Петля времени

Татьяна Гордиенко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вернувшись с планеты Тера, Группа Риска-III не долго оставалась не у дел. Им поручено новое задание. Уже в обновленном составе команда отправляется в качестве спасателей в прошлое Земли. Смогут ли они все вернуться назад и помочь тем, кто оказался в безвыходной ситуации? Какие встречи подарит им эта миссия и какие тайны приоткроет?

Книга добавлена:
21-05-2023, 20:43
0
288
88
Петля времени

Читать книгу "Петля времени"



В темноте попасть в бегущую стражу оказалось не так-то просто, они ведь все были чёрными. А у Стеллы от волнения дрожали руки. Одно утешало — в темноте и лучники видели плохо.

— Отдай мне, — Артур без церемоний отобрал у Стеллы оружие, — из тебя стрелок пока никудышный.

Тем временем из ещё одной камеры этажом выше пытались убежать узники, в окно которых тоже угодил антар, и часть стражи переключилась на них. В полной суматохе, едва все люди и собака из будущего ступили на антар, Стелла подняла машину в воздух и повела прочь.

Лемурийцы уже начали соображать, в чём дело. Они поняли, что все антары, кроме королевского, пусты и летают без пилотов, стрельба по ним не имела смысла и только отвлекла внимание от главного. Страже удалось каким-то чудом захватить один из них, носившийся возле Башни. Тут же подняли в воздух и дежурный, который всегда находился при Башне, и оба пустились в погоню за королевским.

Беглецы тоже не медлили. Рэм сразу же сел за приборы управления, и антар на максимальной скорости полетел прочь.

— Рэм, лети на север! — крикнула Стелла и тут же взвизгнула, когда рядом с ней вонзилась стрела.

Артур бросил свой броне-плащ, накрыв им одновременно троих: Стеллу и Аркса, замершего в обнимку с Нейритой.

— Всем лечь! — приказал Артур. — Стелла возьми детей и уходи в переднюю часть антара, там безопаснее. Ты сделала своё дело, а об остальном позаботимся мы.

— Стелла совершила подвиг! — заявил Орест, сделав торжествующий жест, но, просвистевшая у его уха лемурийская стрела, заставила его быстро пригнуться.

— Мне мало подвига, я ещё живой хочу остаться, — услышали из-под броне-плаща испуганный дрожащий голос терианки.

Похоже, только сейчас в полной мере она осознала, что натворила. Радоваться было рано, пока оставалась погоня.

Королевский антар уже спустя минуту мчался над морем, преследуемый двумя другими, которые смогли подойти довольно близко и не собирались отставать. И, как назло, небо начинало проясняться. Полная луна во всей своей красе сделала ночь очень светлой.

Антары лемурийцев, с отменными лучниками, преследовали убегавших упорно и с завидным терпением. Стрелы градом сыпались на беглецов, удиравших на королевском антаре, пока не удалось увеличить расстояние. Артур перестрелял только тех, кто не успел спрятаться за своими щитами. После этого лемурийцы стали осторожнее.

Немного позади Рэма сидела Стелла, прислонившаяся к левому бортику антара, наклонив голову и поджав ноги. Она держала на руках Неру и одновременно пыталась прикрыть собой Аркса, который испуганно жался к ней. Возле Стеллы лежал Тибо. Несмотря на опасность и отчаянное положение беглецов, пёс был счастлив как никогда. Ведь Стелла вернулась, и она жива, а, значит, большего верной собаке нечего желать. Распластавшись возле терианки и чувствуя, что она его иногда гладит, Тибо впервые за последние дни уснул спокойным сном. Чуть дальше и правее от Стеллы находились Том, Юрий и Орест. Артур лежал в самом конце антара и, почти не переставая, стрелял.

Оба антара преследователей летели на разной высоте. Один вровень с королевским, второй значительно выше. Именно со второго, летящего почти над беглецами, и продолжали сыпаться стрелы. Заняв удобную позицию, лемурийцы имели преимущество перед своей мишенью. Они стреляли сверху, тогда, как в них попасть было куда сложнее. Рэм это заметил и поднял антар выше, чтобы преследователям не так удобнее было целиться. Но и те не дремали: их пилот тут же начал тоже набирать высоту, не собираясь сдавать своих позиций.

Артуру тем временем из своей сумки Стелла кинула уже не паралитическое, а огнестрельное оружие. Оно с тихим шорохом заскользило по обшивке антара, проехавшись между другими людьми, и остановилось точно около землянина. Тот лишь на миг оглянулся, но и без слов понял, для чего это было сделано. Всего два выстрела, произведённых по вражескому объекту, заставили лемурийцев уже не чувствовать себя так уверенно. Артур не желал, чтобы кто-то из них утонул, а потому повреждения были призваны лишь напугать людей.

Наконец, один из антаров, получив какой-то сбой управления, развернулся и зигзагами полетел обратно к Низалю. Второй, тот, что летел выше, настойчиво продолжал погоню, хоть с каждой минутой отставал. Стрелы летели всё реже, но ещё представляли опасность для беглецов.

Вдруг послышался сдавленный крик Стеллы.

— Стелла, что с тобой? — спросил Том, подняв голову.

— В меня стрела попала, — ответила терианка.

Она всего минуту назад немного вытянула правую ногу, занемевшую от неудобного положения. И теперь её пронзила стрела, пригвоздив к антару.

Артур это услышал тоже и обернулся.

— Я же просил не высовываться из-под плаща! — крикнул Артур, и обратился к зэрграверянину: — Рэм, займись Стеллой.

Броне-плащи и правда неплохо спасали даже от стрел. Не высунь Стелла ногу из безопасного укрытия, отделалась бы только синяком.

Объяснив Оресту, как нужно управлять антаром, Рэм принялся за свои обязанности врача. Стрела прошла ногу Стеллы насквозь чуть выше щиколотки.

Орест выжал из антара максимальную скорость, и преследователи стали понемногу отставать, стрелы уже не могли никак достичь впереди летящего антара, выпущенные даже очень сильной рукой.

— Как же тебя стрелы любят, — покачал головой Рэм, — там на арене стрелу поймала, и тут никто не пострадал от них, кроме тебя.

— Я не специально, — подавив стон, оправдывалась Стелла.

— В следующий раз будешь слушаться, когда тебе говорят не высовываться из-под броне-плаща.

Отломив наконечник стрелы, Рэм вытащил её, но перевязать рану было нечем.

— Возьмите мой плащ, — сказал Аркс, протягивая врачу свою пурпурную накидку.

Рэм оторвал снизу широкую полосу ткани и принялся делать перевязку.

— Можешь особо не стараться, — негромко произнесла Стелла, — всё равно для меня эта рана не опасна. Даже заражения не стоит опасаться.

— Да знаю уже, но всё равно, тебе больно. Пусть ты и живучая, боль испытываешь как любая смертная.

Второй антар, отстав на значительное расстояние и в довершение получив ещё несколько пуль от беглецов, повернул назад, отказавшись от дальнейшей погони. Возможно, просто лемурийцы опасались далеко залетать, ведь они никогда не перемещались на антарах над морем.

Артур перестал стрелять и повернулся к своим друзьям, которые до этого напряжённо следили за полетом стрел, пытаясь от них уклоняться. Артур получил несколько незначительных порезов, так как большинство стрел упало возле него. Лемурийцы пытались обезвредить прежде всего опасного для них стрелка.

— Рана серьёзная? — спросил Артур, подойдя к Стелле и Рэму.

— Для Стеллы — нет. Стрела прошла, не задев кость, — ответил зэрграверянин, кончая перевязку. — Не забывай, кто она, о ней можно меньше всего беспокоиться.

— Как раз о ней надо беспокоиться больше, а то вообще скоро в бой будет бросаться даже без оружия, — возразил Артур. — А бессмертной её вовсе не назовёшь.

— Артур, я осмотрю твои раны.

— Не стоит, Рэм, со мной всё в порядке, это просто царапины. Кто-нибудь ещё ранен? — спросил Артур, выдергивая стрелы, застрявшие в антаре по всей поверхности.

— Меня два раза задели вскользь, но ничего опасного, — ответил Юрий.

— Я думал, больше всего достанется Артуру и Тому, — высказал своё мнение Рэм.

— Это ещё почему? — спросил Орест, помогая Артуру освобождать антар от стрел.

— Артур стрелял, поэтому видно было, откуда исходит луч его оружия. А у Тома глаза горят в ночи, его очень хорошо видно.

— Не беспокойся, Рэм, я не первый день в таких ситуациях, — улыбнулся уставший, но довольный руктаорец. — Поверь, сидел, не поднимая даже головы.

Антар мчался, не сбавляя хода. Под лунным светом внизу блестела гладь спокойного моря.

— Мы пролетели километров пятьдесят, — сообщил Рэм, вновь сев за управление антаром, нёсшимся над открытым морем.

— Я с такими машинами незнаком. Будем надеяться, что антар долетит до какой-нибудь земли и не упадёт в воду, — выразил надежду Юрий.

— На этом приспособлении можно лететь куда угодно, — сказал Том. — Насколько я вижу, он работает на солнечных батареях, способных, как и наше оружие, очень быстро и эффективно накапливать энергию и расходовать её экономно в течение долгого времени. Тот, кто изобрёл антар, был очень мудрым человеком для своего времени.

— Стелла, теперь, может, расскажешь, как тебя угораздило до такого додуматься? — спросил Артур.

Терианка поудобнее уложила девочку и чистосердечно призналась:

— Да я особо и не думала…

— Как на тебя похоже, — беззлобно заметил, чуть улыбнувшись Рэм. — Но тебе удалось это сделать. Надо было сразу нам так поступить, а не придумывать авантюры с поддельными документами и прочим.

— Как ты вообще выжила? — спросил Том. — Мы и не надеялись даже увидеть тебя живой.

— Мне просто повезло, я же терианка. Как вы вообще могли допустить мысль, что я погибла? А вот выбраться из пропасти шансов почти не было, тут действительно просто чудо помогло, — вздохнула Стелла. — Мне до сих пор не по себе.

Терианка коротко поведала о своих злоключениях в пропасти и о карте, благодаря которой она наткнулась на подземных ход и смогла выбраться на свободу. То, что именно на её долю выпал шанс закончить прокладывать путь к потайному ходу, можно было действительно списать на чудо.

— Спасибо, что помогла нам, — отозвался Юрий.

— Почему ты не воспользовалась стимулятором времени? — задал интересующий всех вопрос Артур.

Стелла пожала плечами:

— Даже сама не знаю. Сначала растерялась, потом что-то удержало меня от этого. Ведь здесь оставались вы. Вернуться сюда из будущего было бы, наверное, тяжелее, чем выбраться из пропасти. Ну, в общем, как-то так…

— Пусть ты неопытна и пуглива, но нас от казни сумела спасти. Я буду до конца жизни признателен тебе, — сказал Орест.

С его словами согласились все.

— Сбежать-то мы сбежали. Куда нам теперь направиться? — спросил озадаченный Артур, глядя на безбрежное море вокруг.

— В будущее может вернуться лишь один из нас, — призналась Стелла. — Упав в пропасть, я сломала все остальные стимуляторы времени, и этим лишила некоторых из вас возможности перенестись домой. Это моя вина.

— Нет, ты не виновата, — возразил Том. — Это мелочь по сравнению с тем, что нас вообще могло тут ждать и через что пришлось пройти тебе. Именно ты нас спасла, этого более, чем достаточно.

— И куда мы теперь направляемся? — полюбопытствовал Рэм. — Стелла, почему ты решила, что нужно лететь на север?

— Нам надо попасть на остров Хаур.

— Почему именно туда?

— Мы летим к тому, кто изобрёл антары. Этот человек ещё жив, и он именно тот, кто нам нужен.

— Просить помощи у лемурийцев? Сомнительная идея, — выразил своё мнение Юрий.

— И кто же этот загадочный мудрец? — поинтересовался Орест.

— Это Зэн, его называют Маг Хаура, — ответила Стелла. — Быть может, он сможет нам помочь. Я, по крайней мере, на это надеюсь.

— Святая простота. Почему ты считаешь, что он станет нам помогать? — спросил Артур.


Скачать книгу "Петля времени" - Татьяна Гордиенко (Tanya Gord) бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание