Милость Монтуна

Дис Кейн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кобольд Венни многое повидал за свою долгую жизнь. На его глазах появлялись и исчезали королевства, возводились и рушились империи. Одно не менялось — люди всегда правили кобольдами. Немало лет Венни потратил, пытаясь понять, почему мир устроен именно так. Он отправился в Дайгон, чтобы выяснить правду о взаимоотношениях людей и кобольдов. Там он встретил юного охотника Кенрона, который выручил его из беды. Вскоре Венни осознал правду к несчастью для своих сородичей и самого Кенрона.

Книга добавлена:
10-03-2023, 16:47
0
209
108
Милость Монтуна

Читать книгу "Милость Монтуна"



Глава 42

Надпись на двери гласила «Складское помещение 3а1. Ответственный за уборку кобольд с л.н. 38245» Фэй с силой толкнула дверь, та раскрылась так быстро, что с грохотом врезалась в стену. Единственный кобольд, стоящий комнате, освещенной двумя масляными лампами, вздрогнул и прижал к груди черенок швабры.

— Это ты? — с удивлением произнесла кобольд уборщица. — Может, ты знаешь, зачем меня сюда отправили, да еще и в такое позднее время.

— Мы ведь не знакомы, — сказала Фэй и тут же ей показалось, что она уже встречала этого кобольда раньше.

— Меня зовут Рэндал, личный номер три восемь… хотя, вряд ли тебе это интересно. Я тебя знаю, ты Фэй с третьего курса.

В это мгновение Фэй вспомнила, что и вправду раньше видела Рэндал, ей оказалась та самая уборщица, что иногда наблюдала за занятиями ее класса по физическим нагрузкам.

— Я тороплюсь, — сказала Фэй, — перейдём сразу к делу.

— Да, я поняла по твоему способу открывать двери.

— Ты следила за нашим классом, зачем? — спросила Фэй.

— Хотела узнать, — замялась Рэндал, — все ли у вас в порядке.

— Откуда же взяться такому любопытству? Не думаешь ли ты, что что-то может быть не в порядке.

— Да, я так подумала, — Рэндал принялась тереть пол шваброй прямо перед собой.

— Не вина ли тебя мучает за твой неосмотрительный поступок?

— Да, иногда я чувствую, что провинилась. — Рэндал повернулась к Фэй спиной и принялась тереть шваброй пол у дальней стены. — Похоже, все не так уж плохо. Никто из вашего курса не выбыл, вы все вместе перейдёте на следующий, а затем покинете это место.

— Дела хуже, чем кажется на первый взгляд, — тверда произнесла Фэй.

Рэндал замерла и опустила голову.

— Мне так жаль, — сказала она. — Возможно, это из-за меня.

— Три года назад ты убиралась в комнате с баками, — сказала Фэй, — и задела один из шлангов. Похоже, ты не забыла тот случай.

— Помню, — сказала Рэндал, и обернулась так резко, что Фэй невольно схватилась за рукоять ножа, что лежал в ее кармане, — я задела шланг и он отошел, а в баке в то время находилась ты. Похоже что-то пошло не так, потому, что колба сломалась после твоего рождения. Я надеялась, что с тобой все в порядке и смотрела за тренировками вашего класса, когда могла.

— И как ты оцениваешь мои успехи?

— Похоже, некоторые проблемы все же есть, — сказала Рэндал. — Ты трижды упала в обморок при переносе стальных шаров в этом году, дважды в прошлом и пять раз в позапрошлом. Твои одноклассники ни разу не падали в обморок за все эти три года.

Фэй удивилась, услышав столь точный подсчет, вместе с тем ей стало не по себе, за ней пристально наблюдали последние три года, а она не обратила на это внимания.

— Инструктор уверен, что меня не переведут на следующий курс, — сказала она. — Физические показатели — самые важные для кобольда, на них смотрят в первую очередь, и они у меня недопустимо низкие.

— А я смогла закончить обучение, — сказала Рэндал, — но это не помогло. Меня не взяли на работу, уж не знаю, почему. Через год после выпуска меня отправили заниматься уборкой, платят немного. Хотя, я не жалуюсь, мне нравится убирать пыль, стирать грязь и пятна. Проводишь тряпкой по стене или полу и сразу видишь, как все вокруг меняет цвет с серого и черного на истинный цвет предмета. Не знаю, как лучше объяснить. Когда я вижу эту перемену, мне почему-то становится так приятно.

— И все же, ты допустила ошибку, которая будет стоить жизни нам обеим, — твердо произнесла Фэй.

— И мне тоже?

— Не удивляйся. Они увеличили твой долг, добавив к нему цену за починку стеклянной капсулы. Тебе не расплатиться. Если несколько лет не отдаешь деньги по графику, от тебя избавляются.

— Значит, мне недолго осталось. — пробормотала Рэндал, опустив голову.

— Верно, недолго. — Фэй вытащила нож и подняла его на уровень глаз. — Инструктор дал мне это, чтобы прикончить тебя.

Рэндал изумленно уставилась на поблескивающий в свете масляных ламп лезвие клинка.

— Это ведь не по правилам училища, — дрожащим голосом произнесла она. — Да и пол… я только его вымыла.

— Многое из того, что сейчас происходит не по правилам, — сказала Фэй и ловко крутанула нож в руке. — Зачем Первому инструктору понадобилось, чтобы я тебя убила? Мы ведь обе отправимся на тот свет через несколько лет. К чему такая спешка?

Рэндал склонила голову на бок.

— Он хочет моей смерти? — спросила она. — Чем я перед ним-то провинилась?

— Еще как хочет, — отозвалась Фэй, — он рассказал о том, что ты сделала, выдал мне доказательства, вручил нож и только потом организовал эту встречу. Почему он тебя невзлюбил, чего он боится?

— Я не знаю. — Рэндал пожала плечами. — Это ты можешь меня не любить, тебе я создала проблемы, а он всегда говорил со мной вежливо и добро.

— Что конкретно случилось, когда ты повредила шланг? — спросила Фэй. — Что ты сделала, когда поняла свою ошибку?

— Я не помню, — дрожащим голосом произнесла Рэндал.

Фэй снова крутанула нож в руке, блики от стального лезвия пронеслись по полутемной комнате.

— Тебе стоит отнестись к этому серьезней, — сказала Фэй.

— Я действовала по правилам, — быстро произнесла Рэндал. — Не пыталась сама починить аппарат, я в этом ничего не смыслю. Пошла к Первому инструктору и доложила обо всем.

— Что он сделал?

— Сказал, что я напрасно его отвлекаю. Что, аппарат либо работает, либо нет, ничего чинить не нужно. Я сказала ему на следующий день, что стоит все же проверить, он запретил мне соваться в эту комнату. Больше мы об этом случае не говорили.

— Ясно. — Фэй спрятала кинжал в ножны в кармане. — Он должен был проверить не сломался ли аппарат, но не сделал этого. Выходит, виновата не только ты, но и он. Первый боится, что и его накажут, если узнают, что именно тогда стряслось. Потому и хочет твоей смерти.

— Я и вправду виновата. Умру я сейчас или через пару лет, разве есть разница?

— Наверное, нет, — сказала Фэй. — Поэтому, я ничего не добьюсь, убив тебя. Знаешь, третий год обучения оказался весьма интересным. Нам начали преподавать основы культуры других народов, чтобы кобольды не задавали глупых вопросов, когда отправятся во внешний мир.

— Мне тоже нравились эти занятия, — кивнула Рэндал. — Как будто я побывала в совершенно другом месте.

— Нам рассказали о том, что многие людские народы живут семьями, верят в судьбу, и в жизнь после смерти.

— Мы не люди, разве нам стоит верить в это? — спросила Рэндал.

— Почему нет? — Фэй развела руками. — Это куда лучше, чем не верить ни во что. Если у меня нет никаких убеждений, мне стоит убить тебя здесь и сейчас за то, что ты испортила мне жизнь. И заодно спасти задницу нашего уважаемого инструктора.

— Наверное.

— Эта идея мне не нравится, — сказала Фэй, — она не решает ни одной проблемы в дальней перспективе. Может, мне и станет легче от этого на пару дней, но то, что меня в итоге ждет, не изменится. Я останусь здесь, не смогу выплатить долг и помру. Вместо того, чтобы мстить я придумала кое-что другое.

— Что же? — спросила Рэндал.

— Давай примем это, как нашу судьбу. Это событие связало нас и нам вместе разбираться с его последствиями.

— Как команда?

— Скорее, как семья.

— В чем разница? — спросила Рэндал.

Кобольды не знали, что такое семья, ни у кого из них не было отца, матери, братьев и сестер. Фэй самой пришлось поломать голову, чтобы понять разницу между семьей и командой.

— Это люди, связанные судьбой, а не договором, — сказала Фэй. — Команда держится, пока это выгодно ее участникам. Семья держится пока может. В команде считают, кто какой вклад внес в общее дело и награждают его соответственно. В семье каждый помогает другому, пока может, не ожидая получить что-то в ответ. Я думаю, как-то так.

— Пока что я только навредила тебе, — сказала Рэндал, — это не слишком по-семейному.

— Ты сделала меня уникальной, непохожей на других, — ответила Фэй. — Сейчас кажется, что эти отклонения от нормы исключительно негативные, но кто знает, может, среди них есть и хорошие.

— Например? — спросила Рэндал.

— Очевидно, я умнее всех в классе, — сказала Фэй.

— Может, это вышло не из-за того, что я задела шланг. Иногда появляются умные кобольды без проблем со здоровьем.

— Уже нет времени в этом разбираться, — сказала Фэй. — Нужно принять, то, что случилось, как нашу судьбу. Это те карты, которые нам раздали в начале игры. Плохие или нет, именно ими нам и придется играть. Ты поможешь мне, а я тебе. С сегодняшнего дня и до конца, каким бы он ни оказался. Есть возражения?

Рэндал несколько секунд собиралась с мыслями, затем произнесла:

— Ты решила считать меня своей мамой потому, что я наступила на шланг во время уборки? Не слишком ли это…

— Я же не прошу тебя меня воспитывать, — сказала Фэй. — Но с этого момента нам придется действовать вместе.

— И чем же тебе может помочь уборщица помещений? — засомневалась Рэндал. — Тебе нужно хорошо пробежать на экзамене, перенести много стальных шаров из одной корзины в другую. Разве что я как-то смогу занять твое место.

— Хотелось бы, но не выйдет, — сказала Фэй. — Инструкторы вмиг раскроют этот обман. Нужно, чтобы мне помогли мои одноклассники. Но они меня недолюбливают потому, что мои оценки по логическим предметам куда лучше, чем у них.

— Тебе нужно с ними подружиться.

— Дружбой тут не обойтись. Я хочу их подкупить.

— И для этого тебе нужна я? — спросила Рэндал. — У меня нет денег, мой долг огромен.

— Подкупим их знаниями, — сказала Фэй. — Я хочу, чтобы ты достала папку с вопросами для следующего экзамена, она обычно лежит у Первого инструктора на столе. Насколько я знаю, он прячет только ответы. Во время уборки в его кабинете, захвати папку, принеси сюда и покажи мне. Через десять минут вернешь ее назад.

— Пожалуй, если только на десять минут, Первый не заметит, — сказала Рэндал. — Но зачем? Ты и так хорошо справляешься с этими заданиями.

— Да, но если я буду знать вопросы, смогу сказать ответы другим кобольдам в классе. А они помогут мне с переноской шаров. Если один или двое будут кидать шары не в свои корзины, а в мою, инструкторы этого и не заметят, а я наберу нужный балл по физической нагрузке.

— Хорошо, я постараюсь достать вопросы, — сказала Рэндал.

— Ты не спросила, что я сделаю для тебя, — напомнила Фэй.

— Мне достаточно того, что я помогу тебе.

Фэй кивнула, возможно, они не сразу разберутся, как это — быть семьей, но начало положено.

Работы с отстающими одноклассниками оказалось немало. Поначалу они не верили, что Фэй знает ответы, а потом не могли их правильно запомнить. Кто-то и вовсе сомневался, что ему стоит подтянуть оценки. Фэй напомнила, что мало окончить четвертый курс, нужно еще устроиться на работу. А кобольда с хорошими оценками в табеле скорее выберут, чем у того, чьи оценки чуть выше минимальных проходных.

Сперва она смогла убедить всего пару одноклассников довериться ей на сдаче экзаменов, а потом ее готовые ответы заучивала уже половина класса. Оказалось, что ее одноклассники умели держать слово, они действительно помогли ей принести больше стальных шаров на проверке физической выносливости. Отчасти потому, понимала Фэй, что это им почти ничего не стоило.


Скачать книгу "Милость Монтуна" - Дис Кейн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание