Друзья и герои
- Автор: Оливия Мэннинг
- Жанр: Историческая проза / Зарубежная классическая проза / Литература ХX века (эпоха Социальных революций)
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Друзья и герои"
Бен Фиппс молчал, пока они не поднялись на плато, после чего ухмыльнулся; глаза его иронично сверкали, всё его тяжелое, квадратное тело подергивалось – так ему не терпелось разрушить волшебство происходящего.
– Надо полагать… – начал он, но Гарриет перебила его:
– Молчите.
– Ваша жена из консерваторов! – недовольно сказал Бен.
– Ну что ты. – Гай приобнял Гарриет. – Она просто романтик.
– Это одно и то же.
– Я бы так не сказал. Романтики относительно безвредны.
Гарриет вывернулась из-под руки Гая и стала пробираться сквозь толпу офицеров и чиновников, которые собрались на верхушке холма, освещенного последними лучами вечернего солнца. Чарльза среди них не было. Она взбежала по ступеням Парфенона и остановилась между колоннами, глядя, как Гай и Фиппс шагают внизу; Фиппс в коричневом пальто тяжело топал по камням и напоминал бурого медведя.
Они решили пойти в музей. Пока они бродили по Парфенону, по ступеням с восточной стороны поднялся Чарльз в сопровождении двух офицеров. Он увидел Гарриет, после чего посмотрел на ее спутников, отвернулся и улыбнулся своим мыслям. Ни Гай, ни Бен Фиппс его не заметили. Когда они подошли к ступеням, Гарриет удалось украдкой обернуться, но Чарльз уже ушел.
В музее сохранилось немного экспонатов – достаточно, чтобы развлечь посетителей. Гарриет долго разглядывала изящно изогнутые шеи древних лошадей и думала: «Всё это неважно. Ситуация была совершенно невозможной».
Теперь это было позади.
Когда они вышли наружу, солнце уже село и все важные гости уехали. Последние офицеры брели в сумерках к воротам. За воротами они встретили Алана, который осторожно шагал по каменистому склону, и Бен Фиппс спросил:
– А что здесь делал главный?
Алан рассмеялся:
– Думаю, вы знаете не хуже меня.
– Он бы согласился дать интервью?
– Возможно.
– А где он сейчас?
– Вероятно, на полпути к Кипру.
– Спасибо, что сказали. Пойдемте, я вас подвезу.
Когда Бен высадил Гарриет и Алана у Бюро, Гай сказал, что заберет ее в семь вечера. Они с Беном поведут ее на ужин в «Бабаяннис».
Даже осьминог в последнее время стал редкостью. В «Бабаяннисе» подавали рагу из легких и мешанину из кишок, от которой Гарриет маялась несварением.
– И что с того? – говорил Гай. – Тут полно вина!
Оба ее спутника предпочитали выпивку еде, но Гарриет хотелось поесть, а не выпить. Голод сделал ее раздражительной, и ей казалось, что она слишком много времени проводит под стражей Фиппса и Гая. Кроме того, ее злило сумасбродство Гая. Каждое его слово, казалось, только подтверждало это. В прошлом она жаловалась, что ей недостает его общества. Теперь же его было слишком много.
Ковыряя вилкой серые скользкие кишки, она слушала, как Фиппс повторяет слова Хемингуэя, сказанные в ответ на замечание Фицджеральда: «Богатые люди не похожи на нас с вами».
– На это он сказал: «Да, у них больше денег!» – с восторгом объявил Фиппс.
Гарриет сердито на него уставилась:
– Полагаю, вы с ним согласны?
– А вы нет?
– Нет. Я считаю, что такой ответ больше говорит о самом Хемингуэе и его неведении. Он просто не понял, что имел в виду Фицджеральд.
– Вот как! – Бен снисходительно улыбался. – И что же он имел в виду?
– Он имел в виду, что подобное отношение к жизни можно купить только за деньги.
– Мне так не показалось.
– А должно было бы. Вы достаточно времени проводили с Куксоном.
– Он меня развлекал.
– А вы – его. Говорили, что вы были придворным шутом Фалирона.
– Во всяком случае, я смеялся над ним и его деньгами.
– Что ж, можно защищаться и так.
– Защищаться?
– Вы же знаете, что смех – это механизм самозащиты? Мы смеемся над тем, чего боимся.
– Она шутит, – вмешался Гай, но Бен Фиппс прекрасно понимал, что Гарриет не шутила. Он утратил всю свою снисходительность и явно с трудом удерживался от того, чтобы нагрубить ей.
Она не нравилась ему в той же степени, в какой он не нравился ей, – так зачем же тратить свою жизнь, выступая публикой для человека, которого презираешь? Что же до Гая, который сидел рядом с ними, неловко улыбаясь, то сейчас он казался Гарриет надзирателем, удерживающим ее рядом с ненужными ей людьми за неинтересными разговорами. Брак не стал для нее отдушиной, только глубже загнал ее в тюрьму собственного рассудка. Теперь она остро ощущала течение времени: ей казалось, что вместо жизни ей подсунули какую-то подделку.
Вечер продолжался, и Фиппс, как и следовало ожидать, вернулся к теме мировых зол. Чаша терпения Гарриет переполнилась. Услышав в очередной раз про загадочный банк «Зоиппус», она взорвалась:
– Нет никакого банка! Нет и никогда не было. Уверена, что евреи не финансировали Гитлера. Ватикан совершенно точно не имел дела с концерном «Крупп», Уолл-стрит и «Бетлехем Стил»[66]…
– Да ни черта вы не знаете! – перебил ее Бен Фиппс.
Гарриет увидела ненависть в его маленьких глазках и с такой же ненавистью сказала:
– Какой же вы уродец!
Челюсть Фиппса отвисла. Было видно, что эти слова его задели.
Гай был тоже потрясен.
– Дорогая! – с упреком сказал он.
Гарриет вскочила, чуть не плача, и поспешила прочь из ресторана. Гай перехватил ее в вестибюле.
– Вернись, – сказал он.
– Нет! – Гарриет была в ярости. – Почему ты заставляешь меня слушать Бена Фиппса? Ты же знаешь, что я его не переношу!
– Он же мой друг.
– Чарльз Уорден был моим другом.
– Это совсем другое…
– А я так не считаю. Тебе нужно общество Фиппса, а я предпочитаю Чарльза.
– Но он же не нужен тебе. У тебя есть я.
Гарриет ничего не ответила.
Задетый и озадаченный Гай попытался ее урезонить:
– Почему тебе не нравится Бен? Он куда интереснее тех, кто тебе нравится! Алан Фрюэн ужасно скучен, а Чарльз, конечно, приятный малый, но очень уж серьезно к себе относится. Он совсем незрелый.
Гай смотрел на нее, ожидая, что она согласится с его словами. Когда этого не произошло, он добавил:
– Хотя он, конечно, хорош собой. Полагаю, это важно.
– Хорош, это правда, но это здесь ни при чем. Когда мы впервые встретились, я подумала, что у него надменное, неприятное лицо.
– Теперь ты так не думаешь?
– Нет.
Гай склонил голову и нахмурился, пытаясь скрыть тревогу.
– Ты хочешь от меня уйти? – спросил он.
– Господи, нет, конечно, об этом и речи нет.
Гай опустил голову еще ниже и, умирая от смущения, продолжал:
– Полагаю, ты хочешь завести с ним роман?
– Ну знаешь ли!
Этот вопрос шокировал Гарриет. Ответить на него, впрочем, было невозможно.
– Об этом не может быть и речи. Как будто это возможно сейчас. Всё так переменчиво, у людей нет ни времени, ни возможности… Но дело было не в этом. Мне просто было одиноко.
– Теперь же тебе не одиноко. Мы всё время куда-нибудь ходим с Беном.
– Бен мне опостылел.
– Дорогая, ты же знаешь, что я не хочу тебя чего-либо лишать.
– Лишать чего? Чарльз здесь ненадолго. Мне просто хотелось бы с ним видеться.
– Очень хорошо. Но пока что вернись за стол. Будь дружелюбнее с Беном. Он знает, что уродлив, так что незачем говорить об этом. Будь хорошей девочкой и извинись перед ним.
– Я и правда сожалею. Мне не хотелось его оскорблять.
– Пойдем же.
Гай взял ее за руку и повел обратно в обеденный зал.