Все пути мира

Икан Гультрэ
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Он не собирался вступать брак. По крайней мере, не так рано — хотелось сначала вкусить взрослой свободы. В её планы на долгую счастливую жизнь замужество не входило вовсе. Просто у них никто не спросил. Что делать? Можно смириться с решением старших и попробовать как-то договориться. Можно обидеться на весь мир и сорвать злость на том, кто совсем не виноват в твоих бедах. Можно воспользоваться своим знанием законов и попытаться вырваться из ловушки нежеланного брака. А еще... Эх, да что там говорить! Путей множество. И каждый выбирает по себе.

Книга добавлена:
23-04-2024, 11:37
0
70
73
Все пути мира
Содержание

Читать книгу "Все пути мира"



— Ты обманула меня!

— Да? — растерялась Дин.

— Ты сказала, тебя никто и ничто не держит во внешнем мире, но ты рвалась сегодня туда, я почувствовала. Да-да, я всегда знаю, если кто-то пытается покинуть Предел!

«Если кто-то пытается, — отметила машинально Дин, — это значит, такие попытки время от времени случаются. Вряд ли это только обо мне и моей предшественнице более чем столетней давности».

Спорить было бессмысленно, и Дин поежилась, ожидая, что последует дальше. Честно признаться, она не могла себе представить, чем чревато ее «преступление». Все-таки, в отличие от предшественницы, в покои королевы она не забиралась, и обвинить ее в нападении было бы затруднительно. Хотя при желании, конечно, и не такое возможно.

— Я не знаю, что мне с тобой делать! — сердито заявила ее величество. — Но ты заслужила наказание. Я поразмыслю, каким оно должно быть, а пока... мне придется запереть тебя тут, в этих комнатах, — Дин уже почти вздохнула с облегчением ? все же наказание оказалось не таким уж суровым, однако ее королева продолжила: — И зеркала, конечно, запечатаю, чтобы ты не могла повторить свою разрушительную попытку.

Вот после этих слов Дин пробрал озноб.

Между тем, правительница подошла к ближайшему зеркалу, украшавшему гостиную, прикоснулась к нему ладонью, а потом сжала пальцы, словно собирая что-то со стеклянной поверхности и сминая в ком. И все это — с расслабленным лицом и полуприкрытыми глазами. Казалось, королева получает удовольствие от своих действий. Точно так же Мирэя обошла остальные зеркала гостевых покоев. Без печати осталось только маленькое зеркальце, лежавшее на ночном столике. На него королева бросила лишь беглый взгляд, едва заметно улыбнувшись.

Дин оценила ее реакцию: выбраться через это зеркальце преступница не смогла бы при всем желании, разве что полюбоваться с тоской на то место, куда хочется попасть...

Первые дни своего заключения Дин провела в растерянности. Не было ни страха, ни чувства безысходности, просто оказалось, что за время пребывания во дворце она привыкла, что у нее почти все время есть какое-то занятие, и вдруг оказалась не у дел. Она слонялась неприкаянно по комнатам или мусолила единственную книгу, которая у нее была, — тот самый сборник сказок, выучив его почти наизусть. Что, впрочем, не делало истории менее захватывающими.

А потом на смену скуке пришло беспокойство. Никто к ней не приходил — ни учитель, ни королева, ни ее верная придворная дама. Только горничные в сопровождении гвардейцев приносили еду и тут же исчезали, не вступая в беседы. То ли королева намеренно мучила ее неизвестностью, то ли просто не знала, что с ней делать.

Так что, проснувшись ночью в тревоге, Дин ничуть не удивилась. Повертелась немного в кровати и, не дождавшись сна, взяла в руки зеркало — то самое, единственное, не отмеченное королевской печатью, — и попыталась пробиться во внешний мир, снова настраиваясь на Тина.

В этот раз все получилось на удивление быстро. Правда, самого Тина она не увидела, если не считать рук, несколько раз мелькнувших в зеркальном стекле. Зато Дин хорошо слышала разговор.

Беседовали двое ? старый советник и его внук.

— Мальчик мой, тебе пора подумать, как ты будешь жить дальше.

— Что ты имеешь в виду, дед?

— Не притворяйся, что ты меня не понял. Отмеренный законом год подходит к концу, по его истечении твой брак будет признан недействительным. Заметь, по инициативе супруги, так что, когда эти сведения просочатся в общество, это скажется не слишком хорошо на репутации нашей семьи. Для нас было бы лучше, если бы ты развелся, не дожидаясь окончания срока.

— Я не намерен разводиться.

— Ты не понимаешь!

Хлопок — не иначе как ладонью по столу, ? крохотный кусочек мира в зеркале дрогнул и осыпался осколками. И воцарилась тьма.

Тин

— Нет, это ты не понимаешь! — Тин с сожалением покосился на разбитое зеркало. — Но в этом есть и моя вина — я ведь не поведал тебе подробностей моего путешествия.

— Что ж, с удовольствием послушаю, — советник откинулся на спинку кресла. Гнев его, похоже, схлынул, и глаза выдавали лишь усталость и тревогу.

Рассказ оказался куда длиннее, чем предполагалось сначала. Въедливый дед то и дело останавливал внука, задавал вопросы, которые сам Тин ни за что не догадался бы задать. Зато картина складывалась подробнейшая и, как показалось Тину, весьма убедительная. Нет, тревога из глаз советника не исчезла, просто к ней добавилось искреннее сочувствие.

— Значит, вы практически не расставались, но при этом не знали, кем друг другу приходитесь, — подытожил дед. — Однако свидетелей, способных подтвердить это, чтобы вы могли сохранить ваш брак, не найдется.

— Не совсем так, — возразил Тин, — мит Ленис давно знал, кто скрывается под личиной мальчика Дина, но помалкивал. Однако я не уверен, что его свидетельство будет иметь силу, он ведь не видел Дин девушкой...

— Что ж, остается надеяться, что девочка вернется вовремя, — пробормотал дед. — И все-таки... что ты намерен делать дальше?

— Вернуться в столицу, к работе в мастерской. И к исследованиям. Ждать Дин. Надеяться, — слова давались с трудом.

— Хорошо, — кивнул старик. — пусть будет так.

— Только... — Тин чуточку помедлил. — Пообещай мне, что если Дин появится здесь, то ты не обидишь ее и примешь, как положено.

— В этом можешь не сомневаться, — усмехнулся дед, — не обижу я твою девочку.

Сборы много времени не заняли, разве что дорожное зеркало на замену разбившемуся нашлось не сразу — Тин выпросил его у дедова камердинера, в господских покоях таких маленьких зеркал не было.

Прежде чем покинуть дом, Тин заглянул напоследок в свою спальню и был приятно удивлен: крохотные зеленые росточки, проклюнувшиеся накануне, прибавили в росте и... конечно, еще не зацвели, но позволяли надеяться, что ждать цветения недолго.

— Я на вас очень надеюсь, — шепнул он на прощание и вышел из комнаты.


Скачать книгу "Все пути мира" - Икан Гультрэ бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание