Демон на миллион

Ким Харрисон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Чтобы спасти город, Рейчел Морган нужно будет показать зубы в следующем романе цикла «Низины» от автора бестселлера № 1 New York Times Ким Харрисон.

Книга добавлена:
13-04-2024, 21:32
0
128
97
Демон на миллион

Читать книгу "Демон на миллион"



«Что может все очень усложнить», подумала я, глядя на кольцо, которое он мне подарил. Все, что нужно, чтобы я сделала что-то действительно глупое, это причинить Тренту боль.

— Ты в порядке? — Ровный голос Дэвида растворился в утреннем воздухе, как туман над водой.

— Спасибо, что делаешь это со мной, — сказала я, не отвечая ему, и он ухмыльнулся.

— Я бы такое не пропустил. — Его улыбка расширилась, чтобы добраться до глаз. — Самым трудным было убедить остальную часть стаи воздержаться. Они сделают для тебя все, что угодно. Ты ведь знаешь это, верно?

— Именно поэтому их здесь нет, — сказала я, чувствуя себя неуютно из-за того, что люди, которых я едва знала, были готовы многим рисковать ради меня.

Но Дэвид явно был в хорошем настроении, ухмыляясь моему медленно угасающему энтузиазму. Чем ближе мы подходили к старой таверне с ее тематикой без окон на нижнем этаже и обветшалым фасадом, тем меньше она мне нравилась. Мы должны были забрать Зака и Нэша, не оставив никаких следов того, что они там были. Если бы нас поймали, Констанс имела бы законное право выдвинуть обвинения, даже если бы она незаконно удерживала Зака. Это было вторжение в дом, чистое и простое, и чем более известной я становилась, тем более пристальному вниманию подвергалась, и тем более придирчивым было ОВ к тому, что я нарушала закон. Дэвид мог бы провести ночь в тюрьме и получить условный срок, но меня отправили бы в тюрьму строгого режима, окутанную такой волокитой, что даже Айви не смогла бы меня вытащить.

— Дженкс, — тихо сказал Дэвид, и мои блуждающие, встревоженные мысли сосредоточились.

Мы были почти у входной двери, и я откинула волосы с плеч, чтобы дать ему место для приземления.

— Чисто? — спросила я, нервничая больше, а не меньше.

— Чисто, — эхом отозвался он. — Я провел еще одну наземную разведку. Только один парень. — Он потрогал амулет поиска на шее, все еще светящийся слабым красным светом. — Они, должно быть, внизу.

Шаркая сапогами, мы поднялись по широким, пологим ступеням на большую веранду, где вампиры когда-то расслаблялись и флиртовали, ожидая столик. Коробки и мебель были сложены почти до самой крыши, оставленные так, будто люди просто исчезли.

— Думаешь, это ловушка?

Дэвид потрогал винтовку.

— Каждый раз, когда ты входишь в дом вампира, это ловушка. — Он сделал паузу. — Парадная дверь, да? — спросил он, тревожно прищурившись.

— Ты хочешь залезть на крышу и войти через второй этаж? — спросила я.

— Говорю вам, там один парень наверху, и он в пьяном ступоре, — настаивал Дженкс. — Камеры отключены. Ты призрак, Рейч.

Но это было как раз то, чего я боялась. С бешено стучащим сердцем я достала из кармана запасной ключ Айви. Приподняв подбородок от слабого запаха лилии, я вставила его в замок, но дверь была открыта, и я заколебалась, мои опасения усилились. Это было слишком просто. Нас разыгрывали.

Затаив дыхание, я толкнула толстую дубовую дверь.

Распространился запах лилии, тошнотворно сильный. Под ним чувствовался привкус испуганного вампира. Я застыла, не в силах сделать шаг вперед, мою шею покалывало от воспоминаний.

— Я проверю, — сказал Дэвид, протискиваясь мимо меня в тишине скользящей кожи.

Дженкс последовал за ним, его пыльца была странного оранжевого цвета.

Я должна была двигаться, но каждый инстинкт говорил мне идти. Развернуться. Бежать. Моя тень длинным пятном лежала на дубовом полу, потертом и грязном от того, что люди что-то туда-сюда перетаскивали. Бар выглядел примерно так же, как и последние шестьдесят лет, с темными зеркалами, темными бутылками и светлым прямоугольником на стене, где раньше висела лицензия MPL. Большая открытая гостиная, в которой когда-то стояли кабинки и столы, была в беспорядке от непривычного хаоса, диваны и стулья были свалены в непригодную кучу перед редко освещаемым камином. Открытые коробки покрывали пол и огромный журнальный столик. Это было так, как если бы всех отозвали в середине задания, и ощущение надвигающейся катастрофы усилилось.

Как и сказал Дженкс, там был один живой вампир, без сознания развалившийся на стуле лицом к двери, сжимающий рукой пустую бутылку из-под виски.

Приготовив винтовку, Дэвид отправился проверить кухню.

— Неужели меня никто не слушает? На кухне чисто, мистер Пибоди, — громко пожаловался Дженкс, следуя за ним. — Наверху пусто. Здесь просто мистер Джим Бим. И он не проснется без посторонней помощи.

Я заставила себя переступить порог, глаза наполнились слезами от запаха лилии. Неудивительно, что Констанс в бешенстве.

— Он не похож на бойца, — сказала я, чувствуя, как что-то ползет по моей спине. Нет, мужчина, развалившийся в кресле с открытым ртом, был худым, почти истощенным, шрамы на его руках варьировались от толстых и старых до красных и совершенно новых. Его лицо покрывала густая щетина, а ногти были стерты почти до мяса. Он был в повседневных брюках и рубашке, испачканной пылью и потом. Явно не один из любимчиков Констанс.

Она оставила его мне, чтобы я нашла. Одноразовый вампир, настолько напуганный, что напился до бесчувствия дешевым виски.

Шаги Дэвида зацокали по лестнице на верхний этаж. Звук пронзил меня насквозь, и мой взгляд упал на камеру в углу. Маленькая красная лампочка горела, подмигивая мне, но Дженкс держал ее на замке. Мы были, как он сказал, призраками.

— Вниз, — прошептала я, и Дэвид остановился, его голова поравнялась с полом наверху. Повернувшись, он бесшумно спустился вниз, чтобы заглянуть в кухню через вращающиеся двери. Мои чувства покалывало, перегруженные запахом вампира, и я задержала дыхание от вони лилии, когда мы пошли на кухню, чтобы найти единственный путь вниз.

Кухня была немного более организованной. На прилавках стояли открытые коробки, а на полу валялись упаковки арахиса. В незнакомых стаканах в раковине были капли вина. Кухонные полотенца, которые я никогда не покупала, свисали с ручек духовки. Ссутулив плечи, я последовала за Дэвидом к почти разочаровывающему входу на нижние уровни Пискари.

— Когда Айви нашла лестницу? — спросил Дэвид, колеблясь в пустой комнате десять на четырнадцать. Вероятно, когда-то это была кладовая дворецкого, но теперь она была пуста, если не считать огромных настенных часов, обращенных к лифту, и винтовой лестницы, уходящей вниз рядом с ними. Широкие треугольные ступени были похожи на зубы, а исчезающий намек на пыльцу пикси сказал мне, что Дженкс впереди. Запах лилии становился все сильнее.

— Айви нашла ее под полом через две недели после того, как завладела заведением, — прошептала я, не желая нажимать кнопку вызова и, возможно, оставлять запись о нашем пребывании здесь. — Оригинально. — Я посмотрела на Дэвида, и у меня внутри все сжалось. Это было слишком просто. Констанс хотела, чтобы мы были здесь. — Я спущусь по лестнице.

Я протолкнулась вперед раньше Дэвида, бесшумно ступая по истертому дереву, пока спускалась. Плохое предчувствие становилось все хуже, и не только потому, что вонь от лилий стала невыносимо густой. Стаканы в раковине, отсутствие машин перед входом, один одноразовый вампир наверху: кто-то хотел, чтобы мы были здесь, и я была взвинчена сильнее, чем тролль в брачную ночь, к тому времени, как мы достигли нижнего этажа, значительно ниже уровня, необходимого для обеспечения безопасности нежити.

Как и сказал Дженкс, главная комната была пуста. Когда-то белая и суровая из-за отсутствия воображения у Пискари, теперь она была успокаивающих серого и голубого цветов, свидетельствующих об Айви и Нине. Вокруг было разбросано еще больше открытых коробок и мебели, и у меня защемило сердце.

Дэвид резко остановился, прикрыв нос рукой.

— Запах, вероятно, выгнал их, — сказал приглушенно он.

Я потянулась к лей-линии, уже зная, что мы были слишком глубоко, чтобы справиться с этим. Пискари тщательно выбирал свое логово, и хотя он был мертв — по-настоящему мертв — это место все еще воняло им и его параноидальными приготовлениями.

— Дженкс? — прошептала я, поворачиваясь на прерывистый звук его крыльев. Меня окатило волной холода при виде его серебристо-серой пыльцы, его низкого и прерывистого полета, когда он вылетел из кухни на первом этаже.

— Рейч, — прохрипел он, его лицо побелело, когда он приземлился на мою руку. — Нэш… — сказал он срывающимся голосом.

Страх проскользнул в меня, отделяя мысли от действий. Я зашагала в крошечную комнату, Дэвид поднял руку в предостерегающем жесте. Я бедром толкнула сумку перед собой и потянулась за пистолетом.

— Рейч, это не твоя вина. — Полет Дженкса был параллелен моему движению. — Это был его выбор.

Его слова пробежали по моему позвоночнику, как лед. Знакомое прохладное ощущение моего пистолета-распылителя зажгло огонь в груди. Образы прошлой жестокости вампиров промелькнули в голове, и я пошатнулась, чтобы остаться перед Дэвидом, когда мы вошли в маленькую кухню, где Айви обычно готовила попкорн.

Страх и гнев переросли в замешательство и шок. Выражение моего лица померкло, и я уставилась, пытаясь понять, на что я смотрю.

— О, Боже, — прошептала я, потрясенная до глубины души.

Мужская фигура, привязанная к столу, должно быть, была Нэшем. Она была слишком большой, чтобы быть Заком. Тело было измазано кровью, но лицо было устрашающе чистым, а копна желтых волос ярко выделялась. Голова свесилась с края стола, обнажая нетронутое горло. Одежда прилипла, почернев от крови. Огромная миска Айви для попкорна стояла под столом, до краев наполненная окровавленными тряпками. Со стола капала кровь, и пятна украшали потолок, теперь высохшие до уродливого коричневого цвета. Одна стена была полностью измазана кровью, контур лилии был втерт в нее, будто ее нарисовали пальцем.

Я опустила пистолет-распылитель; тишина ударила в уши. Запах лилии и разлагающейся крови душил меня.

— Господи Иисусе, — прошептал Дэвид у меня за спиной.

— Он жив? — спросила я, медленно продвигаясь вперед. — Нэш? — Но он должен быть жив. Амулет Дженкса все еще светился, и пикси не стал бы присыпать раны мертвеца пыльцой.

— Не надо, — сказал Дженкс, когда я потянулась за приколотой ко мне веточкой сирени и оторвала кусочек. — Рейч, не буди его. Пусть он умрет во сне.

Но Зак пропал, и Констанс явно сделала Нэша своим мальчиком для битья. Он не умрет, если я смогу это остановить. Как я вытащу его отсюда?

— Нэш? — Дрожащими руками я возложила на него сирень, думая, что цветы выглядят безумно среди крови и вони. С его шеи свисала нитка жемчуга, красная и уродливая, блеск которой терялся под засохшей кровью. — Нэш, ты меня слышишь? — добавила я, взяв его голову в руки и приподняв ее. Под ним ожерелье раскачивалось с уродливой жесткостью.

Дыхание Нэша вырвалось с внезапным, ужасающим хрипом. От неожиданности я чуть не уронила его голову. Он открыл глаза, но они были налиты кровью, и он невидящим взглядом уставился в потолок.

— Нэш? — позвала я снова, и Дженкс наклонился ближе.

— Не давай ей ничего, Зак, — прохрипел Нэш, его голос отчетливо прозвучал в полной тишине. — Не делай это просто так.

— Нэш? — Я повернула его голову, его мучительный крик наполнил меня паникой. — Это я. Рейчел! — сказала я, пытаясь держать его голову ровно. — Мы вытащим тебя отсюда. Где Зак? — «Ал. Ал может отвезти нас в больницу», подумала я. Он сказал, что не будет помогать мне с Констанс, но он оставил мне книги…


Скачать книгу "Демон на миллион" - Ким Харрисон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Демон на миллион
Внимание