Запретные отношения

Джордан Линд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Новый, молодой учитель Холли имеет тёмное прошлое и опасное будущее. Вскоре она оказывается очарована его нравами и попадает в хаос. Кто знал, что общение с учителем экс-гангстером может быть таким хлопотным? По мере того, как Холли и мистер Хейвуд сближаются, у Холли возникает больше вопросов о его прошлом, равно как и проблем. Что мистер Хейвуд скрывает от Холли? И почему это так опасно? Но, самое главное, если она влюбится в него, будет ли у их отношений шанс? В конце концов… это были бы запретные отношения.  

Книга добавлена:
27-11-2022, 09:03
0
369
107
Запретные отношения
Содержание

Читать книгу "Запретные отношения"



Я тут же уставилась на него широко раскрытыми глазами. Он бросил на меня равнодушный взгляд, и его глаза слегка прищурились.

— Т-ты не шутишь?

— Нет, — торжественно заявил он.

Я потеряла дар речи. Единственное, что я могла сделать, это смотреть на него. Я чувствовала себя такой дурой. Он был в тюрьме?

— В ту ночь я чуть не убил троих, — признался он. — Я был так близко…

Я нервно сглотнула.

— Что произошло?

Он закрыл глаза.

— У меня даже не было возможности заговорить, так как три человека, которые были с Шоном, погнались за мной. Наверное, они всё спланировали заранее. У всех были ножи. Я даже не удивился, но на этот раз тоже был готов. На всякий случай я захватил нож с собой.

Я молчала, ожидая, что он продолжит. Казалось, он обдумывал, что сказать дальше. Я решила, что он хочет избавить меня от подробностей, да и сама тоже не хотела их слышать.

— Его сторонники были сущим пустяком, — наконец, сказал он. — Я причинил им больше вреда, чем следовало бы. Но они это заслужили. Шон был тем, кто заслуживал больше всего. Я бы его убил. Я был так близко, но пришли копы. Мы оба пытались бежать, но, нас поймали. — Он невесело рассмеялся. — Я получил восемь месяцев тюрьмы за гражданские беспорядки. Они думали, что это просто уличная драка. Шон получил четырнадцать месяцев за то же самое, но дополнительные месяцы, потому что он был зачинщиком. Но это было всего лишь предупреждение.

— А как же Хейли?

— Этот ублюдок солгал и вышел сухим из воды, — сердито сказал мистер Хейвуд. — Он сказал, что нашёл её в таком состоянии, и обвинил в случившемся одного из своих сторонников, который до сих пор сидит в тюрьме. Официально Шон никак не был связан с тем, что с ней случилось.

— Он свалил вину на друга? — недоверчиво спросила я.

— Сторонника, не друга.

Я нахмурилась, обдумывая всё, что он сказал. Понимание ударило меня, и я ахнула.

— Но ты знаешь правду! Так вот почему он хочет твоей смерти? Потому что ты знаешь правду?

— Да, это ещё одна причина.

— Так просто расскажи всё полиции!

— Всё не так просто, — сказал он мне. — Холли, после той ночи у меня были серьёзные неприятности. Когда я вышел из тюрьмы, мне сказали, что если я снова свяжусь с бандой, то вернусь и окажусь там дольше, чем на восемь месяцев. Они бросили это дело после того, как его закрыла Хейли. Я не могу снова поднять его из-за того, что происходит сейчас, не вовлекая Хейли и не возвращаясь в тюрьму.

— Подожди, — медленно сказала я. — Хейли закрыла дело?

Мистер Хейвуд кивнул.

— Она умолчала о том, что это была вина Шона, а не того сторонника, которого обвинили, поэтому закрыла дело. Она больше не хотела иметь ничего общего с бандой.

— А как же ты?

— Со мной она тоже больше не хотела иметь ничего общего. Прежде чем я сел в тюрьму, она бросила меня, — ответил он с улыбкой на лице. Мой желудок неприятно сжался, и я сжала кулаки. Гнев захлестнул меня.

— Прекрати улыбаться!

Его глаза на долю дюйма расширились от удивления.

— Что?

— А чему тут улыбаться? — воскликнула я, свирепо глядя на него. — Она порвала с тобой после того, как ты прошёл через всё это, чтобы защитить её? И что ещё хуже, что тебе пришлось сесть в тюрьму, а она порвала с тобой ещё до того, как тебя заперли? Это не повод для улыбки, мистер Хейвуд!

— Холли, подожди, — прервал он меня, но я не остановилась.

— Я даже не знаю, что она за человек, но ненавижу её! Зачем ей совершать что-то подобное? Это нечестно! И ты любил её!

Я почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Мысленно проклиная себя, я опустила голову, чтобы он не увидел моего лица. Я быстро заморгала, стараясь не дать слезам пролиться.

— Чёрт побери, Холли, — услышала я его проклятие.

Я опустила голову, услышав, как он встал со стула. Его ботинки появились в поле моего зрения, но я отказалась смотреть вверх. Он положил руку мне на плечо, и я посмотрела на него, моргая, когда поняла, что его лицо было всего в нескольких дюймах от моего.

— Перестань плакать, — приказал он, крепче сжимая моё плечо. — Почему ты всегда плачешь из-за меня?

— Я не плачу! — упрямо сказала я. — Я просто злюсь!

— Это очевидно.

Я прищурилась, глядя на него.

— Мне не нравится Хейли. Она просто бросила тебя! Если ты действительно любишь кого-то, то думаю, что ты должен быть в состоянии справиться с такой проблемой. Или хотя бы попытаться поговорить.

— Холли, она была серьёзно ранена, я не могу её винить, — ответил он, выпрямляясь. Вместо того чтобы вернуться в своё кресло, он сел рядом со мной на диван.

— Это оправдание, — отметила я, нахмурившись.

— Скажи мне, Холли, — начал он, пронзая меня взглядом. — Ты помнишь, что случилось на пирсе? А что, если бы я не пришёл? Что, если в том, что случилось с тобой, виноват человек, которого ты любишь?

— Мне всё равно, — смело заявила я. — Человек, которого я люблю, значит для меня так много, что ничто не может заставить меня разлюбить его.

Он улыбнулся.

— Должно быть, ему повезло.

«Это ты, идиот!» Мой разум кричал, но мне удалось лишь слегка улыбнуться ему.

— Если ему повезло, то Хейли тоже повезло, потому что её любит кто-то вроде тебя.

— Всех, кого я люблю, затягивают мои проблемы, а потом они страдают, так что я не думаю, что это везение, — ответил он, и его выражение лица смягчилось.

— Скажите мне, мистер Хейвуд…

— Крис.

— Эм, Крис, — начала я, опуская взгляд. — Ты всё ещё любишь её?

— Ты никогда не перестаёшь любить кого-то.

Я подняла на него глаза, и меня охватило разочарование. Что это должно было означать? Он всё ещё любит её? Даже несмотря на то, что она порвала с ним? Подожди, это случилось год назад, подумала я. Значит, это означало… Мои глаза расширились от осознания.

— Твои свидания. Они ведь с ней, не так ли?

Он кивнул. У меня перехватило дыхание. Они встречались? Мистер Хейвуд встречался со своей бывшей девушкой, в которую был влюблён? За последние недели, на всех этих свиданиях он был с ней?

У меня пересохло во рту. И куда же это меня привело? Скорее всего, они с Хейли снова будут вместе. Это был лишь вопрос времени, когда они официально станут парой. Значит ли это, что у него нет ни малейшего шанса полюбить меня? Неужели он действительно был просто милым? Без скрытых мотивов?

Я сжала кулаки. Нет. Я ошиблась. Почему у меня были такие негативные мысли? Вот каково это, быть влюблённой? Не в состоянии позволить себе быть счастливой с мыслями о сомнениях? Даже если мистер Хейвуд всё ещё был влюблён в Хейли, я должна была заставить его полюбить меня.

— Холли, мне нужно кое в чём признаться.

— В чём? — сказала я, отвлекаясь от своих мыслей.

— Это были не свидания, — признался он. — Ни одно из них. Я сказал это просто, чтобы заставить тебя ревновать, потому что хотел увидеть твою реакцию. Но потом, когда ты начала встречаться с Джереми, я продолжал лгать тебе, потому что мне не нравилось, что ты была с ним, и я хотел, чтобы ты ревновала.

Попытка не улыбнуться, когда его слова дошли до меня, была трудной задачей. Я посмотрела на него, стараясь сдержаться.

— Ты ревновал к Джереми?

— Да, — сказал он прямо. — Я же сказал, что больше не буду тебе лгать. — На его лице промелькнуло чувство вины, но я проигнорировала его.

— Всё в порядке, — сказала я ему, стараясь быть равнодушной. — Я ревновала, когда ты сказал, что у тебя свидание.

— Это было очевидно, — прокомментировал он, и ухмылка скользнула по его лицу.

Я покраснела.

— Ты придурок.

Мистер Хейвуд продолжал смеяться целую минуту. Когда он, наконец, успокоился, я удивлённо подняла бровь.

— Что? — спросил он, бросив на меня вопросительный взгляд.

— Не думаю, что мои слова такие смешные, — сказала я ему.

— Ох, ещё как смешные.

Я закатила глаза, заставляя его снова усмехнуться.

— Холли, ты не представляешь, какое облегчение я испытываю, зная, что тебя не волнует, что я провёл в тюрьме восемь месяцев, или что я лгал тебе, или что я дрался с людьми ради забавы, или что я чуть не убил кого-то. Думаю, что большинство людей уже убежали бы, — сказал он, убирая прядь волос с лица. Он опустил руку обратно на диван, и она задела мою, оставаясь там.

Я снова покраснела, прочищая горло.

— У меня есть на то свои причины…

«Главная причина в том, что я люблю тебя».

— Холли…

Я посмотрела на него, склонив голову набок. Он ответил мне виноватым взглядом, и я тут же нахмурилась. Мне не понравился этот взгляд.

— Что? — нервно спросила я.

Он помолчал, потом покачал головой.

— Сейчас полночь… наверное, тебе стоит позвонить маме.

Я нахмурилась. Это явно было не то, что он собирался сказать. Но я ахнула, поняв, какой сейчас час. Я поднялась с дивана, случайно положив свою руку поверх его. От удивления я отдёрнула её, потеряла равновесие и упала на него. Яростно покраснев, я пробормотала извинения, пытаясь встать.

Он усмехнулся, и я почувствовала, как это отразилось в его груди. Я приподнялась, но, прежде чем успела полностью отстраниться, он схватил меня за футболку и остановил.

— Холли, иногда мне хочется, чтобы ты не была моей ученицей, — сказал он так тихо, что я почти не расслышала его.

У меня перехватило дыхание, и я уставилась на него. Его глаза пронизывали меня с обычной интенсивностью. На этот раз я не сразу отвела взгляд. Я выдержала его столько, сколько смогла. К моему изумлению, он первым отвёл свой, затем мягко оттолкнул меня от себя.

— Я отвезу тебя домой, — пробормотал он, тоже поднимаясь с дивана.

Я уставилась на него, не зная, что сказать. Значит ли это то, что я думаю? Неужели у него были чувства ко мне, которые учитель не должен испытывать к своему ученику? Улыбка появилась на моем лице.

Возможно, это было не прямым признанием. Но это определённо был шаг в верном направлении.


Скачать книгу "Запретные отношения" - Джордан Линд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание