Ставка на смерть
- Автор: Тед Белл
- Жанр: Криминальный детектив / Зарубежный детектив
- Дата выхода: 2008
Читать книгу "Ставка на смерть"
2:44
…Президент повернулся и посмотрел на своих коллег. Степень напряжения легко можно было вычислить, взглянув на застывшие, как приклеенные, улыбки на лицах филиппинцев, убиравших со стола посуду и коробки от пиццы. Обшитая деревянными панелями стена скользнула назад, и на ее месте появился огромный экран с картой нью-йоркского порта. Голубой значок и его красные спутники, медленно сдвигающийся к югу, обозначали «Левиафан» и буксиры.
— Шесть узлов? Черепахи и то быстрее ползают, — сказал Макати и взялся за лазерную указку.
Чарли Мур добавил:
— При такой скорости им понадобится около пяти часов, чтобы выйти в открытое море.
— Вот именно, — сказал Макати. — А у нас нет и двух часов.
— Мистер президент, — произнес Джон, — у меня на прямой связи губернаторы Нью-Йорка, Нью-Джерси и Коннектикута. Все федеральные и местные медицинские службы приведены в состояние полной готовности. По-моему, пора делать ноги…
— Нет, Джон, давай дадим им еще десять минут. Расскажи мне о Картере и Тайване?
— Да, сэр, мы пытаемся нажать на все рычаги, чтобы остановить Китай. В рамках этой работы бывший президент Картер отправился в Тайпей. Он отдыхал в Бали и вызвался помочь. Мы пригласили все мировые СМИ. Это явится символом американского признания независимости Тайваня. И усилит давление на мандаринов.
— Это хорошо их встряхнет. Прекрасная идея. Что еще?
Первым заговорил Кевин О’Ди из Управления национальной безопасности:
— Мистер президент, управление перенацелило наш спутник на зону в Тайваньском проливе. Теперь мы можем наблюдать за боевыми действиями в режиме реального времени.
— Но пока никаких боевых действий, я надеюсь, нет?
— Мы стоим нос к носу с их флотом. Три французских эсминца и два авианосца заняли позицию рядом с китайскими кораблями. Мы ждем указаний, мистер президент.
— Дамы и господа, — сказал Макати, — до тех пор, пока китайский лазер не прервет спутниковую связь, вам всем обеспечены лучшие зрительские места на премьере новой мировой войны. Чарли, что скажешь?
Генерал Мур поднялся:
— Я получил рапорт от капитана авианосца «Кеннеди», сэр. Он сообщает, что китайские ракетные батареи на материке проявляют активность, сэр.
— Как мы на это отреагировали?
— Серией полетов наших истребителей. Низкие бреющие полеты, мистер президент, прямо над палубами.
— Хорошо. Это заставит их поприжать хвост.
Дверь распахнулась, и охранник впустил молодого морского офицера из Пентагона капитана Тони Гуэрнси — тот выглядел крайне взволнованным.
— Мистер президент, — сказал Гуэрнси, — я получил сообщение, что китайские ракеты «вода — вода» присоединились к флоту. Мы можем потерять — Господи! — мы можем потерять…
— Мы ничего не потеряем, Тони, черт возьми! — повысил голос президент. — Чарли, пусть наши истребители полетают над материком. На сотне футов. Пусть эти ублюдки видят, что мы не шутим.
— Есть, сэр!
— О чем они, черт побери, думают, Джон? Там, в Пекине?
— Их пять или шесть человек в комнате, сэр. Там царит невероятная паника из-за «Неожиданного поворота». Но они думают, что взяли нас за жабры этим океанским лайнером.
— Пока еще не взяли. А что там с этими гребаными танкерами? Кто этим занимается?
— Я, мистер президент, — сказала симпатичная блондинка Пэм Ховар из Комитета национальной безопасности. — «Счастливый дракон» остановлен катером береговой охраны недалеко от Форт-Джефферсон во Флорида-Кис, танкер направлялся в Майами. Капитан и экипаж оказали яростное сопротивление. Оставшихся в живых членов команды немедленно сняли с борта. Танкер отбуксировали в открытое море и затопили. С «Изумрудным драконом» произошла похожая история возле Порт-Артура в Техасе, сэр. Понадобилось три катера и два вертолета, чтобы остановить его. Теперь он лежит на дне в Мексиканском заливе.
— Это хорошая новость, — улыбнулся президент. — А что еще с одним — «Супердраконом»?
— Похоже, что дракон мертв, сэр. Местные рыболовные суда сообщают о сильнейшем взрыве в Северной Атлантике. Он произошел час назад, в ста милях к востоку от Мыса Надежды. Танкер просто исчез с радаров.
— Случайность?
— Сомневаюсь, что мы когда-нибудь точно узнаем причину, сэр.
— Понятно. Значит, генерал Мун и китайские мандарины посылают нам сигнал, что они не шутят. Еще что-нибудь? Никто больше ничего не хочет сказать?
— Капитан Мариуччи только что звонил с «Левиафана», сэр. Он говорит, что они завели две турбины и двигаются в направлении Эмброуз-Лайт. Идут на скорости почти тридцать один узел.
Президент поднял голову и улыбнулся.
— Да благословит Господь Америку! — сказал он.
— Капитан «Морского волка» сообщает, что он идет к континентальному шельфу на встречу с «Левиафаном».
— И?
— Он никак не сможет добраться туда к назначенным четырем часам, если не разгонит этого монстра до скорости, которая очень, очень сильно превышает установленные параметры.
— Передай Фразеру, что я сказал ему забыть об этих чертовых параметрах. Налогоплательщики подарили ему подводный «Феррари» за два миллиарда долларов. Скажи ему, что сейчас самое время использовать его на полную катушку.
— Да, сэр. Полагаю, самое время также сказать ему о наличии ядерной бомбы на борту «Левиафана»?
— У него есть доступ к операции «Неожиданный поворот»?
— Нет, сэр.
— Теперь есть. Скажи ему, чтобы пошевеливался.
63