Ставка на смерть

Тед Белл
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Калейдоскоп событий, хитросплетение интриг и теневые игры — все это в новой книге про уже успевшего полюбиться читателям секретного агента!

Книга добавлена:
11-10-2023, 16:31
0
157
111
Ставка на смерть

Читать книгу "Ставка на смерть"



56

Из всех портовых забегаловок Макао, подумал Сток, ей нужно было выбрать именно эту.

Он позвонил Джет сразу же после приезда. Через двенадцать часов после того как попрощался с Хоком в аэропорту Маската, он уже регистрировался в отеле Гонконга. Алекс хотел, чтобы Сток продолжил распутывать ниточки, за которые он ухватился в Берлине, узнал, что задумал генерал Мун. Сток вытянулся на кровати, из окна его номера открывался великолепный вид на порт. Думая о том, что он скажет Джет, Сток позвонил по номеру с карточки, которую она дала ему в Берлине. Ее голос по телефону звучал бодро.

Еще до того как он успел рассказать о цели своего приезда, она спросила про Алекса. Это показалось Стоку весьма интересной деталью. Джет хотела знать, как у него дела, чем он сейчас занимается. Да, он был прав — девочка явно втюрилась в Алекса. Ну что ж, если так, удачи, детка. Становись в очередь. Хок за всю свою чертову жизнь любил всего двух женщин, если не считать матери. Консуэлу де лос Рейес, которая с ним сейчас не разговаривала. И Викторию Свит, которая была мертва.

Сток сказал ей, что друга Алекса — замечательного парня по имени Эмброуз Конгрив, подстрелили на модной вечеринке на Лонг-Айленде, и он сейчас в больнице. Это все, что они знали на данный момент. Алекс сейчас летел в Нью-Йорк, потому что хотел быть рядом со своим другом. Сток тоже полетит туда, как только закончит здесь, в Гонконге.

Джет предложила встретиться вечером в местечке, которое — хотите верьте, хотите нет — называлось Клуб «Чокнутая кошка». Нужно признать, что атмосфера там царила соответствующая. Джет сказала, чтобы Сток появился здесь не позже восьми. Сейчас было уже почти девять. А он все смотрел на дверь в ожидании ее прихода.

Она сказала, что им понадобится какая-нибудь лодка. Ничего шикарного, но достаточно быстрое. Что-то такое, на чем они смогут добраться до гонконгского порта, даже если погода капитально испортится. Погода испортилась. В Южно-Китайском море бушевал тайфун.

Он сделал все, что мог, в плане поиска лодки. Но это было не так просто. Это же Макао, здесь нельзя просто войти в двери салона по прокату яхт и выйти с ключами от белоснежного катера.

В конце концов Сток заплатил наличными парню, которого он встретил после обеда в доках. Звали его Хи Лонг. Он купил у китайца маленькую лодочку. «Фу Файтер» был всего двадцать четыре фута в длину, но зато имел рулевую рубку с крышей, где Джет могла укрыться от дождя. Владелец лодки сказал, что из нее можно легко выжать тридцать узлов, и Сток ему поверил.

Сток уже занес руку, чтобы в тысячный раз взглянуть на часы, когда в дверь вошла Джет Мун. Выглядела она сногсшибательно.

— Прости, я опоздала, — сказала она. Сток видел, что она говорит искренне, поэтому улыбнулся и поднялся со стула.

— Хочешь выпить?

— Бокал белого вина.

— Ты серьезно? Бокал белого вина, здесь?

— Это была шутка, Сток. Я буду бренди. Неразбавленный. Ты достал лодку?

— Да. Ярко-красная.

— Отличная работа.

— Могу я спросить, куда мы едем?

— В ресторан «Золотой дракон» в гонконгском порту.

— Наверное, кормят там и вправду хорошо, раз ты готова проделать такой долгий путь?

— Мы ужинаем с моим отцом. В его ресторане.

— Да? Он что, захотел познакомиться с твоим личным тренером?

— Теперь ты мой жених. Я сказала ему об этом час назад.

— Эй, смотри-ка, а я заметно расту. Даже если ты используешь меня, чтобы подобраться к Алексу Хоку, я это приму.

— Это не смешно, Сток.

— Да уж точно. Ты ведь должна была его убить, но твое сердце не позволило тебе это сделать. Так? Ну, давай, скажи мне, что я ошибаюсь.

— Послушай, Сток. Я делаю тебе одолжение. Мой отец — очень большой человек в Китае. Я экономлю тебе время, которое ты потратил бы, чтобы разобраться.

— А какой у меня интерес в этой встрече?

— Я узнала вчера вечером, что мой отец тайно продает уран. Неофициально.

— Уран. Ты хочешь сказать, ядерное оружие?

— Я не знаю.

— Неофициально? То есть Пекин об этом не знает?

— Понятия не имею. Я же тебе сказала, я всего лишь полицейский.

— Продает кому? Франции?

— Германии.

— И что немцы делают с этим оружием?

— Именно поэтому ты здесь, Сток. В доме моего отца много комнат. И я уверена, что за каждой из них скрывается нечто ужасное. Но я только что рассказала тебе все, что знаю.

— Я знаю, что за человек твой отец, Джет. Так же, как я знаю, кто ты. Но вынужден признаться, я немного удивлен тем, как ты ведешь себя на данном этапе нашей истории.

— Ты не доверяешь мне? После всего, что я сделала в Берлине?

— Я доверяю тебе, Джет. Правда, доверяю.

— Спасибо.

— Джет, послушай меня. Я очень ценю все, что ты делаешь. Но я не представляю себе, как ты сможешь выбраться живой, девочка, пойдя против такого человека, как твой отец? Может, сегодня нам и удастся остаться в живых. Но они все равно тебя вычислят, Джет. Он вычислит.

— Но это уже мои проблемы, разве не так? Ты готов?

— Пошли.

— Прости за малоприятную прогулку, — сказал Сток. Они стояли бок о бок у штурвала «Фу Файтера». Поднимался шторм, и их швыряло по крошечной рулевой рубке. Дождь лупил в ветровое стекло, но дворники работали исправно. — Хочешь, я чуть приторможу?

— Вообще-то я диву даюсь, как ты умудряешься огибать все эти сампаны. Видишь то здание на горизонте, все в огнях? Это «Золотой дракон». Мы причалим с другой стороны.

— Понял.

Джет посмотрела на него:

— Что ты узнал, Сток, из тех документов, из офиса Шатци?

— Недостаточно, Джет. Поэтому я здесь. Я работаю на Алекса Хока. А Алекс, по крайней мере в настоящий момент, работает на правительство США. Я здесь, в Гонконге, только потому, что Алекс Хок сказал мне приехать сюда. Я откровенен с тобой.

— Я на твоей стороне.

— Ладно. Вашингтон изучает все, что я украл из офиса Шатци. Мы знаем, что немцы строят супертанкеры для французов, водоизмещением полмиллиона тонн. Мы знаем, что французская государственная компания создает систему терминалов, очистных сооружений и танкеров для транспортировки нефти.

— Что еще ты знаешь?

— Китай получает нефть. Франция получает деньги. Конец истории.

— А «Левиафан»?

— Тот же самый принцип. Его построил для французов в Германии твой дружок Шатци. Так же как и танкеры. Если хочешь знать мое мнение, прекрасная идея для бизнеса.

— У моего отца много идей, Сток. Одни хорошие, другие, вне всякого сомнения, очень, очень плохие. Именно поэтому мы ужинаем с ним.

— Только мы втроем, да? Мило и по-домашнему.

— Нас будет четверо. Я не знаю, кто четвертый. Вероятно, его правая рука майор Танг.

— Тони Танг? Очаровательный парень.

— Ты его знаешь?

— Мы совсем недавно познакомились. Он мертв.

— Лучше не повторяй этого при моем отце. Майор Танг был его лучшим другом.

— Буду держать рот на замке.

Она секунду смотрела на него, потом сказала:

— Ладно. Тормози. Пришвартуемся вон там, в ресторанном доке. Мы поднимемся в его личный зал на верхнем этаже. Во время трапезы я как-нибудь его отвлеку. В этот момент ты извинишься и выйдешь. Скажешь, что в туалет. Но на самом деле пойдешь на кухню. Не волнуйся. У работников кухни слишком много дел — они не станут обращать на тебя внимание. Просто притворись, что ты заблудился.

— Ну, это будет совсем легко.

— Там есть молодой шеф-повар. Он работает на меня и будет тебя ждать. Его зовут Ван Ли. Он спросит, не может ли он чем-нибудь тебе помочь? Ты ответишь, что ищешь туалет.

— А потом что?

— Я нарисовала схему верхней палубы «Дракона». Личные апартаменты моего отца расположены именно там. Вот здесь столовая, где мы будем ужинать. Кухня здесь. Ван Ли отведет тебя туда, куда надо.

— Это куда же?

— Увидишь. Судя по тому, что мне известно, ответы на все твои вопросы находятся внизу, в трюмах «Золотого дракона». Ван Ли тебе все покажет.

— А что будет потом?

— Я дам тебе двадцать минут. Этого времени должно хватить. Потом я выбегу из столовой и вернусь в лодку. Я подберу тебя у грузового отсека на корме. Ван Ли проводит.

— У тебя есть оружие?

— Надеюсь, оно мне не понадобится.

— Может, и понадобится.

— Он мой отец, Сток.

— Я знаю.


Скачать книгу "Ставка на смерть" - Тед Белл бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Криминальный детектив » Ставка на смерть
Внимание