The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову

pskovoroda
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В самом центре большого города встретились двое. Они кажутся друг другу обычными магглами, но тем не менее отчего-то их тянет друг к другу. Он для неё друг, которого она может попросить о чём угодно, но сам её ни о чём не просит — ему достаточно их редкого общения. Всё меняется, когда она решает, что время её брачных игр вышло.

Книга добавлена:
6-06-2023, 20:53
0
249
145
The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову

Читать книгу "The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову"



Второй странностью была уверенность отца. Он нисколько не сомневался, да и опознал в Майкле… черт, в Поттере! …Опознал в Поттере Блэка практически с первого же взгляда. Когда она подумала, что это может означать, её пробил нервный смешок.

Обещанная целительница, гневно бормоча себе что-то под нос, потратила целый час на то, чтобы привести её в более-менее нормальное состояние — голова уже не гудела, как колокол, и боль в нежных частях тела постепенно проходила. “Пару дней, — сказала ведьма. — Через пару дней всё пройдёт совсем. Я понимаю, милочка, что вы боитесь огласки, но всё же на вашем месте я подала бы заявление об групповом изнасиловании!” Мечтать не вредно, старая кошёлка! “На вашем месте”, ха! Хотя, конечно, следы укусов и засосов, которыми было покрыто всё тело, могли разбередить былое даже в почтенной колдунье далеко за сто шестьдесят… Денег та не взяла, пояснив, что визит уже оплачен, и очень быстро исчезла. К старичку своему, не иначе…

На стуле обнаружился один из выходных сарафанов, который совершенно непонятным образом перекочевал сюда из её гардероба. Пара комплектов нижнего белья — тот, кто о ней позаботился, явно сам не мог решиться, будет ли она с утра в кружевном или в хлопчатобумажном настроении. Она наконец оделась и вышла из просторной спальни… И куда теперь? Она даже не знает, как зовут этого домового, которого упоминал Майкл… Чёрт подери, Поттер! Не Майкл, а Поттер! Не очень длинный светлый коридор с одной стороны заканчивался окном, а с другой — лестничной площадкой, от которой вверх и вниз шли ступеньки. Майкл… Чёрт, Поттер!!! …Пошёл вниз, значит, и ей туда же… Наверное…

Лестница вывела её в небольшой холл, выходящий на кухню, в прихожую и в просторную гостиную. Гостиная выглядела очень многообещающе, но в ней Майкла… чёрт подери! Поттера в ней не было. Рядом из ниоткуда возник лопоухий домовой.

— Завтрак, хозяйка? — деловито осведомился он.

— Тебя как зовут? — спросила она.

— Кричер, хозяйка, — важно ответил домовой.

— Хорошо… Кричер, — задумалась она. — Где мне найти хозяина?

Называть “хозяина” Поттером ей до смерти не хотелось. Наоборот, хотелось попросить Кричера, чтобы тот её ущипнул, и она проснулась бы… в тёплых и ласковых объятьях Майкла.

— Хозяин отправился в библиотеку Министерства, — сообщил он.

Она даже не очень хорошо представляла себе, где это находится. Она себе не очень хорошо представляла, где она сама сейчас находится.

— Какой здесь адрес? — поинтересовалась она.

— Гриммо, двенадцать, — откликнулся домовой. — Так что насчёт завтрака?

— Может, ближе к ужину, — машинально ответила она, пытаясь вспомнить, где же находится улочка с таким дурацким названием.

— Проследуйте за мной, хозяйка, — предложил домовой, и она машинально двинулась вслед, всё ещё думая о своём. — Здесь кухня, хозяйка, и столовая, — показал Кричер. — Дальше чуланы, прачечная и чёрный выход. Через прихожую пройдём в холл, — он показывал руками по сторонам с видом заправского экскурсовода, словно Майкл… Поттер каждый месяц так женится и приводит новую хозяйку.

Интересно, а ведь наверняка в один из тех чуланов нельзя заглядывать ни за что на свете! Ну вот, теперь ей в голову будут лезть дурацкие мысли о Генрихе Восьмом…

— Гостиная, библиотека и курительная, — продолжал Кричер.

— А кто курит? — удивилась она.

— Никто, — отрезал домовой. — Но комната называется “курительная”. Если уж так понадобится, можно в ней пить коньяк. Гостиная и курительная выходят в зал для приёмов.

“Зал” оказался вполне неплохим по меркам волшебного мира — около пятисот квадратных метров и восьмиметровые потолки, паркет с инкрустацией, высокие окна с портьерами, гобелены на стенах и хрустальные люстры под потолком.

— Второй этаж — библиотека с читальным залом и кабинет зельеварения, — пояснял Кричер, проводя её вдоль бесчисленных стеллажей со старыми и не очень томами к довольно неплохо оборудованному рабочему месту зельевара.

Тут она вздрогнула — словно из прошлого пахнуло затхлым духом мертвечины. На самом видном месте в кабинете висели портреты двух предыдущих директоров Хогвартса. Точнее, там висела доска для дротиков, а на доску были прикреплены колдографии, которая сейчас возмущённо шипели и пыхтели, поскольку были истыканы торчащими из них стрелками. Она сама испытывала к Снейпу некоторую благодарность за то, что он не отдал учеников на заклание Пожирателям Смерти… Хотя если бы он не убил Дамблдора, может, Пожирателей в школе вообще бы не было… Немного подумав, она подошла подносу на столе для реактивов, в котором было ещё несколько дротиков. Первый бездарно звякнул о камень стены, второй впился Дамблдору в ухо, заставив того болезненно поморщиться, но зато третий… Третий попал точно, куда она хотела, и Снейп покачал бы с укоризной головой, но уже был крепко пришпилен в колдографии стрелками Поттера. Поэтому, всё, что он мог делать — возмущённо косить глазами на торчащий точно между них дротик, пущенный рукой любимой ученицы.

— На третьем этаже у нас спальни, — рассказывал Кричер, по очереди распахивая перед ней двери. — Хозяин обычно предпочитает ту, в которой вы ночевали в прошлый раз, — это как раз тогда, когда он её даже не выпустил из спальни. — Выше у нас чердак и смотровая площадка. Желаете взглянуть?

— Нет, спасибо, — покачала она головой и повернулась в сторону лестницы. — Благодарю за экскурсию, но мне сейчас нужно найти Ма… Поттера.

— Даже не позавтракаете? — огорчённо воскликнул ей вслед домовой и тут же с хлопком переместился в прихожую.

Там она уже без удивления обнаружила две пары туфель — на высоких каблуках и на средних. Поскольку она не стала надевать бельё кружевное, то и туфли на высоком каблуке были отставлены в сторону. Она пока ещё не решила, в каком она настроении, и стоит по возможности быть консервативнее… Попрощавшись с домовым, она вышла наружу.

Было тепло, но не жарко — лёгкие облака заслоняли солнце, не давая тому палить вовсю. Она спустилась вниз по крыльцу, и дом вдруг начал задвигаться и пропадать между двумя соседними. В панике она развернулась, но стоило ей лишь подумать о номере дома, как он вдруг снова появился, расталкивая номер одиннадцать и номер тринадцать. Она рассудила, что неплохо бы уже и собственный дом защитить чем-то подобным — хотя бы авроры не будут по пустякам беспокоить…

Майкл… Она вздохнула про себя. Заставить себя называть его “Гарри” она не сможет, наверное, никогда. Стоит, однако, сделать над собой усилие и перестать называть его “Майкл” — даже про себя. Майкла больше нет. Есть Поттер. Поттер, Поттер, Поттер… И ещё нужно избавиться от этой привычки скрежетать зубами, когда в голове всплывает его имя. Предпосылок, в общем-то, никаких… За двадцатиминутную прогулку до Министерства она наконец смогла обдумать, как она относится к внезапно вскрывшемуся имени своего… Имя ей по-прежнему не нравилось — слишком уж оно прогремело в волшебном мире. Ей не хотелось громкого имени. А вот человека под ним… Когда она представляла себе его глаза, все чувства исправно оказывались на месте — и желание, и влюблённость, и радость оттого, что они вместе… Ничего не изменилось, кроме его имени. Ну, подумаешь, Поттер. Подумаешь, Гарри… Осталось только научиться это произносить, не скрипя при этом зубами, но он всё равно тот же Майкл, которого она… Собственно, это она и хотела ему сказать. Обрадовать. Чтобы он не переживал и не огорчался — как бы его ни звали, она его простила.

Судя по всему, все эти книги, которые он набрал в библиотеке, были очень скучны — а иначе как объяснить, что он сидел в “Дырявом Котле” и пил уже третью чашку двойного эспрессо? Когда она появилась, он лишь мельком взглянул на неё, продолжая что-то выписывать из очередного талмуда. “Толкование магических правил и законов в редакции Ругеруса Железняка”. Она эту книгу видела впервые. Села напротив, кивнула трактирщику, показав на пустую чашку эспрессо перед… Поттером. Пока пусть будет Поттером…

— Привет, — сказала она, разглядывая его.

Поттер оторвался от книги, поднял голову и вежливо её склонил.

— Добрый день, мисс Паркинсон, — благожелательным тоном произнёс он.

— Вы многое пропустили, мистер Поттер, — улыбнулась она, учтиво склоняя голову. — Я уже не мисс, а миссис, и совсем даже не Паркинсон.

В качестве доказательства она продемонстрировала ему безымянный палец, на котором тускло блестело массивное обручальное кольцо. Надо же, а кольцо-то она так и не успела разглядеть за всеми этими волнениями! Оно явно было волшебным, поскольку выглядело тяжёлым, но на пальце почти не чувствовалось. Вид у кольца был такой, словно его не очень бережно передавали из поколения в поколение на протяжении уже нескольких тысячелетий. Очень стильно и одновременно неброско… Разглядывая кольцо, она пропустила его реплику.

— Что, прости? — машинально отозвалась она, с трудом отрывая взгляд от доказательства вчерашнего безумства.

— Я сказал, что надеюсь, что это ненадолго, — терпеливо повторил Поттер, скользя взглядом между строчек.

— Почему? — удивилась она.

— Я Гарри Поттер, ты Панси Паркинсон, — сказал он с таким видом, словно это всё объясняло. — Есть будешь?

Она вспомнила, что всё-таки отказалась от завтрака в исполнении этого… Как его? А, вот, Кричера! …И просто чудовищно голодна, особенно после того, как зелья целительницы запустили процессы восстановления в организме. Времени было уже далеко за полдень, и завтрак уже не предлагали, но зато трактирщик почти сразу принёс ей обед. Вздохнув, Панси ещё раз с сожалением вспомнила предложение Кричера. Ну хоть кофе в “Котле” был нормальный, маггловский. Трактирщик, похоже, не очень рекламировал, что кофе готовится совершенно без использования волшебства, и новый ранее неведомый магическому миру вкус сразу был принят на “ура”. Мельком взглянув на М… на Поттера, она подумала, что он вполне мог приложить к этому руку — учитывая, насколько сам любил простой эспрессо или кофе по-турецки без специй и искренне считал молоко в кофе ещё большим злом, чем тот же Тёмный Лорд.

— Я всё-таки не понимаю… — сказала она, вытирая губы салфеткой.

— Это нормально, — пожал он плечами.

— Не смей!.. — воскликнула Панси. — Даже не думай разговаривать со мной в таком тоне!

Ужасно хотелось скрежетать зубами — всего одна фраза в его исполнении, и она уже с трудом сдерживается, чтобы не заорать в голос, распугивая ворон в соседнем парке. И как у него получалось так ловко мимикрировать под доброго отзывчивого Майкла все эти два года?!

— Я вообще предпочёл бы не разговаривать, но меня, похоже, опять забыли спросить… — тяжело вздохнул он.

— Это же я! Я! — вскочила она со стула, перегибаясь через стол.

— Я знаю, — лениво отмахнулся Поттер. — Панси Паркинсон…

— Только попробуй сказать “мелкое злобное создание”, — прошипела она.

— Ах, чёрт, меня опередили! — усмехнулся он.

— Не смей! Я этого не заслужила! — твёрдо сказала Панси, снова усаживаясь.

— Не заслужила? — недоверчиво переспросил он и наконец поглядел на неё. — Ты всерьёз так думаешь?


Скачать книгу "The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову" - pskovoroda бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Юмор » The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову
Внимание