Обречённая на месть. Дилогия

Ника Веймар
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Родные — мертвы, друзья — отвернулись. На юную наследницу объявлена охота, и искать защиты не у кого. Когда рассчитывать остаётся только на себя, силы жить дальше ей дают ненависть и жажда мести. Ради этого девушка готова терпеть все тяготы учёбы в имперской военной академии. Месть — блюдо, которое подают холодным.

Книга добавлена:
1-03-2023, 06:28
0
599
151
Обречённая на месть. Дилогия

Читать книгу "Обречённая на месть. Дилогия"



ГЛАВА 15

После завтрака Коул отвёл Лидану в свой кабинет, решив, что настало время для «пряника», и можно что-нибудь пообещать девчонке, чтобы её покорность была обусловлена не только страхом. Трейз остался в коридоре за дверью. Герцог решил, что в его присутствии необходимости нет — юная наследница никуда не денется.

Девчонка умостилась на краю стула и смотрела на Бергенсона волком.

Коула это лишь позабавило. Он протянул Лидане несколько исписанных листов, бросив:

— Почитай. А потом поговорим.

Дана просмотрела бумаги быстро. Свидетельства соседа, якобы обидевшегося за измену жены и решившего истребить весь род обидчика, распоряжение о назначении в герцогство С’аольенн временного управляющего, расписки о получении виры за убийство родственников. Грандиозная и виртуозно проведённая операция. На

Бергенсонов не указывало абсолютно ничего. И если бы девушка не слышала официальную версию от Атора, сейчас её шокировала бы любезно предоставленная информация.

— Это копии, разумеется, — негромко произнёс Коул, видя, что Лидана просмотрела все бумаги. — Но, милая леди, как видите, все ваши обвинения абсолютно беспочвенны. Я не имею никакого отношения к трагедии, случившейся с вашей семьёй. Напротив, в меру сил стремлюсь помочь юной наследнице и устроить её судьбу.

— Ложь, — тихо выдохнула девушка.

— Если есть факты, это уже не ложь, — губы Бергенсона растянулись в холодной злой улыбке. — От вас зависит, моя дорогая гостья, как будут строиться наши с вами отношения. И насколько комфортной будет жизнь одной юной белокурой особы. Мы ведь понимаем друг друга? К слову, чтобы у вас не возникло вредного и опасного желания попытаться воспользоваться полученными на вашем боевом факультете навыками и прорваться к сестре, предупреждаю: малышку постоянно охраняют трое моих доверенных людей. Таких, как Трейз. И у них приказ: в случае попытки похищения свернуть девчонке шею.

— Тогда вы потеряете единственный способ давления на меня! — возразила Дана, но в глазах её мелькнула неуверенность. После устроенной Коулом «демонстрации» она сомневалась в том, что это его единственный козырь.

— Понимаете, дорогая леди С’аольенн, — мужчина удобно расположился в кресле, чувствуя себя хозяином положения, — о том, что выжили не только вы, никто не знает. Хотите стать убийцей сестры?

Её кровь ляжет на ваши руки, Лидана. Всё просто: играете по моим правилам, и малышка счастлива. Пытаетесь испортить игру — Флер умирает. Если я не получу вас, она мне тоже не нужна. При живой старшей наследнице младшая — лишь балласт. Рискнёте усомниться в моих словах?

— Тварь! — из глаз девушки брызнули слёзы.

— Зачем же так эмоционально, да ещё и нецензурно? — покачал головой

Коул. — Вижу, вы меня поняли. Отлично. Тогда поговорим…

Он насторожился, услышав странный звук в коридоре. За дверью что-то упало. И почти тут же дверь кабинета без стука распахнулась и через порог шагнул мужчина в чёрной форме имперского боевого мага.

— Проходите, господин Атор, — самообладанию Коула можно было только позавидовать. — Надеюсь, ваш визит санкционирован Владыкой?

— Мой визит санкционирован Арданской военной академией, — спокойно прозвучало в ответ. — И сегодня я не по вашу душу, господин

Коул, а за студенткой своей группы.

На Лидану он даже не взглянул, хотя стоял в метре от неё. А девушка с ужасом увидела в ладони Бергенсона резную пластинку, которую тот перекатывал между пальцами, словно игрушку.

— Ах, вот в чём дело, — герцог позволил себе слабую улыбку. — Боюсь, девушка откажется с вами возвращаться. Понимаете ли, господин маг, у нас завтра праздник: мой сын и эта юная леди сочетаются законным браком. Лидана совершеннолетняя и имеет право самостоятельно решать некоторые вопросы. Дорогая будущая невестка, ведь так?

Пластинка опасно замерла на миг между пальцев и продолжила движение. Хрупкая, слишком хрупкая, чтобы успеть помешать. Дана молча кивнула, опустив взгляд. Сама мысль о том, что Флер может умереть из-за неё, приводила девушку в ужас. Терять едва обретённую сестру она не хотела.

— Вот видите, — голос Коула был почти снисходительным. — Насильно никто никого не удерживает, всё добровольно и в рамках законодательства Ардана.

— Боюсь, господин герцог, ваш праздник придётся отложить, — равнодушно прозвучало в ответ. — Мне глубоко плевать на желания

Лиданы. Пока на ней браслет, она — собственность Академии. И разрешения находиться сегодня за пределами территории этого учебного заведения ни я, ни декан госпоже С’аольенн не давали.

— Вы не посмеете её забрать! — выдержка изменила герцогу, он даже привстал.

И тут же опустился обратно в кресло, услышав холодное:

— Попробуйте помешать. Дайте мне повод вас убить.

— Я буду жаловаться, — пригрозил Бергенсон, наблюдая за тем, как открывается портал.

— Сколько угодно, — согласился Атор. И наконец посмотрел в глаза

Дане: — Проходи.

— Я должна остаться, — девушка бросила затравленный взгляд на Коула.

— Должна…

— Твоё мнение меня не интересует, — боевик грубо дёрнул её за руку, вынуждая подняться, и втолкнул в портал.

Протестующий крик он попросту проигнорировал. Бергенсон наблюдал за этим молча, до побелевших пальцев вцепившись левой рукой в столешницу. Он несколько раз надавил ногой потайную педаль под столом, запускавшую в действие сложную систему тревоги, но почему-то слуги не спешили на помощь. То ли проклятый имперский наёмник умудрился каким-то образов вывести магическую сигнализацию из строя, то ли просто перебил всех слуг. По спине мужчины пробежал неприятный холодок. Предупреждение он уловил и в одиночку бросаться на опаснейшего имперского убийцу не собирался. Жизнь Коулу была ещё дорога.

— Выбирайте, господин герцог, воздушные путы или старый добрый удар в челюсть, — предложил Атор.

— Что? — в глазах Бергенсона мелькнул страх.

— Что слышали, — самый жуткий головорез Его Императорского

Величества улыбнулся, и от этой улыбки герцога передёрнуло. — Все ваши слуги живы, лишь обездвижены. Лишний шум мне ни к чему.

Воздушные путы спадут через два часа, после удара вы проваляетесь в отключке несколько минут, но лечение последствий займёт больше времени.

— Путы, — решил Коул. — И завтра же я подам жалобу вашему руководству в Академии.

— Стефан Маро принимает раз в месяц, и следующий приём через три недели, — любезно сообщил хаосит. — У Бриана Лорио, декан ФБМ, график приёма по личным вопросам расписан на два месяца вперёд.

Удачи.

Коул почувствовал, как его спеленали невидимые верёвки. Более того, плотная воздушная масса сконцентрировалась в районе рта, не позволяя произнести ни слова. Страшный гость исчез в портале, невозмутимый, словно он не прошёлся только что по поместью безжалостным вихрем, продемонстрировав герцогу, что вся его защита не способна спасти от одного имперского боевого мага, а заглянул на бокал коньяка. «Только бы девчонка молчала, — Бергенсон злобно задышал, чувствуя, что его планы повисли на тонкой ниточке. — Должна молчать, я хорошо её припугнул. Птичка вернётся в клетку. А мелкую девчушку придётся убить, вдруг герцогиня всё-таки расскажет… Демоны, как же не вовремя этот Атор появился!» Вспомнив бесстрастный, холодный взгляд боевика,

Коул поёжился. Идеальный убийца. Дорогу такому лучше не переходить.

Атор действительно по пути к кабинету обездвижил несколько слуг и, чтобы не тратить время, поставил прочные воздушные щиты на окна и двери, чтобы в интересующую его часть дома никто не проник. О «тайной» сигнализации в кабинете он тоже знал и просто выжег её одним ударом силы Хаоса. В принципе, ему было не обязательно связывать

Коула, но боевик решил позволить себе это маленькое удовольствие.

Особенно, после того, как, схватив Лидану за руку и одновременно послав лёгкий импульс силы по её телу, обнаружил несколько синяков на груди девушки. Какая-то сволочь посмела причинить боль его женщине!

И то, что эту самую сволочь сейчас истязали бывшие жертвы, Атора ничуть не успокаивало. Тем более, после услышанной «исповеди».

— У тебя три минуты, чтобы переодеться, — бросил он метнувшейся к нему Лидане, выходя из портала. — Или отправлю к Риду в этом розовом кошмаре.

Внутренний хронометр безжалостно отсчитывал время. До назначенного срока оставалось восемь с половиной минут.

— Атор… — девушка прижала руки к груди.

— Вечером поговорим, — отрезал боевик. — Две минуты и сорок секунд.

Дана бросилась в комнату, понимая, что он не шутит. Вытащила из шкафа одно из платьев от госпожи Тейхейро, той самой портнихи, сшившей чудесный наряд на бал-маскарад. Атор сдержал обещание одеть Лидану по своему вкусу, если не будет инициативы с её стороны, и герцогине пришлось смириться с тем, что уже дважды в комнате её ждала коробка с очередным нарядом. Попавшее под руку платье было тёмно-синим, из мягкой шерсти. Натянув чёрный топик-лиф и трусики, Дана за несколько секунд надела платье, запутавшись в рукавах. И лишь потом взяла чулки.

Вышла в коридор.

— Мне нужно сказать тебе очень важную вещь, — попыталась она ещё раз, стараясь не смотреть лишний раз на боевика.

Такой Атор её пугал. Холодный, оценивающий взгляд, полное отсутствие эмоций. Сейчас Дана верила, что её мнение боевика совершенно не интересует, и он будет делать то, что хочет. Всегда. По праву сильного.

— Вечером, — мужчина осмотрел её и добавил: — Тапки.

— Что? — Дана нахмурилась, не понимая связи.

— Тапки надень, — уточнил Атор. — Живо.

Как только девушка выполнила этот приказ, открыл портал и, схватив её за руку, шагнул туда. Рид увидев их, взволнованно вскочил из-за стола.

— Вернусь к вечеру, — боевик неласково толкнул свою подопечную прямо в руки целителю. — Её никуда не выпускать. Синяки я убрал.

И исчез во вспышке нового портала. Рид усадил Дану на кушетку, протянул стакан с загодя приготовленным мятным успокоительным настоем. Слова друга о синяках его успокоили. Похоже, самое страшное из того, что могло случиться с Даной, всё-таки не произошло. А с остальным он намеревался разобраться. Времени до вечера было много.

— Пей, — настойчиво и непреклонно заявил целитель.

Намётанным глазом он легко распознал признаки надвигающейся истерики. Слишком тихой и бледной была Дана, слишком учащённым — её дыхание. И Рид мог совершенно точно гарантировать: как только девушка окончательно осознает, что самое страшное уже позади, будут слёзы. Слишком много испытаний для психики: похищение, стресс, усталость, боль — и спасение. Мужчина готов был поклясться собственными очками, что за последние сутки студентка ни на секунду не сомкнула глаз. И добавил в питьё, помимо успокоительного, ещё и снотворное.

Лидана покорно выпила предложенный настой, протянула опустевший стакан целителю. Взглянула на Рида и попросила:

— Отпустите меня. Мне нужно срочно найти господина Лорио.

— Сегодня ты его здесь не найдёшь, — покачал головой мужчина.

Присел рядом, обнял «пациентку» одной рукой за плечи. — Рассказывай, как тебя угораздило.


Скачать книгу "Обречённая на месть. Дилогия" - Ника Веймар бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Обречённая на месть. Дилогия
Внимание