Стихотворения в пяти томах

Мирра Лохвицкая
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мария Александровна Лохвицкая (по мужу Жибер) – русская поэтесса, подписывавшаяся псевдонимом Мирра Лохвицкая; сестра Тэффи и Н. А. Лохвицкого. К концу 1890-х годов достигшая творческого пика и массового признания, вскоре после смерти Лохвицкая была практически забыта.

Книга добавлена:
22-09-2023, 15:21
0
240
117
Стихотворения в пяти томах
Содержание

Читать книгу "Стихотворения в пяти томах"



(слышен стук в дверь)

Что там за стук? Не ты ли, Фаустина?

(Входит рыцарь в зеленом охотничьем костюме. Он молод и красив. Светлые волосы вьются по плечам)

ЭДГАР

Нет, это я!

АГНЕСА (бросается к нему навстречу)

    Роберт!

(хочет обнять его, но потом вглядывается и отступает назад)

      О, Боже мой!
Я думала… Простите… я ошиблась…

ЭДГАР

И вашею ошибкой счастлив я,
Я счастлив, да, но вместе опечален,
Невольное вам горе причинив.

АГНЕСА

Я думала…

ЭДГАР

    Простите, ради Бога!
Я напугал вас очень?

АГНЕСА

    Кто же вы?
Вы так похожи на него.

АГНЕСА

    Роберта?

ЭДГАР

На первый взгляд меж нами сходство есть,
Но на второй различие большое
Найдете вы. Я брат его – Эдгар.

АГНЕСА

Вы брат его? Но почему ни слова
Он никогда о вас не говорил?

ЭДГАР

Немудрено. Он предпочел молчаньем
Один грешок на совести покрыть.
Все дело в том, прелестная Агнеса,
Что в детстве нас просватали отцы
Вас и меня друг другу; я уехал,
А братец мой тут время не терял,
И замки ваши, земли и поместья
С бесценной ручкой этой захватил.

(целует ей руку)

АГНЕСА (обиженно)

Сначала замки, земли и поместья,
А после к ним в придачу и я сама?
Да, рыцарь, да – теперь я убедилась,
Что первый взгляд ошибочней других!

ЭДГАР

Вы огорчились?
Милая сестричка!
Ах, право, я не то хотел сказать.
Я к вам спешил с таким открытым сердцем,
Но каждый раз, как говорю я с дамой,
С прелестной дамой, так взволнован я,
Что с уст моих срываются невольно
Нелепые и вздорные слова.
И если вам меня противно слушать –
Я замолчу и буду нем, как тень.
Прикажете?

АГНЕСА

    Нет, это будет скучно.
Мы говорим на разных языках,
Но лучше бред бессвязный, чем молчанье,
Не правда ли?

ЭДГАР

    Вполне согласен я.

АГНЕСА

Скажите мне, как вы сюда попали?

ЭДГАР

Престранный случай. Зверя я следил
В густом лесу. За бешеной волчицей
С собаками я гнался по следам
Чрез пни, овраги, вихри мы летели.
Отстали слуги. Месяц мне светил.
Я нагонял. Но вдруг, оскалив зубы,
Зверь обернулся. Верьте мне, иль нет,
Но вместо волчьей морды я увидел
Лицо, Агнеса, женское лицо!

АГНЕСА

Вы испугались оборотня, рыцарь?
Я изумился. С визгом от него,
Поджав хвосты, попрятались собаки.
В моих руках невольно дрогнул лук
И острая стрела попала зверю
Не в грудь, а в лапу; взвыл он и пропал.
Но по следам кровавым я пустился,
Они меня в ваш замок привели.

АГНЕСА

В мой замок? – Странно, очень странно, рыцарь.
Кто б это был?

(Входит Фаустина с перевязанной рукой)

ФАУСТИНА

    Как спали вы, сестра?

(Замечает рыцаря)

Ах!

(В ужасе смотрит на него)

ЭДГАР (делая крестное знамение)

  Чур меня!

ФАУСТИНА

    Вы здесь?

АГНЕСА

      Что это значит?
Вы, видимо, знакомы меж собой?

ФАУСТИНА (оправившись)

Нет, не совсем; не то, чтобы знакомы,
Но с рыцарем я встретилась давно,
Когда – не помню… Как-то на охоте.
Вас ожидают, милая сестра;
Пришел аббат, – ему вас видеть надо
И приказаний слуги ждут давно.

АГНЕСА

Но что с рукой твоею, Фаустина?
Ты ранена?

ФАУСТИНА

    Не стоит говорит…
Так, пустяки, – царапина и только.
Вас ждут, сестра.

ЭДГАР (встает)

    Пора и мне домой.

АГНЕСА

Нет, рыцарь, вас так скоро не отпустят.
Вы погостить останетесь у нас.
Не правда ли?

ЭДГАР

    Располагайте мною
Как вам угодно, милая сестра.

(Агнеса уходит)

(Пауза. Рыцарь и Фаустина долго, молча, смеривают друг друга глазами)

ЭДГАР

Так это вы?

ФАУСТИНА (дерзко улыбаясь)

    Да, это я.

ЭДГАР

      Чудесно.
Вы миловидней кажетесь теперь,
При свете дня, а ночью – брр! – Доселе
Я этих глаз не в силах позабыть.

ФАУСТИНА

Вы, рыцарь, трус порядочный.

ЭДГАР

      Нимало.
Позвольте ручку вашу посмотреть.

ФАУСТИНА

Не прикасайтесь! Прочь! Пустите руку!

ЭДГАР

Ведь все равно, придется показать
Не только мне, но целому собранью,
В присутствии судей и палачей.

ФАУСТИНА

Вы донесете?

ЭДГАР

    Может быть.

ФАУСТИНА

        За что же
Хотите вы на смерть меня предать?

ЭДГАР

Вы только что меня назвали трусом,
А мненьем дам я очень дорожил
И доказать хотел бы вам на деле,
Что ни чертей, ни ведьм я не боюсь.

ФАУСТИНА

Фи! Рыцарь, фи! Вы женщине грозите?

ЭДГАР

Не женщине, а ведьме.

ФАУСТИНА

      Все равно.
Граф де-Лаваль доносчиком не будет,
Иль содрогнутся прадеды его,
Лежащие в фамильном вашем склепе.
Ног вы, конечно, шутите со мной.
Хотите, рыцарь, будемте друзьями?

ЭДГАР

С волчицей – нет. С прелестной дамой – да.

ФАУСТИНА

Вы все про то, что грезилось вам, рыцарь?

ЭДГАР

В угоду вам готов считать я сном,
Что было ночью; днем вы слишком милы.
Позвольте ручку – мир наш заключен.

(целует ей руку)

ФАУСТИНА

Я пригожусь вам, рыцарь, очень скоро.
Вам нравится Агнеса?

ЭДГАР

      Вижу я,
Что вам наука тайная знакома
И в сердце вы умеете читать.

ФАУСТИНА

Хотите вы достичь любви Агнесы?

ЭДГАР

Ее любви? Еще бы нет? Любви
Такой прекрасной женщины. Дружок мой,
Когда бы вы сумели мне помочь?

ФАУСТИНА

Останьтесь здесь, Агнеса будет ваша.
Но помните, что рыцарь де-Лаваль
Способен спать с открытыми глазами
И с правдой сон в неведенье мешать,
Но никогда доносчиком не будет…
Не правда ли?

ЭДГАР

    О, мы теперь друзья!
Но все ж и вас просил бы я запомнить,
Что трусом быть не может де-Лаваль

(кланяется и уходит)

ФАУСТИНА (одна)

Мальчишка дерзкий смел грозить доносом!
Мне! Мне грозить осмелился щенок!
Глупец, нахал, бери свою Агнесу,
Но кровь моя к отмщенью вопиет,
И ты, ее проливший, мне заплатишь
Тройной ценой. Нет, ты не донесешь.

(Занавес)

Акт IV


Скачать книгу "Стихотворения в пяти томах" - Мирра Лохвицкая бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Поэзия » Стихотворения в пяти томах
Внимание