреть на себя. Его взгляд стал непривычно серьёзен. — Это, конечно, не слишком хорошо для наших дел в целом, но…
— Прости меня, Джонотан! — порывисто выдохнула Агата, больше всего на свете желая спрятаться от его взгляда, чувствуя себя так глупо, что губы мелко дрожали, а глаза нестерпимо защипало от подступающих слез.
— Знаешь, — вздохнул он, привлекая её в свои объятия и невесомо целуя в макушку. Он немного помолчал, прежде чем продолжить: — Зато ты можешь быть уверена, что с помощью вот этого, — он забрал у нее листы соглашения и качнул рукой, — отмолила все грехи отца. Придется отказаться от покупки двух новых кораблей, но я что-нибудь придумаю. Постараюсь представить в обществе все так, чтобы это выглядело широким жестом с твоей стороны, а не просчетом. Мы справимся, Агата.
Она всхлипнула и обняла его, прижимаясь и пряча лицо на его груди. Джонотан ди Арс никогда не унывал дольше, чем несколько мгновений, она знала это. Даже когда он проигрывал ей в споре.
— Прости…
— Если ты не заложишь всё, что у нас осталось, то непременно, — рассмеялся Джонотан, целуя ее в висок.
Агата легонько ткнула его в плечо и слабо улыбнулась.
— Кстати… Вообще-то я зашел на минуточку, передать тебе подарок от нашего общего знакомого, но ты так соблазнительно искала свой чулок, что я не мог не помочь даме в беде.
— Что за знакомый? — она с неохотой отстранилась, тыльной стороной руки вытирая слезы.
Вместо ответа Джонотан протянул небольшой сверток, обернутый в голубую бумагу с мелким рисунком, напоминающим стайки золотых рыбок.
— Я не читал записку, — доверительно усмехнулся Джонотан, — потому что, боюсь, прибил бы его. Но мне ужасно любопытно, что он может тебе подарить.
— Бутылку рома, вероятно, — Агата взвесила в руке достаточно тяжелый сверток и развернула прилагающуюся записку.
“Дорогая и, к сожалению уже не моя, золотая рыбка,
С возрастом я становлюсь сентиментальнее, поэтому прими от меня этот скромный дар. Он напоминает мне о прекрасных моментах, пережитых вместе. Уверен, что и у тебя он вызовет самый горячий отклик.
Вилли.”
Не желая гадать дальше, Агата сорвала упаковку.
— Книга? — в голосе Джонотана, кажется, даже прозвучало разочарование. — Иногда я начинаю думать, что Вильхельм может быть порядочным.
Обложка была сделана из приятной коричневой кожи, с металлическими уголками и золотым тиснением, изображающим многочисленные цепочки. Агата перелистнула страницы, выхватывая взглядом отдельные фразы.
“Охваченная веревками со всех сторон, она беспомощно прогнулась у мачты, глядя на подошедшего пирата со страхом и восхищением. Этот высокого роста мужчина производил неизгладимое впечатление, и девушка затрепетала в предчувствии его приближения. Да, она была обещана другому! Продана на Восток собственным отцом — как гарант торговой сделки и заложница древнего артефакта.
Но теперь… В её хорошенькой головке промелькнули совсем другие мысли.
— Вам нужна моя помощь, капитан ди Морен? — проворковала она томно и вызывающе, стоя связанная у мачты так, что ее грудь неизбежно притягивала к себе внимание, и бравый капитан второго ранга Вильхельм ди Морен смекнул, что вместе с этой дерзкой крошкой они могли бы поговорить о еще одной сделке, которую непременно стоит обсудить прямо в его каюте…”
Агата пробежала по строкам, поспешно захлопнула книгу, но потом открыла вновь, на титульной странице:
“Вильхельм ди Морен. Правдивая история о Золотой невесте”.
— Что же там?.. — с любопытством покосился Джонотан, поправляя перед зеркалом камзол и поглядывая на то, как Агата медленно покрывается красными пятнами от волнения и смущения.
— Мы ужасно опаздываем! Лучше помоги мне с чулком, — протянула она ему ногу и отбросила книгу подальше, думая, как бы избавиться от нее до того, как Джонотан сумеет хоть что-нибудь прочесть.
— Не волнуйся, — расхохотался Джонотан, пока она не знала, куда себя деть от стыда, — моя дорогая, милая и скромная Агата, я прекрасно представляю, что именно Вильхельм мог там написать. Право, мне любопытно, как далеко зашли его порочные фантазии. Может быть, мне тоже понравится?
— Боги, Джонотан!
— Тридцать лет как Джонотан, — усмехнувшись, он опустился на ковер у ее ног, подхватил тонкий чулок и принялся медленно раскатывать его, следуя вверх по гладкой загорелой коже. — Почитаешь вечером мне вслух?