The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову

pskovoroda
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В самом центре большого города встретились двое. Они кажутся друг другу обычными магглами, но тем не менее отчего-то их тянет друг к другу. Он для неё друг, которого она может попросить о чём угодно, но сам её ни о чём не просит — ему достаточно их редкого общения. Всё меняется, когда она решает, что время её брачных игр вышло.

Книга добавлена:
6-06-2023, 20:53
0
249
145
The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову

Читать книгу "The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову"



Тэд приподнял голову, быстро бросил на неё искоса взгляд и прижался к Поттеру уже щекой.

— Привет, — тихо сказал он. — А у тебя глаза, как у Гарри.

— Правда? — удивилась она, поймала внимательный взгляд миссис Тонкс и вздрогнула.

— О, не волнуйся, милочка, у Сириуса глаза были чёрные, — усмехнулась та, опять каким-то удивительным образом просчитав ход её мыслей. — Зато у Тэдди зелёные. А я-то всё ломала голову…

Поттер ей благожелательно кивнул и подмигнул.

— У меня вот совершенно случайно в сумочке оказалось, — сказала Панси, улыбнувшись Тэду, и вытащила коробочку, которую ей выдал Поттер. — Как ты думаешь, подойдёт?

Тот слез с колен Поттера и осторожно приблизился, вытягивая шею. Она не стала испытывать его терпение и сразу протянула подарок. Тэд осторожно принял и оглянулся, ища поддержки. Поттер ему кивнул, и он стал вертеть коробочку в руках, пытаясь угадать, с которого конца она открывается. Потом сжал её в руках, и упаковка раскрылась как бы сама, выпуская наружу ящичек поменьше, который было устремился навстречу полу, но сразу же завис в воздухе, подхваченный бабушкиным колдовством.

— Ух ты, “Поттериана”! — радостно воскликнул Тэд, сразу опознав яркую картинку на крышке.

— “Поттериана”? — переспросила она.

— Гарри Поттер — это папка, — пояснил Тэд.

— Я знаю, — кивнула она. — А “Поттериана”?

— Ты, что, не знаешь? — с выражением крайнего изумления вытаращил глаза Тэдди. Подошёл к ней и доверчиво прислонился спиной к коленям так, чтобы ей было видно, что он показывает.

Из коробочки появилась на свет колода карт… На рубашках были стилизованные портреты основных персонажей “Гарри Поттера”, а лицевая сторона была чистой. Также обнаружилась пара игральных костей и небольшой клочок бумаги.

— Вот, смотри, — сказал Тэд. — Это игра по “Гарри Поттеру”. А знаешь, Гарри Поттер — мой папка!

— Я знаю, — повторила она.

— Правила простые… — стал объяснять Тэд.

Одновременно с получением инструкций она пыталась уловить, о чём продолжают тихо беседовать Поттер с миссис Тонкс.

— Мне жаль, Андромеда, — сказал он.

— Не бери в голову, — отмахнулась та. — Я действительно так думаю. Среди ночи меня разбуди — и я предпочла бы тебя Римусу в отцы моему внуку. К тому же, ты, в отличие от него, жив.

— Но она была мне сестрой, — буркнул он.

— Троюродной, — усмехнулась миссис Тонкс. — Мои сёстры с удовольствием отдавались страсти со своим двоюродным братом. У нас, чистокровных, свои понятия о кровосмешении. Панси… Паркинсон, правильно?

Она замерла, прислушиваясь. До неё как-то никто и не пытался раньше довести степень родства с остальными волшебниками. Вот это будет удар, если они окажутся двоюродными!.. Или троюродными. О кровном родстве она вообще старалась не думать.

— Вы родственники максимум в пятом колене, — сообщила миссис Тонкс. — Хотя и более дальние, чем, к примеру, с Уизли.

— Мне это всё равно непривычно, — покачал он головой.

— Ну, ладно, чтобы ты не так сильно переживал по поводу моей девочки, так и быть, скажу тебе, — она снова закрыла рот кулаком и хихикнула. — Нарцисса тогда, после набега на “Нору”, несколько дней ходила сама не своя, краснела и мечтательно вздыхала. Будто влюблённая второклашка. И ещё как-то обронила, что ей уже год, как не было так хорошо. Теперь понятно, почему она тебе жизнь спасла! Похоже, ты неплохо потрудился тогда!

Нарцисса Малфой спасла ему жизнь? Как это произошло? Нужно обязательно будет расспросить. Нет, всё-таки быть рядом с легендой магического мира не в пример интереснее, чем с пузатыми режиссёрами!

— Что вы мне пытаетесь сказать, Андромеда? — с вызовом поинтересовался он.

— Только лишь то, что в тот день не только Нимфадора попала под… — миссис Тонкс щёлкнула пальцами.

“Под быка”, — сказала про себя Панси, внимательно кивая словам Тэда.

— И Нарциссе настолько понравилось… — улыбнулась миссис Тонкс.

— Чёрт с ней, с Нарциссой. Попала и попала. Почему “год”? — спросил он.

— Потому, что за год до этого погиб Сириус, — без улыбки сказала она. — И с тех пор мы были безутешны…

— Вы? — переспросил он.

— Да, мы, — повторила миссис Тонкс. — Нарцисса, я… Белла тоже. За несколько дней до того они поругались, а потом вот так вышло. Она в петлю лезла…

— Ну и залезла бы! — прошипел он.

— Она его любила, — покачала она головой. — Может, она была не самым хорошим человеком, но его она любила. Мы все его любили.

— Понятно? — спросил Тэд. Она кивнула. — Тогда пойдём, я тебе крепость покажу!

Он подвинулся в сторону и левой рукой крепко ухватил её за указательный палец. Она беспомощно посмотрела на Поттера и получила в ответ неожиданно ласковый взгляд, который настолько выбил её из колеи, что опомнилась она уже на выходе из гостиной, целеустремлённо ведомая куда-то Тэдом. Тот привёл её в просторную детскую с большими окнами, выходящими в уютный садик с деревом, качелями на нём и песочницей.

— Вот, смотри, — гордо сказал он.

Крепость и вправду была великолепная. Почти такая же была у неё в детстве — с драконом, который мог летать и плеваться огнём. Только у её крепости стены были по-девичьему голубые и розовые, а в замке вместо хмурых воинов и размахивающих палочками волшебников жила принцесса, которую от дракона должен был спасать прекрасный принц на белом гиппогрифе с розовыми же крыльями.

— Давай играть, — предложил Тэд.

— Давай, — согласилась она.

Она села на пол, скрестив ноги по турецки, и приготовилась командовать воинством из трёх колесниц, грифона и саламандры. Ей вдруг стало действительно интересно. Конечно, в детстве она получила изрядную порцию развлечений и игр, но как только они попали в Хогвартс, — который, по сути, был интернатом, и места для игрушек в нём не было, — то пришлось быстро повзрослеть. А уж когда началась вся эта катавасия с Тёмным Лордом и Пожирателями Смерти, хозяйничающими в школе, то даже на подростковые игры времени не оставалось — временами было настолько страшно, что можно было только запереться в спальне девочек и молить Мерлина, чтобы защита древнего замка не позволила новым хозяевам получить желаемое.

Сзади к спине прижался тёплый упругий живот, и поперёк талии легла рука. Она повернулась к Ма… Поттеру, который мартовским котом разлёгся позади, и он бережно провёл пальцами по её волосам. Стало так хорошо… Она подняла голову к потолку, чтобы не позволить слезам пролиться на щёки. Не хорошо — грустно. Это всего лишь игра. Очередная игра, которая закончится через две недели и которую он поддерживает лишь оттого, что ему лень рыться в библиотеке в поисках талмуда, который бы описал ритуал, способный отменить их брак. Он нежен потому, что он всегда нежен — плохо ли ему, хорошо ли, он так привык и сжился с этой маской. Он заботлив, поскольку так устроен. Когда придёт время, он пожмёт плечами и выйдет, аккуратно притворив за собой дверь. Ну и пусть. Что толку горевать о том, что произойдёт через две недели, когда сейчас он рядом, и можно на него откинуться, используя вместо диванной подушки, а он в это время будет водить пальцем за ушком и разминать шею — что ещё девушке надо?

— Ты теперь будешь моей мамой? — неожиданно спросил Тэд, полностью застав её врасплох.

Грифон спикировал на колесницу, и его тут же укусила за лапу саламандра.

— А? — в панике обернулась она на Ма… Поттера, чёрт подери! Но тот, прикрыв глаза, притворялся, будто спит.

Интересно, это он ей такой экзамен устроил? Проверку? Боггарт, как можно было забыть! Это же она сама попросила его дать ей шанс. И что теперь делать? Сейчас она что-то не то ответит и всё испортит.

— У меня испытательный срок, — сказала она.

— Что такое “испытательный срок”? — спросил Тэд.

Поттер тихонько фыркнул. Ну, что ж, могло быть и хуже.

— Мы с твоим папой сначала посмотрим, действительно ли мы нравимся друг другу, — объяснила она. — А то вдруг всё понарошку.

— Ну вот, а меня опять никто не спросит, — буркнул Тэд. — Может, мне тоже кто-то нравится…

— Найти мальчику маму — это очень ответственное дело, — сказала она. — Когда ты вырастешь, своему малышу ты найдёшь маму сам, а тут придётся довериться твоему папе…

— Ну, ладно, — важно согласился Тэд. — Надеюсь, он нас с тобой не подведёт.

— Я тоже надеюсь, — улыбнулась она.

Когда они собрались уходить, миссис Тонкс бросила на неё долгий взгляд.

— Было приятно познакомиться, — сказала Панси.

Миссис Тонкс подошла вплотную и обняла её, поцеловав в щёку.

— Бежала бы ты без оглядки, — шёпотом посоветовала она.

— Он лучший, — так же тихо возразила Панси. — Другого такого нет.

— Хорошая девочка, — вздохнула миссис Тонкс. — Пожелала бы я тебе счастья…

— Так пожелайте, — попросила она. — Вдруг как раз это и поможет?

— Будь счастлива, — шепнула миссис Тонкс, её отпуская.

Отчего-то стало невесело. Вываленный ком информации испугал, похоже, не только её — шагавший рядом Поттер тоже был непривычно молчалив и задумчив.

— Поттер, а, Поттер, — позвала она, вырывая его из сосредоточенных размышлений.

— Да-да, — рассеянно отозвался он.

— Я прошла экзамен? — спросила она.

— Экзамен? — недоумённо переспросил он. — Ты о чём?

— Ну, или испытание, — нетерпеливо поправилась она.

Он усмехнулся, поняв, что она имеет в виду.

— Если ты о том, не решил ли Купидон поймать меня в прицел своего лука, пока ты играла с Тэдом, то — нет, — покаялся он. — Я внимательно отслеживал обстановку и купидонов отстреливал ещё на подходе.

— Значит, не получилось, — расстроенно произнесла она. — Всё из-за тебя! К ребёнку ещё и юбка нужна. Та самая, которую ты в клочки изорвал!

— Не изорвал, а снял, — поправил он. — Просто немного поторопился. Она сама не выдержала накала страстей и умерла со стыда.

Она сосредоточенно смотрела перед собой, прикусив губу, и он взял её руку в свою.

— Я поэтому и не желал, чтобы ты в меня влюблялась, — сказал он. — Ты сама себе придумала какие-то смотрины и испытательный срок, а теперь убиваешься, что эта выдумка не сработала. Насколько всё было бы проще…

Она вырвала руку и остановилась, разворачиваясь к нему, позволив людскому потоку обтекать их с двух сторон.

— Я не хочу быть твоим другом! — сердито зашипела она. — Я тебя люблю и хочу, чтобы ты тоже меня любил!

— О, Мерлин! — воздел он руки к небу. — Ну как мне тебе объяснить?..

Она раскрыла было рот, чтобы ответить ему… Вдруг её накрыло — совершенно точно его эмоциями. Пока она захлёбывалась в восторженном счастье, которое лилось от него волнами, он схватил её за руку и прижал к сердцу, проникновенно глядя в глаза. Панси почувствовала, что ещё немного, и ноги подкосятся сами собой… В этот самый момент что-то в окружающей обстановке ей показалось странным. Кто-то стоял буквально в паре метров и внимательно их разглядывал. Она вслед за ним повернула голову, узнала подругу и радостно воскликнула:

— Дафна!

— Панси, — склонила та голову.

Он тоже поклонился. Она всё никак не могла понять, что это за выражение появилось у него на лице. Одновременно грустное и радостное, и по лицу будто волны идут — светлая, тёмная, светлая… Наверно, он на неё сердится и обрадовался, что их прервали и не дали вконец рассориться… А может, он рад, что прервали, и сердится на Дафну, поскольку третий — лишний. Нет, это вряд ли. Всё-таки Дафна всегда была очень даже ничего… Нет, конечно, в ту пору, когда она рассталась с тем мерзавцем, на неё временами было страшно смотреть… Хотя, опять нет — зелёная она была из-за токсикоза, но это быстро прошло. Умница, красавица, блондинка с лицом, словно выточенным из мрамора неведомым мастером, с нежными припухлыми губами и густыми ресницами… Проходящие мимо мужчины даже украдкой оборачиваются. Тоже, что ли, осветлиться? А то как-то завидно даже. И наверняка этот кобель уже прикидывает, как бы затащить в постель двух красоток одновременно… Надо держать ухо востро!


Скачать книгу "The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову" - pskovoroda бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Юмор » The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову
Внимание