Милость Монтуна

Дис Кейн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кобольд Венни многое повидал за свою долгую жизнь. На его глазах появлялись и исчезали королевства, возводились и рушились империи. Одно не менялось — люди всегда правили кобольдами. Немало лет Венни потратил, пытаясь понять, почему мир устроен именно так. Он отправился в Дайгон, чтобы выяснить правду о взаимоотношениях людей и кобольдов. Там он встретил юного охотника Кенрона, который выручил его из беды. Вскоре Венни осознал правду к несчастью для своих сородичей и самого Кенрона.

Книга добавлена:
10-03-2023, 16:47
0
211
108
Милость Монтуна

Читать книгу "Милость Монтуна"



Она тут же подбежала к груде камней и принялась собирать осколки смоляного ядра в мешок.

— Уверен, ты могла бы и сама его одолеть.

— Конечно, поэтому и неважно, кто его прикончил.

Вскоре они продолжили путь. Кенрон пытался понять, почему Элион так упорно пытается избегать сражений. Единственное, что ему пришло в голову: она пыталась свести риск для себя к минимуму. Но это был в корне неверный подход. Они уже находились в опасной части леса, нападения можно было ждать с любой стороны, не было смысла прятаться за его спиной. Что Элион следовало сделать, так это понять свои возможности и силу противника. Сейчас способность сражаться была куда важнее умения прятаться.

Вскоре над макушками деревьев появилось темное очертание крабьей горы. Они почти добрались до места ночлега, а безопасно провести ночь, по мнению Кенрона, было важнее, чем изловить то существо, за которым они отправились. После неудачной охоты можно было вернуться в город, отдохнуть и попробовать снова. После неудачной ночи в лесу в город уже не возвращались.

Подойдя к последним перед горой деревьям, Кенрон увидел, что тропа к пещере теперь под охраной. Два каменных существа, напоминающих людей, стояли у склона горы. Крупные, метра два ростом, с широкими каменными плечами, они казались гораздо более серьезными стражами, чем кобольды с пиками, которые охраняли ворота Керфена.

— Какой-то новый вид, смотри-ка, — сказала Элион.

— Краб знает, как выглядит человек, — сказал Кенрон. — Должно быть, каменные псы бросали в расщелину и тело дайгонского охотника. Краб сожрал его, а затем сделал слуг по его подобию.

— Эта тварюга еще и людоед. Отлично, — процедила Элион.

— У них тоже должно быть смоляное ядро. Уничтожим и пойдем дальше.

— Интересно, а с двоими ты справишься?

— Конечно, с твоей помощью.

— Могу я посмотреть отсюда, как ты выбьешь из них весь дух?

Кенрон покачал головой.

— Ядро твердое, — сказал он, — я хочу, чтобы ты точно знала, сколько силы нужно приложить, чтобы его разрушить.

Солнце наполовину скрылось за горой, массивная тень медленно ползла, накрывая одно дерево за другим.

— Ладно, не хочу оставаться в лесу в темноте, — сказала Элион. — Кого мне прикончить?

Кенрон указал на одного из стражей. Он был рад, что Элион на этот раз перестанет придумывать отговорки и присоединится к охоте. Конечно, был риск в том, что они собирались сделать, но надеяться на то, что все сделает другой, было еще рискованней. Элион нужна была практика.

— Мы подойдем к ним в камуфляже.

— У них нет ни глаз, ни ушей, как они вообще понимают, что рядом кто-то есть, с булыжником вместо головы?

— Хотел бы я знать. Камуфляж работает против них и это главное. Подойдем к ним сзади, ты появишься и ударишь первой. Это будет сигнал для меня, я тут же прикончу своего.

— Зачем вообще выходить из камуфляжа? Я могу ударить, не раскрывая себя.

— Вот поэтому я и хочу, чтобы ты уничтожила хотя бы одного из них. Ты не понимаешь, насколько тверды их ядра.

— В чем же тут связь?

— Чтобы поддерживать камуфляж, тебе приходится сохранять концентрацию. Как будто тебе положили яйцо на голову, и ты стараешься его не уронить.

— Пожалуй.

— Но можешь ли ты ударить мечом со всей силы, держа на голове яйцо?

— За всю мою жизнь у меня не было проблем с тем, чтобы атаковать зверя из камуфляжа и не развеять его.

— Просто сделай, как я говорю в этот раз.

— Ты хочешь, чтобы я подошла к этим гигантам и развеяла камуфляж?

— Именно. А потом уничтожишь ядро одним сильным ударом.

— Так не пойдет. Если хочешь выйти из камуфляжа рядом с ними, делай это первым.

— Хорошо, давай поменяемся. Я атакую первым, а ты нападай сразу после меня.

— Сам не облажайся.

Кенрон оставил рюкзак на земле и скрыл себя камуфляжем, Элион тоже исчезла. Они не могли видеть друг друга, поэтому заранее договорились, кто что будет делать и каким будет сигнал к атаке. Требовались многие годы совместной охоты, чтобы действовать в паре без этих договоренностей. Кенрон ходил в лес с несколькими напарниками, с тем же Асетиром Рейном, и не мог похвастаться, что у достиг хорошего взаимного понимания с кем-то, кроме своего отца. Однако все приходит с опытом. Когда-нибудь они и с Элион могли бы понимать друг друга без слов.

Он отправился к каменным гигантам, пока еще не подозревающим о чьем-то присутствии.

В этот раз разглядеть их удалось гораздо лучше, чем на прошлой охоте, когда Кенрон видел такого каменного человека лишь издалека. Они были сделаны из крупных камней и толстых корней деревьев, их руки заканчивались двумя или тремя длинными корнями, которыми гиганты могли шевелить как пальцами. Смоляной шар находился в груди. Сзади щели между камнями были шире, и добраться до уязвимого места было проще. Похоже, вся разница между передней и задней частью была лишь в том, что камни на груди плотнее прилегали друг к другу, чем камни на спине. Никакого подобия лица у каменных созданий не было, и как именно они понимали, что рядом кто-то есть, оставалось загадкой.

Длины кинжала как раз хватало, чтобы достать до ядра. Элион уже должна была подойти к своему истукану и ждать сигнала. Кенрон не торопясь вытащил лезвие и, следуя своему совету, развеял камуфляж. Удар вышел что надо. Клинок скользнул между камней, врезался в самый центр смоляного шара и с хрустом раздробил его. Гигант тут же стал осыпаться на землю. Булыжники с грохотом падали друг на друга, корни, потерявшие магию, хрустели и лопались под их весом. Кенрон отошел в сторону, чтобы его ненароком не задело падающими камнями, и взглянул на второго гиганта. Тот не только был цел, но и словно бы с интересом разглядывал невесть откуда появившегося человека.

Удивление оставшегося на ногах каменного стража длилось недолго. Конечность из булыжников и корней метнулась к Кенрону. Тот сразу же отсек кинжалом все пальцы-отростки и отошел в сторону.

Он услышал стук в груди гиганта, как будто у того появилось сердце. Должно быть, Элион пыталась разбить ядро мечом, вот только она не вышла из камуфляжа. Ее ударам не хватало силы.

— Этого недостаточно! Ударь сильнее.

Гигант сбросил несколько булыжников с руки и снова ударил, в этот раз быстрее. Кенрон отшатнулся в сторону, массивный кулак пронесся перед его лицом.

— Выйди из камуфляжа и врежь ему как следует! — крикнул он.

В таких случаях стоило отступать или нападать. Ни того ни другого Кенрон сделать не мог.

Он не собирался сам уничтожать гиганта, ведь тогда Элион так и не наберется храбрости с ними сражаться. Если отступит, она найдет новые отговорки, чтобы ничего не делать. По крайней мере, сейчас она пыталась сражаться.

Гигант сбросил еще по камню с каждой руки, встряхнул ими, словно проверяя их новый облегченный вес. Он замахнулся, удар, больше похожий на выстрел из арбалета чуть не оторвал Кенрону левое ухо.

— Элион, хватит трусить!

В следующее мгновение живот Кенрона взорвался болью. Его сбило с ног и отбросило в сторону. Уже лежа на земле, он понял, что гигант ударил так быстро, что движения было не разглядеть.

— Даже они могут, когда захотят, — пробормотал Кенрон.

Каменный страж направился к нему, оставляя глубокие следы на земле.

Кенрон сел, схватившись за бок. Он не был уверен, что успеет подняться до того, как гигант подойдет к нему, и тем более не было времени уходить в камуфляж. Ему оставалось только откатиться в сторону и надеяться, что выигранных секунд хватит, чтобы придумать что-то еще.

За каменными ногами появились еще две стройные ножки. Раздался хруст, гигант замер, на землю посыпались камни, корни и обломки смоляного ядра.

Элион воткнула меч в землю и скрестила руки на груди, разглядывая Кенрона.

— Почему не сбежал, когда понял, что у меня не выходит? Почему сам не прикончил его?

— Теперь ты знаешь, как победить их, и можешь за себя постоять.

— Я не просила ни о каких уроках. Теперь ты ранен.

Кенрон нашел длинный прямой корень и встал, опираясь на него как на палку. Он все еще не мог понять, сильно ли его приложило. Болели в основном мышцы живота — он инстинктивно напряг пресс перед самым ударом. Если так, за отбитые почки можно было не переживать.

— К утру должно стать лучше. Лишь бы никто не напал.

Стражи у тропы были разрушены, можно было не опасаться, что они поднимутся вслед за ними. Хотя Кенрон еще не встречал каменных созданий, которые передвигались бы ночью. И тем не менее в этот раз что-то было не так. Он лишь однажды встречал каменного человека, а тут их было двое, и они охраняли вход, как заправские солдаты. Каждый краб, занимавший разлом на горе после смерти предыдущего, был умнее, осторожнее, изобретательнее — в этом можно было не сомневаться.

Хромая и опираясь на импровизированную трость, Кенрон пошел вверх по тропе. Элион шла рядом, изучая мешок, который пополнился обломками ценной засохшей смолы.


Скачать книгу "Милость Монтуна" - Дис Кейн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание