Милость Монтуна

Дис Кейн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кобольд Венни многое повидал за свою долгую жизнь. На его глазах появлялись и исчезали королевства, возводились и рушились империи. Одно не менялось — люди всегда правили кобольдами. Немало лет Венни потратил, пытаясь понять, почему мир устроен именно так. Он отправился в Дайгон, чтобы выяснить правду о взаимоотношениях людей и кобольдов. Там он встретил юного охотника Кенрона, который выручил его из беды. Вскоре Венни осознал правду к несчастью для своих сородичей и самого Кенрона.

Книга добавлена:
10-03-2023, 16:47
0
211
108
Милость Монтуна

Читать книгу "Милость Монтуна"



Фэй перешла на четвертый курс, они с Рэндал провернули трюк с получением вопросов для экзаменов еще несколько раз. Серая схема сработала и на выпускном экзамене. Рэндал встретилась с Фэй в последний раз перед разлукой, которая могла длиться долгие годы.

— Ты все сдала, поздравлю!

Рэндал обняла Фэй, затем отстранилась и откашлялась в кулак.

— Скоро кто-то из внешнего мира возьмет тебя на работу и заберет отсюда.

— Через год, — сказала Фэй, — они хотят разделаться с тобой за твой долг. Но я им не позволю.

— Если бы только Первый инструктор тогда послушал меня… — сказала Рэндал. — Я помогла тебе, у меня всего одна ответная просьба. Подскажи, как лучше проучить его, больше мне ничего не нужно.

— Этого парня, который дал мне нож, чтобы тебя заколоть? — Фэй ухмыльнулась и кивнула. — Мы его проучим.

— Я могу порвать все его документы напоследок.

— Мы отомстим ему тем, что обе переживем следующий год, — сказала Фэй. — А затем еще один и еще. У нас все будет в порядке, а вот насчет него не уверена. Пусть сам справляется со своими ошибками в сметах.

— Ты сказала «мы»? — удивилась Рэндал.

— Я устроюсь на работу и буду присылать тебе деньги, — заверила Фэй. — Так ты отдашь долг рождения и заплатишь за сломанную капсулу.

— Но и тебе нужно отдавать твой долг, — напомнила Рэндал. — И покупать лекарства от твоей болезни. Тебе придется платить в три раза больше, чем другим кобольдам.

— Я придумаю, где взять денег, — сказала Фэй. — Использую каждую возможность, если потребуется. Может, не сразу, а через несколько десятков лет, мы обе расплатимся с долгами, и снова встретимся.

— Если будет тяжело, можешь ничего не присылать, — сказала Рэндал. — Пусть хоть у одной из нас будет нормальная жизнь.

— По-моему, семья — это вполне нормально, — ответила Фэй.

Вскоре после этого разговора Фэй получила работу в стране под названием Дайгон. Оказавшись на месте, Фэй стала каждый месяц отправлять письма Рэндал с деньгами и рассказами о том, как она поживает. Сама Рэндал писать не могла, кобольдам в Академии это запрещали, Фэй лишь получала уведомления о том, что письмо доставлено лично в руки, значит, Рэндал оставалась еще жива. Сейчас же в дайгонском лесу у Фэй появилась возможность поймать редкое магическое существо и изрядно сократить свой долг и долги Рэндал. Вот только единственный дайгонец, который находился рядом и мог помочь, не разделял ее энтузиазма.

— Так вот зачем тебе такая гора денег, — сказал Кенрон. — Нелегко тянуть сразу три крупных долга.

Фэй кивнула.

— Я сделаю все, чтобы получить деньги за это создание.

— То, что ты многого хочешь не значит, что многое можешь, — напомнил Кенрон. — Этой проклятой бабочке нет дела до твоих долгов. Она не позволит себя поймать только потому, что у тебя благородные цели.

— Я надеялась, что ты мне поможешь, когда поймешь, зачем мне деньги.

— Вы неплохо заработали выполняя мои поручения, — напомнил Кенрон. — Не будем делать глупостей, вернемся в город, и я с вами расплачусь. Могу одолжить еще что-то сверху.

— Я хочу заработать, а не одолжить, — сказала Фэй. — Долгов у меня и так хватает. Я хочу, чтобы ты помог мне поймать эту летающую бестию.

Кенрон взглянул на бабочку, которая пока мирно сидела на цветке. Она не вернулась в лес, это могло означать то, что здесь у нее оставались незаконченные дела. Возможно, долгий перелет все же утомил ее и ей требовалось время, чтобы восстановить силы. Час, два, возможно вся ночь, вряд ли больше. Он хотел бы разобраться с этой угрозой, но не знал, как это провернуть.

— Рядом с нами нет животного, — напомнил Кенрон, — которое мы можем использовать, как клетку.

— Есть я, — сказала Фэй. — Я знала, на что иду, когда ее выпускала.

— Кажется, — сказал Кенрон, — то, что ты собираешься предложить мне не понравится.

— Я схвачу эту бабочку, и она превратит меня в золото, — сказала Фэй. — Ты вернешься в город за подмогой. Вы отнесете меня в Керфен, там окунете в воду, бабочка поймет, что тонет и снимет заклятье. Точно, как в тот раз на болоте. Я постараюсь выжить, наверняка то, что я могу подавить боль мне поможет. К тому же, рядом будет керфенский госпиталь.

— Ах, госпиталь, — невесело усмехнулся Кенрон, — это чудодейственное заведение. Знал я одного хорошего кобольда, его ранили в живот, отнесли в этот госпиталь живого, а вынесли мертвого. Нет, Фэй, тебя они там на ноги не поставят.

— Тогда другой вариант. — Фэй вытянула вперед руки. — Я не буду превращаться в золото полностью. Превратится только моя часть, которую ты отделишь. Я готова пойти на это.

— Что дальше? — спросил Кенрон без малейшего энтузиазма. — Ты ведь не сможешь работать. Кто-то должен будет кормить тебя с ложки до конца твоих дней.

— Мне заплатят так много, что я верну все долги и смогу встретиться с Рэндал, — заверила Фэй. — Она приедет сюда или я к ней. Она обо мне позаботиться.

— Ты заставишь ее стать твоей сиделкой потому, что не придумала ничего лучше?

— Наверняка она не откажет.

— Ты навсегда лишишь ее свободы, — сказал Кенрон. — Даже той, которая могла быть у нее в будущем. Ты прямо, как мой неразумный брат, любитель трогать ядовитых ящериц. Он тоже считает, что может потерять руку, невелика беда. Только он забывает, что мне придется стать для него сиделкой. Что я не смогу отправиться в путешествие, мне придется навсегда остаться в Дайгоне, который у меня уже в печенках сидит. Чего я тут не видел?

— Но все же наша с Рэндал ситуация…

— Я не буду вам помогать, — отрезал Кенрон. — При самом лучшем раскладе мы свалим отсюда до того, как бабочка решит нас убить. А до того будем следить за ней по-очереди, на этом все.

— Ты говоришь, что это для меня опасно, — воскликнула Фэй, — спасибо за заботу, но разве охота на Монтуна менее опасна?

— Один тип знает, как подойти к этому зверю и не погибнуть, — напомнил Кенрон. — Венни. Если вы хорошо подумаете и расскажете мне, как он это проворачивает, вам и вовсе не придется подходить к Монтуну.

— Я не знаю такого способа, — сказала Фэй. — Если бы Венни делал это специально, он наверняка уже бы попросил награду за открытый им метод.

— Похоже, он в отличие от тебя не измеряет все деньгами. — сказал Кенрон. — Раз он молчит, я выясню все сам. И ни на что другое мы отвлекаться не будем.

— Ясно, — сказала Фэй понурив голову. — Будем надеется, что этот поход на Монтуна пройдет иначе, чем почти сотня предыдущих, и мы хоть что-то заработаем.


Скачать книгу "Милость Монтуна" - Дис Кейн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание