Запретные отношения

Джордан Линд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Новый, молодой учитель Холли имеет тёмное прошлое и опасное будущее. Вскоре она оказывается очарована его нравами и попадает в хаос. Кто знал, что общение с учителем экс-гангстером может быть таким хлопотным? По мере того, как Холли и мистер Хейвуд сближаются, у Холли возникает больше вопросов о его прошлом, равно как и проблем. Что мистер Хейвуд скрывает от Холли? И почему это так опасно? Но, самое главное, если она влюбится в него, будет ли у их отношений шанс? В конце концов… это были бы запретные отношения.  

Книга добавлена:
27-11-2022, 09:03
0
346
107
Запретные отношения
Содержание

Читать книгу "Запретные отношения"



Урок тридцать шестой

— Кейси! — Я закричала в трубку, мои глаза расширились от ужаса. — Кейси!

— Холли! Что… — Голос Кейси внезапно исчез и сменился раздражающе знакомым.

— Я жду тебя здесь через пятнадцать минут, — просто сказал Шон.

Я нервно сглотнула.

— Не трогай Кейси!

— Не трону, если ты приедешь вовремя, — небрежно сказал Шон. — Я буду ждать.

Раздался щелчок, и я посмотрела на свой телефон, чтобы увидеть, что звонок закончился. Я повернулась к Джереми. Он выглядел таким же испуганным, как и я. Джереми внезапно сунул руку в карман, доставая телефон.

— Дженна, хватай Джейн и иди к прилавку с печёной картошкой, — торопливо сказал он в свой телефон. — Прямо сейчас. — Он сбросил вызов и повернулся ко мне. — У тебя есть какие-нибудь идеи, где может быть Шон?

Я кивнула головой.

— Он сказал, где мы впервые встретились. Это должно быть старое убежище, в которое ты меня приводил.

— Это близко, — прокомментировал Джереми, проверяя свой телефон. — Всего в десяти минутах езды.

— Десять минут? — Я пронзительно закричала. — Шон хочет, чтобы я была там через пятнадцать минут, или он причинит вред Кейси! Мы должны идти сейчас же!

Джереми выглядел ожесточённым.

— Он дал тебе ограничение по времени?

— Да, — ответила я, чувствуя, как мои глаза наполняются слезами. — Мы должны идти, сейчас же!

Кто-то положил руку мне на плечо, и я резко обернулась, чтобы увидеть обеспокоенного Лэнса, смотрящего на меня. Когда он заметил выражение моего лица, его беспокойство удвоилось.

— Что не так?

— Кейси у Шона, — сказала я ему с несчастным видом.

— Что? — Лэнс чуть не закричал. — Как? Когда? Где?

Я покачала головой.

— Я не знаю, как и когда! Я знаю, где они, и сейчас иду туда. Дай мне ключи от своей машины.

Лэнс уставился на меня, как на сумасшедшую.

— Ты никуда не пойдёшь! Это слишком опасно!

— Для Кейси будет ещё опаснее, если я не пойду!

— Почему Шон внезапно напал на Кейси? — спросил Лэнс, нахмурив брови. — Он так долго молчал.

Я неловко переступила с ноги на ногу.

— Ну… ранее я получила от него несколько сообщений. Но я думала, он просто издевается надо мной, — быстро добавила я, увидев, как выражение лица Лэнса стало яростным.

Лэнс схватил меня за плечи и грубо сжал их.

— Холли! Почему ты никому не сказала?

— Я… я не думала, что это имеет значение, — сказала я ему, пытаясь вырваться из его объятий. — Лэнс, мне больно…

— Холли, ты что, дура? Если бы ты сказала, этого бы не случилось! — огрызнулся Лэнс. — Тебе нужно научиться подавлять свою гордость…

— Гордость? — воскликнула я, недоверчиво уставившись на него. — Гордость? Ты думаешь, я горжусь тем, что никому не рассказываю, что мой преследователь писал мне смски? Я не говорила никому, чтобы все были в безопасности, Лэнс!

— Это сработало не так уж хорошо, не так ли? — Лэнс фыркнул, отталкивая меня. — Ты промолчала и позволила похитить Кейси.

Я уставилась на Лэнса, задетая его словами. Слёзы снова наполнили мои глаза, и я шмыгнула носом, вытирая глаза тыльной стороной рукава.

— Я не знала!

Я почувствовала, как кто-то обнял меня, и подняв взгляд увидела, что Джереми хмуро смотрит на Лэнса.

— Вы двое, успокойтесь, — приказал он, сжимая мои плечи. — Холли, это не твоя вина. И Лэнс… Я понимаю, что эта новость для тебя шок, но не сваливай вину на Холли так легко, хорошо? Всё закончится тем, что вы скажете то, о чём потом пожалеете, если будете продолжать в том же духе.

Лэнс на мгновение уставился в землю, сжав кулаки. Наконец, он вздохнул и снова посмотрел на меня.

— Мне жаль, Холли. Я знаю, что это не твоя вина.

Я покачала головой.

— Нет, это частично моя вина. Теперь мистер Хейвуд и Кейси у Шона. Мне следовало сразу же написать мистеру Хейвуду.

— Мистер Хейвуд тоже у него? — Лэнс ахнул.

Дженна внезапно оказалась передо мной вместе с Джейн. Джереми протиснулся мимо меня, подошёл к девочкам и что-то быстро им сказал.

— Лэнс, — начал Джереми, привлекая его внимание. — Мне нужно, чтобы ты оказал мне огромную услугу.

— Какую?

— Отвези моих сестёр домой, — сказал ему Джереми. — Я могу доверять тебе, верно? Холли и мне нужно пойти спасти твою подругу и Криса. Я не хочу, чтобы мои младшие сестры были там… просто на случай, если что-то случится.

Дрожь пробежала по моему телу от слов Джереми. Просто на случай, если что-то случится…

— Нет, — отказался Лэнс, качая головой. — Я иду с вами, ребята.

— Нет, это не так! — Мы с Джереми огрызнулись одновременно.

Лэнс удивлённо посмотрел на нас, яростно моргая.

— Почему нет?

— На тебя уже однажды напали, — отметила я. — Ты больше не окажешься в опасности. Пожалуйста, Лэнс. Отведи девочек домой. Нам всем нужно идти, сейчас же.

Лэнс на несколько мгновений поджал губы, глядя на меня, прежде чем вздохнуть.

— Отлично. Но только потому, что я тоже не хочу, чтобы эти девочки шли с вами. Но я позвоню тебе через час. И если ты не ответишь, я вызову полицию.

Я побледнела от слов Лэнса. Копы? Что, если приедут копы, а мистер Хейвуд всё ещё там?

— Лэнс, нет. Только не копы…

— Звучит заманчиво, — прервал меня Джереми. — Дай нам час. Если от нас не будет вестей, вызывай полицию в мастерскую старой мебели на Кинг-стрит.

Лэнс кивнул.

— Понял.

— Но Джереми… — запротестовала я.

Джереми покачал головой, глядя на меня.

— Мы справимся с этим за час, — заверил он меня. — Если пойдём сейчас. — Джереми схватил меня за руку, а затем повернулся, чтобы добавить: — Лэнс, Дженна скажет тебе адрес нашей мамы.

— Хорошо, — ответил Лэнс, взглянув на меня. — Холли… Будь осторожна.

Я нервно сглотнула, кивая головой.

— Ты тоже, Лэнс.

Он ухмыльнулся.

— Я постараюсь не задеть ни одну белку.

Джереми потянул меня к выходу с ярмарки. Люди бросали на нас раздражённые взгляды, когда мы пробирались сквозь толпу. Кто-то из людей бросил на меня удивленный взгляд, вероятно, заметив выражение моего лица. Скорее всего, я выглядела как человек, который только что стал свидетелем убийства — я чувствовала себя так, словно только что стала свидетелем убийства. К счастью, машина Джереми была припаркована почти рядом с выходом. Мы забрались внутрь, и Джереми выехал со стоянки.

Поездка к старому убежищу банды была тихой и напряжённой и, казалось, заняла целую вечность. Нервы заставляли меня постоянно барабанить пальцами по ноге, сердце сильно колотилось, дыхание было неровным. Руки Джереми так крепко сжимали руль, что костяшки пальцев побелели как снег.

— Холли, — наконец заговорил Джереми, — наша цель просто найти Кейси и мистера Хейвуда и сбежать. Больше ничего.

Я сглотнула, кивая головой.

— Хорошо.

Что ещё, по мнению Джереми, я хотела бы сделать? Как только мистер Хейвуд и Кейси окажутся в безопасности, я хотела убраться оттуда как можно быстрее.

— Если Шон попытается торговаться с тобой, я хочу, чтобы ты сказала «нет» всему, — продолжил Джереми серьёзным голосом. — И когда я говорю всё, я имею в виду всё.

— Сделка?

Джереми кивнул.

— Например, я отпущу мистера Хейвуда и Кейси, если ты останешься со мной.

Мои глаза расширились от удивления.

— Что? Нет, я бы сказала «да» на это!

— Нет, ты этого не сделаешь, — твердо сказал Джереми. — Холли, это будет бессмысленно, если мы спасём Криса и Кейси, но вместо этого тебя заберут. Нам нужно придумать, как вытащить вас всех из этого.

Я закрыла рот, напряжённо размышляя. Каковы были планы Шона? Был ли он один? Нет, он не мог быть один. Шон никогда не смог бы сбить мистера Хейвуда с ног в одиночку. Мистер Хейвуд был… мистером Хейвудом. Сильным. Гибким. Непобедимым. Однако это всё равно не помогло нам с Джереми. Нам нужен был план.

Джереми прочистил горло.

— Если у тебя, Кейси и Криса будет шанс сбежать, я хочу, чтобы вы им воспользовались, — медленно начал он. — Даже если это означает оставить меня.

— Нет, — мгновенно ответила я. — Нет!

— Холли, подожди, — скомандовал Джереми, взглянув на меня краем глаза. — Как только вы вырветесь на свободу, можете вызвать полицию. Если они придут и найдут банду и меня, всё будет хорошо. В отличие от Криса, меня никогда раньше не арестовывали и не связывали с полицией.

— Но мы не можем оставить тебя там одного, — прошептала я испуганным голосом. — Что, если они…

Джереми рассмеялся.

— Холли, не волнуйся так обо мне. У меня есть несколько трюков в рукаве, — сказал он, подмигнув.

Хотя он казался уверенным в себе, я не могла не волноваться. Должен был быть какой-то способ гарантировать, что Кейси, Джереми, мистер Хейвуд и я сможем сбежать. Если бы дело дошло до худшего, я бы поторговалась с Шоном. Не было похоже на то, что он собирался убить меня.

Джереми свернул на грунтовую дорогу, которая вела к заброшенному зданию. Как только оно появилось в поле зрения, Джереми заглушил двигатель и быстро отстегнул ремень безопасности. Я вытерла потные ладони о штаны, прежде чем сделать то же самое. Он встретил меня у передней части машины, и мы вместе направились к зданию. Ступени устрашающе застонали под нашим весом. Джереми удержал меня, когда открыл входную дверь, заглядывая внутрь. В главной комнате царила кромешная тьма.

— Холли, руку, — потребовал Джереми, протягивая мне руку, чтобы я взяла.

Было немного глупо брать его за руку. Это было похоже на то, что я была пятилетней девочкой, переходящей улицу со своей мамой. Тем не менее я взяла его за руку, и он потащил меня на склад, оставив дверь открытой, чтобы луна давала хотя бы немного обзора. Я крепче сжала руку Джереми, когда мы пошли дальше, погружаясь во тьму.

— Почему здесь так тихо? — прошептала я. Единственными звуками, которые я могла слышать, были звуки наших с Джереми шагов. Они звучали как стадо слонов по сравнению с окружающей нас тишиной.

— Тсс, — ответил Джереми. — Сейчас мы поднимаемся по лестнице. Осторожнее.

Я споткнулась на первой ступеньке, неверно оценив высоту. Джереми крепко держал меня, пока я снова обретала равновесие. Каждая ступенька скрипела и стонала под нашими телами, и каждый раз, когда они это делали, мне казалось, что это звучит как звуковой сигнал. Было слишком тихо. Это было тревожно.

— Зал Славы, верно?

— Да, — прошептала я, наконец добравшись до верха лестницы. — Там я впервые увидела Шона.

Потребовалось около тридцати секунд, чтобы добраться до двери Зала Славы в комнату со всеми фотографиями бойцов из банды. Джереми прижал ухо к двери, и я повторила его действия. Вокруг воцарилась тишина. Внезапно раздался кашель, и я сразу узнала в нём Кейси. Я потянулась к двери и распахнула её, игнорируя протесты Джереми. Спотыкаясь в тёмной комнате, я шарила руками по стене, пока не нашла выключатель. Я включила его.

Когда комната наполнилась светом, Кейси была первой, что я заметила. Она сидела в другом конце комнаты, подтянув колени к груди. Она на мгновение прищурилась, но, когда увидела меня, её глаза округлились и наполнились надеждой. Джереми вошёл в комнату, быстро оглядев её. Кейси поднялась на ноги, но как только она сделала один шаг ко мне, то вздрогнула и пошатнулась вперёд. Джереми поймал её прежде, чем я успела пошевелиться.


Скачать книгу "Запретные отношения" - Джордан Линд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание