Милость Монтуна

Дис Кейн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кобольд Венни многое повидал за свою долгую жизнь. На его глазах появлялись и исчезали королевства, возводились и рушились империи. Одно не менялось — люди всегда правили кобольдами. Немало лет Венни потратил, пытаясь понять, почему мир устроен именно так. Он отправился в Дайгон, чтобы выяснить правду о взаимоотношениях людей и кобольдов. Там он встретил юного охотника Кенрона, который выручил его из беды. Вскоре Венни осознал правду к несчастью для своих сородичей и самого Кенрона.

Книга добавлена:
10-03-2023, 16:47
0
209
108
Милость Монтуна

Читать книгу "Милость Монтуна"



Глава 24

Мощный взрыв грянул перед носом грузовоза. На мгновение Кенрон не видел ничего, кроме тьмы, глаза защипало от каменной крошки, пришлось зажмуриться и задержать дыхание, хотя, в бою с фаргами это могло оказаться последним, что он сделает. Вскоре грузовоз вылетел из облака пыли, Кенрон тут же принялся лихорадочно озираться — вокруг никого не было, лишь три десятка черных точек висели в небе у него над головой. Должно быть, где-то в вышине Азар отдал команду, две точки сорвались с мест и устремились вниз.

Кенрон успел понять, что никак не может отразить эту атаку, единственное, что стоило сейчас сделать — попытаться не попасть под нее. Он подбежал к передней части крыши кузова, опустился на колено и постучал рукоятью сломанного меча по крыше кабины.

— Венни, слышишь меня? — крикнул Кенрон, ответа не последовало, и даже, если бы Венни что-то сказал, Кенрон бы немедленно его перебил. — Будешь и дальше гнать по прямой, и они нас по этим камням размажут! Если тебе дорога твоя кобольдская шкура, поворачивай из стороны в сторону! И гони быстрее, чтоб тебя!

Кенрон не собирался сейчас никого упрашивать или уговаривать. Любой несогласный с ним кобольд рисковал не только нарваться на ругань, но и получить затрещину. Лучше уж так, считал Кенрон, чем этого кобольда размажет по камням стальным снарядом, рухнувшим с небесного свода.

Грузовоз повело в сторону и это слегка обрадовало Кенрона, выходит, Венни все же расслышал его приказ и не стал спорить. Вот только скорости аппарату все еще не доставало, в лучшем случае он двигался не быстрее лошади, бегущей галопом. Чем выше была их скорость, тем больше шансов не попасть под удар. Да и фарги должны были рано или поздно выдохнуться, погоня за грузовозом и постоянные атаки наверняка, отнимали у них немало сил. Кенрон надеялся, что вот уже скоро их преследователи отправятся к месту ночевки, где бы оно ни было, и хотя бы на несколько часов оставят их в покое. Осталось лишь дожить до этого момента.

Сейчас он смотрел в небо гораздо чаще, чем под ноги. Ботинок заскользил в луже крови, оставленной одним из убитых ранее фаргов. Кенрон не обратил на это никакого внимания, в любом обычном сражении не было ничего важнее, чем твердо стоять на ногах, то что происходило сейчас и сражением было не назвать. Он почти ни на что не мог повлиять, оставалось лишь надеяться, что стальные снаряды каким-то чудом не обрушаться на грузовоз хотя бы следующие минут десять. Кенрон понимал, что сможет уклониться, если будет поглядывать в небо время от времени, а вот кому можно было не позавидовать, так это кобольдам, оставшимся в кузове. Случись что, они даже не поймут, что их убило.

Кенрон должен был сделать для них хоть что-то, ведь после его разговором с Азаром началась эта заварушка. Он вытащил нож, который раньше воткнул в край крыши, сел на колено и принялся вырезать круг у себя под ногами. Сталь крыши поддавалось легко, о том, что она могла остановить дробящую камни атаку фарга нечего было и думать. Вскоре работа была окончена. Три пары глаз пристально разглядывали Кенрона из темноты.

— Что это за шум? — спросила одна из девиц кобольдов, судя, по спокойной интонации, это была Фэй. — Мне казалось, ты хотел со всем разобраться.

— Уверена, он сделал, как лучше для него и как хуже для нас, — пробормотала Баллира.

— С кем ты говорил? — вопросила Лиара. — Это кровь? Почему сюда течет кровь?

Прежде, чем Кенрон успел ответить, один из фаргов с грохотом врезался в крышу кабины. Грузовоз нырнул к земле, ударился дном о камни, сбавил скорость, но не остановился. От звона стали у Кенрона заложило уши, он взглянул на огромную вмятину в бронированной кабине. Скорее всего, правую дверь после этого заклинило, находящимся внутри Дарлиду и Венни было сейчас не позавидовать. Хотя, до Венни Кенрону не было никакого дела, он надеялся, что отец не был серьезно ранен после этого удара.

Кенрон попытался найти взглядом фарга, который так удачно врезался в грузовоз, после чего рухнул на дорогу по правому борту. Этот удар наверняка изуродовал или даже убил птицу, будь она хоть стальной, хоть нет. Кенрон надеялся, что фарг погиб, так раскрылась хотя бы одна слабость их вида. Как назло, птица почти сразу же взлетела в воздух и направилась ко своей стае высоко в небе.

— Что это было, мы в скалу врезались? — воскликнула Фэй.

— Это сейчас не важно, — быстро проговорил Кенрон. — Они решили нас добить, вам нужно…

Он понятия не имел, что можно посоветовать этим девицам, так беспечно согласившимся отправиться в опасное путешествие. Они утверждали, что знают, на что идут и даже верят, что их может ждать успех. Все так говорят перед охотой, однако же, лес часто возвращал вошедшим в него путникам чувство реальности.

— Надеяться, что ни одна птица не угодит в кузов, — закончил он.

— Просто надеяться? — спросила Фэй. — И это весь план?

Кенрон взглянул вверх, три точки летели к ним с неба, траекторию можно было предугадать, если птицы еще не придумали способа, как точнее направлять свои стальные тела во время падения.

— Сейчас тряхнет!

Три взрыва грохнули по правому борту, куски камней забарабанили в стенку кузова, грузовоз повело к пропасти, лишь на самом краю Венни смог вернуть управление и тут же направил аппарат к центру дороги.

— У вас там есть ящик с оружием, — быстро проговорил Кенрон. — Достаньте из него все, что есть и попытайтесь спрятаться внутри. Все трое вы там, наверно, не поместитесь, но все же лучше, чем забиться в угол и надеяться на лучшее.

— Этот ящик для оружия, а не для того, чтобы в нем прятаться, — твердо заявила Лиара. — Мастер Венни говорил, что у каждой вещи лишь одно четкое предназначение.

— Мне послышалось или говорил с одной из этих птиц, — воскликнула Баллира. — Просто сделай то, что они просили.

По какой-то причине Кенрон последние несколько минут считал, что все происходящее результат какой-то его ошибки. Из-за него фарги перешли к решительным действиям и теперь одно неудачное попадание могло лишить жизни половину их команды. Вот только это было не совсем верно. Он действительно отказал Азару в его требовании и спровоцировал мощную атаку на грузовоз. И требования эти заключались в том, напомнил себе Кенрон, чтобы вырезать всех, кто отправился с ним в лес в знак своей преданности.

— Вам бы это понравилось еще меньше, — сказал Кенрон.

— Пережили бы, — весьма самонадеянно заявила Баллира.

Никто из девушек кобольдов не торопился забраться в ящик для оружия. Лиара, судя по звукам, возилась с замком. Кенрона начинала раздражать их медлительность. Он вскинул голову и крикнул, что было мочи:

— Венни, почему эта штуковина еле тащится?!

В это время в кабине грузовоза все звенело после удара, лобовые и боковые стекла разбились в дребезги, Дарлид стряхивал мелкие осколки с колен. Он прекрасно слышал разговор сына и существа, что звало себя Азар на крыше. Он узнал немало нового, хотя, кое-о-чем из того, что поведал разговорчивый фарг, Дарлид уже догадывался. Например, о том, что лес требует от охотников платы за свои подарки.

Сейчас же Азар вознамерился их убить. Дарлид понимал, что именно от его собственных действий в эту самую минуту будет зависеть, кто из их наспех собранной команды выживет, а кто умрет.

— Неплохо нас приложило, — проговорил он, обращаясь по большей части к самому себе. — Голова с неделю болеть будет от такого звона.

— Вы считаете, что нам удастся выжить? — пробормотал Венни.

Кобольд усердно дергал за рычаги, чтобы задать грузовозу неожиданное направление. Как будто этого было достаточно, чтобы чувствовать себя в безопасности.

— Может, камуфляж и не атакующая магия, но для бегства он подходит идеально, — сказал Дарлид. — С моим сыном все будет в порядке. Если он поймет, что не справляется, найдет способ удрать.

— Вы же не собираетесь сбежать и бросить меня здесь? — спросил Венни.

Голос его чуть заметно дрожал и Дарлиду это показалось странным. Несколько лет назад этот же кобольд чуть не встретил свою смерть, только прибыв в Дайгон, и тогда не казалось, что смерть его пугала. Похоже, Венни больше полюбил жизнь за последнее время. Можно было подумать, что годы, проведенные в Керфене, понравились кобольду больше, чем все, что происходило с ним до этого.

— Полезных союзников никогда не бросают, — сказал Дарлид, он надеялся, что Венни поймет намек.

— Что же мне сделать, чтобы показаться вам полезным? — И кобольд его не подвел.

— Я хочу отделаться от этих надоедливых птиц, только и всего, — сказал Дарлид.

— Я тоже, господин. Еще несколько таких ударов по кабине и нам уже не выбраться.

— Что же ты не прибавишь скорости? Боишься в обрыв слететь?

— Этот аппарат не может двигаться быстрее при нынешней загрузке.

— Пусть он и висит в воздухе, — хмыкнул Дарлид, — от обычной телеги не так уж отличается.

Еще в городе он заметил кое-что интересное. Кузов лежал отдельно и его установили поверх летающей плиты краном. Тогда что-то щелкнуло, какая-то застежка. Снаружи он не заметил никаких рычагов или кнопок. Значит, здесь в кабине было все, что нужно, чтобы избавиться от лишнего груза.

— Да, именно поэтому… — начал Венни.

— Поэтому, — перебил его Дарлид, — ускорить его проще простого. Достаточно сбросить кузов.

— Господин, вы не сомневаетесь… — Венни оторвал взгляд от дороги, Дарлид тут же указал ему смотреть прямо. — Ваш сын будет в порядке в любом случае, но как же мои подчиненные?

— Разве они не были готовы умереть, отправляясь на это задание?

— Конечно, но они должны были погибнуть в логове Монтуна, а не на полпути к нему.

— Интересно ты выразился, — задумчиво проговорил Дарлид. — Сдается мне дело вот в чем. Ты боишься, что Барглис накажет тебя, если твои кобольды полягут, а результата не будет.

— Это было бы расточительством с моей стороны, — кивнул Венни.

— Я у Барглиса не на таком хорошем счету, как мой сынок, но все же я принес в город добычи побольше других. Он поверит мне, если я скажу, что другого выбора у тебя не было.

— Наверное, регент не станет меня наказывать, если вы за меня заступитесь.

— Даю слово.

Венни поднес руку к кнопке на панели, но нажимать не стал.

— Чего медлишь, действуй, — поторопил Дарлид.

— Что же будет дальше? — спросил Венни. — Мы доберемся до Монтуна лишь вдвоем. Я не готов идти на него без своих бойцов.

— А кто тебя об этом просит? — процедил Дарлид, нерешительность кобольда начинала его раздражать. — Кенрон? Так его с нами не будет, а мне до этой охоты нет никакого дела. Барглис дал ему неделю на все. Посидим неподалеку несколько дней, если мой сынок не явится, вернемся в город. Я даже позабочусь, чтобы тебя никто не съел на обратном пути.

— Мне нужно время, чтобы подумать, — пробормотал Венни.

В этот момент перед грузовозом громыхнул взрыва, на крышу кабины градом посыпались булыжники. Венни вдавил кнопку в приборную панель.

Кенрон услышал щелчок в механизме грузовоза где-то у себя под ногами. Он решил, что-то сломалось или же, дно задело один из торчащих камней. Сразу после щелчка щель между кабиной и кузовом стала расти. Вскоре Кенрон уже не сомневался, что кузов отцепился от кабины и стальной плиты, на которой она крепилась. Теперь кузов со всем содержимым съезжал назад каждый раз, когда Венни поворачивал, сбавлял и набирал скорость. Кенрон хотел крикнуть, чтобы Венни перестал юлить и ехал ровно, но что толку, тогда фаргам будет куда проще в них попасть, и путешествие и вправду закончится здесь и сейчас. К тому же, а было ли это случайностью, размышлял Кенрон.


Скачать книгу "Милость Монтуна" - Дис Кейн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание