Милость Монтуна

Дис Кейн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кобольд Венни многое повидал за свою долгую жизнь. На его глазах появлялись и исчезали королевства, возводились и рушились империи. Одно не менялось — люди всегда правили кобольдами. Немало лет Венни потратил, пытаясь понять, почему мир устроен именно так. Он отправился в Дайгон, чтобы выяснить правду о взаимоотношениях людей и кобольдов. Там он встретил юного охотника Кенрона, который выручил его из беды. Вскоре Венни осознал правду к несчастью для своих сородичей и самого Кенрона.

Книга добавлена:
10-03-2023, 16:47
0
209
108
Милость Монтуна

Читать книгу "Милость Монтуна"



Глава 4

Массивное трехэтажное здание оружейного дома часто было последним творением рук человеческих, которое видели охотники, отправляясь в лес, и первым, когда они возвращались из леса. Точнее, дом построили кобольды, и считалось, что он стоит на зеннатской, а не на дайгонской территории, но об этом вспоминать было не принято. Охотников пускали лишь на первый этаж здания, чтобы они могли получить оружие и сдать износившиеся предметы в починку. Что творилось на втором и третьем этажах, считалось исключительно делом Зенната и дайгонских охотников не касалось.

— У нас в Озриуде тоже оружейка, только поменьше, — сказала Элион, как только они с Кенроном подошли ближе. — Не многие доверяют оружие кобольдам. И не многие хотят платить им за услуги.

Кенрон кивнул и остановился, не дойдя до входа полсотни метров. Он снял рюкзак с плеча и положил у ног.

— Вчера я отправил к ним гонца, — сказал он. — Кобольды должны были подготовить для тебя все необходимое для охоты. А еще возьми любое оружие, к которому ты привыкла.

Из рюкзака Кенрон вытащил связку длинных метательных игл из закаленной стали. Всего два десятка. Иглы были перевязаны кожаным ремешком.

— Проверь, чтобы там было это. — Он показал связку Элион.

— Что значит «проверь»? — удивилась она. — Ты не пойдешь со мной?

— Останусь здесь, — сказал Кенрон. — Я уже несколько лет не захожу в оружейный дом.

Тем временем около десятка охотников вышли из дверей, о чем-то громко беседуя, и направились прямиком в лес — на поиски магических существ для продажи Зеннату.

— Это почему же не заходишь? — Элион подошла к Кенрону и пристально взглянула на него. — Лишаешь их возможности пообщаться с лучшим охотником Керфена?

— Был один случай, — с неохотой произнес Кенрон. — Когда я зашел к ним, начались проблемы.

— Позволь уточнить, проблемы у них или у тебя?

— В основном у них, у кобольдов, которые там работали. Кажется, я приношу им одни неудачи.

Элион рассмеялась.

— И какое тебе дело до их неудач?

— Просто зайди к ним и забери рюкзак.

— Ну уж нет. Может, в лесу нам ничего не попадется, но, раз я выбралась из дома, одно полезное дело я сегодня закончу. Сегодня ты преодолеешь боязнь оружейного дома.

— В самом деле не нужно…

— Ты ведь упускаешь свою выгоду. Как ты узнаешь, что получил лучшее из того, что у них есть, не заходя в здание? Как проверишь их работу? Может, они дурят тебя, подсовывают хлам. Ты и слова им сказать не можешь. Так не пойдет.

Она схватила его за руку и потянула ко входу в оружейный дом. Нехотя Кенрон все же пошел за ней. Он понимал, что его уверенность в том, что он создаст кобольдам проблемы, — это чистой воды суеверие. Вывод, который он сделал после одного-единственного случая. Тогда он действительно принес кобольдам беды, но действовал он не один. У него был противник — зеннатская девица, которая решила использовать ни в чем не повинных работников оружейного дома как свои игрушки. И все, что она натворила, скорее всего, сошло ей с рук. Сейчас же ее не было поблизости. К тому же тогда был поздний вечер, никаких других охотников рядом.

Как Элион и сказала, прекратить общаться с кобольдами из оружейки было не лучшим решением. Все же он брал у них экипировку, необходимую для выживания в лесу. Различные недомолвки и недопонимание все усложняли. Если чего-то не оказалось у кобольдов под рукой, нужно было точно знать, какой предмет выдали на замену, иначе это могло привести к серьезным травмам.

Вслед за Элион Кенрон вошел в зал выдачи. В этот момент человек десять получали или сдавали оружие кобольдам через окна в разделительной стене. Увидев оживленный зал, Кенрон немного успокоился. Он уже не думал, что его появление в столь обычный день может доставить местным кобольдам какие-то неприятности.

Не успел он сделать и двух шагов к свободному окну выдачи, как путь ему перегородила девушка-кобольд в белом жакете. Она молча смотрела на него снизу-вверх. Через несколько секунд ее рот растянулся в крайне неестественной, по мнению Кенрона, улыбке.

— Меня зовут…

— Кенрон Амелот! — выпалила девица.

Кенрон снова замолк, давая ей время сказать, чего она хочет. Работница оружейного дома продолжила молчать и неестественно улыбаться. На ее груди он прочитал надпись «Лиара». Должно быть, так ее звали.

— Мы все гадали, почему лучший охотник Керфена к нам не заходит. Наверное, мы перед вами чем-то провинились.

Элион вышла из-за спины Кенрона и с явным презрением, понятным, пожалуй, даже кобольду, заглянула ей в глаза.

— Ты даже не представляешь, каких трудов мне стоило убедить его зайти сюда, — процедила Элион. — Он крайне недоволен вашим поведением. У вас есть ровно одна возможность доказать, что вы здесь чего-то стоите.

— С-слушаю вас, — пролепетала Лиара.

— Не слушай, а беги со всех ног, тащи сюда рюкзак, который вам вчера приказали собрать, — командирским тоном произнесла Элион. — А еще неси меч, лично для меня.

— М-меч? — переспросила Лиара. — Но ведь меч не заказывали…

— Диву даюсь, какие вы глупые и бесполезные. Двигай давай!

Лиара бросилась бежать к ближайшей двери, словно всерьез опасалась за свою жизнь.

— Как я ее?! — не без гордости проговорила Элион. — Если она после этого не притащит все самое лучшее, придется убеждать силой.

— Не слишком ли строго?

— Нам на руку то, что ты не заходил сюда несколько лет. Они теперь думают, что провинились перед лучшим охотником Керфена. Пусть и дальше в это верят, это заставит их работать лучше.

Она хлопнула Кенрона по плечу.

— А Барглис их начальник, и вы с ним неплохо ладите. Что бы ты ни сказал этим кобольдам, как бы ни гонял их, тебе за это ничего не будет.

— Не думаю, что криками мы чего-то добьемся.

— Да, если этими криками и ограничиться. Мы здесь ради моего оружия и моей экипировки, так что позволь мне поговорить с ними… от твоего лица.

Кенрон развел руками, он действительно не мог точно знать, что вежливое обращение к кобольдам заставит их работать лучше, а угрозы дадут обратный эффект. Страх всегда заставлял живых существ шевелиться, кем бы они ни были.

Дверь распахнулась, Лиара выбежала с рюкзаком на спине и мечом, убранным в ножны, в руках. Им в самом деле не пришлось ждать ее, и это было кстати, ведь они с Элион и без того опаздывали. А еще он должен был позволить спутнице самой получить ее экипировку, дать возможность все проверить и высказать претензии, если такие будут. Это было неотъемлемое право того, кто отправлялся в лес рисковать жизнью.

Пол оружейного дома был ровным, в этом Кенрон не сомневался. Тем не менее Лиара споткнулась на бегу и упала ничком. Рюкзак покатился кубарем, меч в ножнах проскользил по каменным плитам, оказавшись у ног Элион.

— Я разберусь с этим, — прошептала она Кенрону. — Смотри, как это делается.

Она громко сказала:

— И что же мы видим? Бесполезные, ни на что не способные кобольды не могут выполнить простейшее задание.

— Простите, — воскликнула Лиара.

Она вскочила на ноги, подняла рюкзак, отряхнула, подошла к Элион, хромая на одну ногу и подала ей на вытянутых руках.

— Поставь на пол и дай мне меч, хочу посмотреть, чем вы предлагаете мне отбиваться от лесных монстров.

Лиара подобрала меч с пола. Получив оружие, Элион тут же вынула из ножен длинный тонкий клинок. Она осмотрела лезвие без видимого интереса, после чего спросила:

— Как же мне выяснить, что этот меч действительно острый?

— У нас есть тренировочный зал.

— Я хочу видеть, как он режет плоть, а не деревянную болванку.

Элион поднесла лезвие к четырехпалой руке Лиары.

— Должен же от тебя сегодня быть хоть какой-то толк.

— Что вы хотите, чтобы я сделала? — заикаясь, пролепетала Лиара.

У Кенрона возник тот же вопрос. Он худо-бедно понимал, что Элион хочет дать местным кобольдам дополнительную мотивацию прикладывать все возможные усилия. Однако сейчас происходило нечто совсем непонятное.

— Возьмись за лезвие и покажи мне, что вы потрудились, затачивая его.

Лиара выпучила глаза и отступила на шаг. Руки ее тряслись, она потянулась было к обнаженному лезвию, но одернула себя и бросилась прямиком к Кенрону. Она обхватила его за бедра и уткнулась вытянутым носом в живот.

— Господин Кенрон! — пролепетала она. — Вы заказали только рюкзак с экипировкой. Мы положили в него лучшее, что у нас было. Несколько кобольдов всю ночь бегали по городу. Про меч мы узнали только сейчас. Если кто-то и будет оценивать его остроту, пусть это будете вы.

— Ну что ж, пусть это буду я, — сказал Кенрон.

Он взглянул на Элион, и та передала ему меч.

Лиара вытянула дрожащую руку и сначала зажмурила глаза, а потом силой воли заставила себя их открыть.

Кенрон отошел от нее на шаг, коротко и точно несколько раз взмахнул лезвием. Каждый его удар попал в цель.

Элион с трудом могла поверить в то, что увидела. До этого момента она думала, что слухи о том, что Кенрон — лучший охотник, — это всего лишь преувеличение. Она считала себя не худшим мечником, но и представить не могла, что можно так точно атаковать этим оружием. При этом Кенрон даже не носил с собой меч, предпочитая кинжал.

Лиара не дышала. Она замерла, глядя вперед. Как и остальные кобольды, она могла подавлять боль, вот только в этот раз ей не пришлось этого делать. Лезвие несколько раз мелькнуло перед ее носом так быстро, что она с трудом успела заметить, что Кенрон, судя по всему, атаковал не ее, а рюкзак, который она только что принесла со склада. Наконец она набрала полную грудь воздуха и посмотрела себе под ноги.

Кончиком меча Кенрон расстегнул пряжку рюкзака, вытащив ремешок с отверстиями, и отбросил верхний клапан. Проткнул нечто, лежащее внутри, и поднял предмет, насаженный на лезвие. То была связка метательных игл — такая же, как та, что лежала в рюкзаке самого Кенрона. Он осмотрел заостренные спицы, после чего позволил им съехать с лезвия обратно в рюкзак.

— Качество меча не имеет большого значения в нашей охоте, — сказал Кенрон. — Он не развалился, этого достаточно.

Он вернул меч в ножны, вручил Элион, затем пошел к выходу.

— Не будем больше терять время.

Элион с рюкзаком, полным припасов, и новым мечом догнала его в поле.

— Ты видел, они еще пугливее, чем я думала, — усмехнулась она.

Кенрон остановился, развернулся и заглянул ей в глаза.

— Те, кто используют страх так хорошо, как ты, сами легко поддаются страху, — сказал он. — Ты хорошо знаешь, чего боятся друге. Должно быть, часто приходилось пугаться самой.

— Не сравнивай меня с кобольдами, — бросила Элион.

— Одно дело бояться, когда не можешь ничего изменить, — это осторожность, — сказал Кенрон. — Другое — когда контроль еще на твоей стороне. Это трусость.

— Сейчас у меня есть это и вот это, чего мне бояться? — Элион указала на меч и на самого Кенрона.


Скачать книгу "Милость Монтуна" - Дис Кейн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание