Запретные отношения

Джордан Линд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Новый, молодой учитель Холли имеет тёмное прошлое и опасное будущее. Вскоре она оказывается очарована его нравами и попадает в хаос. Кто знал, что общение с учителем экс-гангстером может быть таким хлопотным? По мере того, как Холли и мистер Хейвуд сближаются, у Холли возникает больше вопросов о его прошлом, равно как и проблем. Что мистер Хейвуд скрывает от Холли? И почему это так опасно? Но, самое главное, если она влюбится в него, будет ли у их отношений шанс? В конце концов… это были бы запретные отношения.  

Книга добавлена:
27-11-2022, 09:03
0
369
107
Запретные отношения
Содержание

Читать книгу "Запретные отношения"



Урок двадцать второй

Телефон с глухим стуком упал на пол. Джереми проснулся, и я с ужасом посмотрела на него, не в силах произнести ни слова. Он тут же встал со стула и, спотыкаясь, направился ко мне.

— Что случилось, Холли? — спросил он, наклоняясь ко мне. — Серьёзно. Что-то произошло в фильме?

Я отчаянно затрясла головой, чувствуя, как учащается моё дыхание. Выражение его лица сменилось тревогой, и он мягко потряс меня за плечи. Я сделала ещё один глубокий вдох, на этот раз заставляя себя медленно выдохнуть.

— Лэнс, — сказала я, мои глаза наполнились слезами. — Он… он…

— Дыши, Холли.

Я кивнула, сделала ещё один глубокий вдох и медленно выдохнула. Я повторяла процесс, пока не почувствовала себя немного спокойнее. Джереми кивнул, продолжая держать руки на моих плечах.

— Теперь расскажи мне.

— В Лэнса стреляли! — быстро сказала я, смаргивая слезы. — Нам нужно добраться до больницы. Сейчас же!

— Кто это? — ответил Джереми со смущённым взглядом. — И в смысле, стреляли?

— В прямом. Из пистолета! — нетерпеливо ответила я, вставая. — Мне нужно идти!

— Холли, подожди! — Джереми схватил меня за запястье и остановил, когда я попыталась выйти из комнаты.

Я повернулась и посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Что?

— Холли, даже если ты сейчас уйдёшь, я уверен, что ты не увидишь своего друга, пока его состояние не стабилизируется.

— Мне всё равно! — ответила я, по щекам снова потекли слезы. — Лэнс мне как брат! Я должна идти!

Джереми повернулся к девочкам.

— Дженна, мне нужно, чтобы ты немного присмотрела за Джейн.

Дженна сонно потёрла глаза и посмотрела на Джереми.

— Почему? — спросила она.

— Мне нужно срочно отвезти Холли кое-куда, — сказал он ей, вытаскивая ключи из своего кармана. — Это очень важно, и мне нужно, чтобы ты присмотрела за Джейн. Я вернусь как можно скорее!

Мы поспешили на улицу к машине. Я рывком распахнула дверь и скользнула внутрь. Он завёл двигатель, и, прежде чем я успела пристегнуться, выехал на улицу. Наблюдая за тем, как дворники быстрыми движениями скользят по стеклу, я почувствовала тошноту и крепко вцепилась в сиденье. Я посмотрела на Джереми, который сосредоточенно смотрел на дорогу, и молча молилась, чтобы мы не разбились.

Звук вибрирующего телефона заполнил машину, и я потянулась к карману, чтобы достать его. Но, когда не почувствовала его, то запаниковала на мгновение, пока не поняла, что оставила его в доме Джереми. Я тихо выругалась.

— Алло? — сказал Джереми, и моя голова резко повернулась к нему.

— Джереми! Отвали от телефона! — воскликнула я, глядя на него в ужасе. — Ты ведёшь машину, и идёт дождь!

Он не выглядел растерянным.

— Нет, это Джереми. Да, она здесь. Держи.

Я с любопытством уставилась на него. Кто это был? Он протянул мне телефон. Я быстро схватила его, прежде чем он успел оторвать взгляд от дороги. Когда я заметила, что это мой телефон, выражение моего лица стало ещё более смущённым.

— Откуда он у тебя?

— Я поднял его с пола, — сказал мне Джереми, как будто это была самая очевидная вещь в мире.

Я закатила глаза, прижимая телефон к уху.

— Алло?

— Холли! — Кейси практически кричала в трубку.

— Эй, Кейси. Успокойся.

Она начала что-то говорить, но я не могла разобрать, что именно, потому что она сильно рыдала. Моя грудь сжалась от этого звука, но я постаралась взять себя в руки.

— Кейси, помедленнее, — приказала я, нервно сглотнув. — О чём ты говоришь?

Кейси шмыгнула носом, и я услышала, как она глубоко вздохнула.

— Мама не пускает меня в больницу, потому что сегодня школьный вечер и уже слишком поздно!

— Что?! — закричала я от возмущения. — В Лэнса стреляли, и она не отпускает тебя?!

— Да! — ответила Кейси тем же тоном.

— Ну, я уже почти на месте. Жизнь Лэнса важнее, чем школа! — сердито сказала я, сжимая телефон в руке. — О, Боже мой!

Внезапно меня швырнуло вперёд, и я удивлённо ахнула, ударившись головой о приборную панель.

— Извини, — пробормотал Джереми, и меня внезапно швырнуло к окну. — Чуть не пропустил въезд в больницу.

Я снова села на своё место, потирая голову.

— Отлично.

— Холли, ты должна держать меня в курсе событий.

— Обязательно, — сказала я Кейси, откидывая чёлку с лица. — Но я не знаю, будет ли связь в больнице.

— Тогда выходи и пиши мне хотя бы каждые полчаса, хорошо?

— Хорошо, — ответила я, глядя в окно на большое здание. — Мы приехали, так что я напишу тебе, как только узнаю, что происходит.

— Хорошо.

— До скорого.

Я убрала телефон и положила его в задний карман. Джереми въехал на стоянку, я быстро распахнула дверь, выпрыгнула из машины и сразу же направилась к дверям больницы.

— Холли! — окрикнул меня вслед Джереми.

— Что? — крикнула я в ответ, оборачиваясь.

— Мне нужно вернуться к Дженне и Джейн, так что позвони мне, когда захочешь, чтобы я забрал тебя. Неважно, как будет поздно, хорошо?

Я кивнула.

— Окей. Спасибо.

— В любое время, — ответил Джереми с усмешкой. — О, или ты хочешь, чтобы я позвонил Крису?

Я бросила на него безумный взгляд, а он поднял бровь, ожидая ответа. Я открыла рот, но ничего не сказала. Через мгновение мне, наконец, удалось заговорить:

— Что? Нет! Зачем мне это?

— Поддержка? — предложил Джереми.

Я отрицательно покачала головой.

— Нет. Я не хочу, чтобы он был здесь. Я в порядке.

— Ты уверена?

Я снова кивнула:

— Абсолютно.

— Не стесняйся звонить, если тебе что-нибудь понадобится, — сказал мне Джереми, всё ещё хмурясь.

— Хорошо.

— Увидимся позже, Холли.

На короткое мгновение мне захотелось, чтобы мистер Хейвуд был здесь, но я быстро отбросила эту мысль. Теперь мои мысли были только о том, чтобы выяснить состояние Лэнса. Я ворвалась в двери больницы, смахивая с лица мокрые волосы, и подошла к стойке регистрации. Администратор посмотрела на меня с удивлением.

— Чем могу помочь?

— Лэнс Грейсон, — сказала я ей, тревожно постукивая ногой. — Где он?

Она повернулась к своему компьютеру и быстро что-то напечатала, затем взглянула на экран и нахмурилась.

— Сейчас он в реанимации, и посетителей туда не пускают.

— В реанимации? — переспросила я, чувствуя, как моё сердце уходит в пятки. — Что случилось? С ним всё будет в порядке?

— Я не знаю, — сказала она, качая головой. — Я не знаю, прости.

— Когда я смогу его увидеть? — потребовала я, сжимая кулаки. — Скоро?

— Я не знаю.

Я застонала от разочарования. Неужели эта девушка ничего не знает?

— Где я могу подождать?

Она поджала губы.

— Вы член его семьи?

— Почти.

— Только членам семьи будет разрешено увидеть его, когда…

— Я достаточно близкая ему, — огрызнулась я, глядя на неё. — Пожалуйста, позвольте мне хотя бы подождать у его палаты!

— Простите, — извинилась она. — Только семья может ждать там.

— Я уже сказала, что достаточно близкая ему! — крикнула я, несомненно привлекая внимание всех в холле. — Неужели так трудно пустить меня подождать? Вы вообще?..

— Она член семьи, — прервал голос с сильным акцентом. — Я Лора Грейсон.

Мои глаза расширились, и я повернулась, чтобы увидеть знакомую женщину со светлыми волосами, обращающуюся к администратору. Когда она заметила, что я смотрю на неё, то улыбнулась мне.

— Вы член семьи? — спросила девушка у Лоры, поджав губы.

— Я его мать, — холодно ответила Лора.

Администратор выглядела взволнованной, и я ухмыльнулась.

— Тогда вы можете пойти наверх, — сказала она, оглядываясь. — Вам нужен кто-нибудь, чтобы показать дорогу?

— Нет, я уже была там, — быстро ответила Лора. — Я ухожу и забираю с собой эту юную леди.

— Конечно, — ответила администратор.

Я хмуро посмотрела на неё.

— Спасибо, — сказала я, не скрывая сарказма.

Лора усмехнулась и положила руку мне на плечо, уводя меня от стойки. Я посмотрела на неё, и мои глаза снова наполнились слезами.

— С ним всё в порядке?

Улыбка мгновенно исчезла с лица Лоры. Моё сердце снова упало, и я в ужасе уставилась на неё.

— Он же не… Он ведь не умер, правда?

Лора в шоке открыла глаза и отчаянно замотала головой:

— Нет! Нет, нет, дорогая. Нет.

Облегчение вызвало новые слезы на моих глазах, и я сердито вытерла их. Им действительно нужно было остановиться!

— Вы знаете, что случилось? — спросила я, следуя за ней по белым коридорам больницы.

Она нахмурилась.

— Единственное, что я знаю, что в него дважды стреляли: один раз в лопатку и один раз в грудь. Но не в сердце, — быстро добавила она, услышав мой резкий вдох. — Мне позвонили, может быть, за час, прежде чем ты приехала, но они просто не позволили мне увидеть его. Врачи постоянно информируют меня о его состоянии, так что я знаю, что он не умер.

Мы вошли в отделение интенсивной терапии, и Лора повернула налево, в ещё один белый коридор. Я последовала за ней и была встревожена тишиной этого места. Я ожидала, что отделение интенсивной терапии будет полно обезумевших и кричащих людей, но тишина казалась оглушительной.

— Мисс Грейсон! — кто-то позвал, и я, подняв голову, увидела высокого мужчину в докторском халате, махавшего нам рукой. — Идите скорее!

Она сразу же поспешила вперёд, и я быстро последовала за ней. Доктор впустил Лору в палату, но остановил меня.

— Извините, здесь мало места.

— Ох, — ответила я, и моё сердце замерло. — Всё в порядке. Я подожду здесь.

Доктор кивнул, прежде чем вернуться в палату и закрыть за собой дверь. Мгновение я не двигалась, глядя на закрытую дверь и лихорадочно соображая. Я подошла к скамейке у противоположной стены и плюхнулась на неё, положив голову на руки. Я хотела знать, что случилось с Лэнсом сейчас же! Но, вероятно, никто не узнает точно, пока он не проснётся и не расскажет всё сам. Здесь просто так не стреляют в людей! И Лэнс определённо ничего не сделал, чтобы заслужить это. Так почему же он сейчас в реанимации? Я сжала кулаки, медленно дыша. Это было нечестно.

Мой телефон завибрировал в заднем кармане, и когда я потянулась за ним, то мои глаза резко переключились на дисплей. Холод пробежал по моим венам, когда я поняла, что звонок был с телефона Лэнса. Дрожащими руками я медленно приложила его к уху.

— Алло?

— Холли, верно?

— Кто это? — сердито спросила я. — Почему у тебя телефон Лэнса? Ты тот, кто сделал это с ним?

— Да, это определённо Холли, — сказал мужчина на другом конце с лёгким смешком. — И отвечаю на твои вопросы по порядку: Шон. Потому что я взял телефон у него. И да, в некотором смысле.

У меня перехватило дыхание, а глаза расширились. Шон? Шон из банды? И он был тем, кто сделал это с Лэнсом? Я сжала челюсти, и мои глаза сощурились.

— Ты стрелял в него, — заявила я, сжимая телефон так сильно, что боялась, он сломается.

— Он мёртв? — спросил Шон непринуждённым голосом. — Я целился ему в сердце.

— Но почему?

Я чуть не закричала, но тут же успокоилась, вспомнив, что всё ещё нахожусь в больнице.

— Ты должна знать… — начал было Шон, но внезапно замолчал.

— Что я должна знать? — спросила я.


Скачать книгу "Запретные отношения" - Джордан Линд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание