Обречённая на месть. Дилогия

Ника Веймар
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Родные — мертвы, друзья — отвернулись. На юную наследницу объявлена охота, и искать защиты не у кого. Когда рассчитывать остаётся только на себя, силы жить дальше ей дают ненависть и жажда мести. Ради этого девушка готова терпеть все тяготы учёбы в имперской военной академии. Месть — блюдо, которое подают холодным.

Книга добавлена:
1-03-2023, 06:28
0
602
151
Обречённая на месть. Дилогия

Читать книгу "Обречённая на месть. Дилогия"



ГЛАВА 6

Дана проснулась, когда за окном едва-едва занимался тусклый, неласковый осенний рассвет. Тихо, стараясь не потревожить Атора, соскользнула с кровати.

— Убегаешь? — негромко осведомился мужчина.

— Хочу к себе зайти за конспектами, — девушка выпрямилась, держа в руках стопку одежды.

— Значок не забудь надеть, — боевик поднялся. — Будешь кофе?

— В другой раз, — мотнула головой Дана и ушла в ванную переодеваться.

День обещал быть непростым. Во-первых, ещё до пар нужно было как-то встретиться с ребятами и поговорить с ними раньше, чем они узнают об её отношениях с куратором третьей группы от кого-то другого. И возможная реакция парней Дану очень тревожила. Во-вторых, после пары Авея Квабарюна предстояли две пары у Флавии Треаль. И напоследок — боёвка. Девушка почти не сомневалась, что у Витора с прихвостнями найдётся много лестных слов в адрес любовницы преподавателя. «Скажут, что он меня в группе оставил только поэтому, — Дана вздохнула и внезапно разозлилась. — Ну и Пересмешник с ними! Пусть болтают, если хотят!» Значок, выданный Атором, она решила до поры оставить на внутреннем шве рубахи.

Когда Лидана тихо приоткрыла дверь в свою комнату, спящая маркиза лишь перевернулась на другой бок и накрылась одеялом с головой. Ничего не менялось. Соседка явно не собиралась изменять привычке проспать первую пару.

Дана заварила себе чай, вздохнув, опустила пониже рукав форменной рубахи, прикрывая чёрный браслет. Задумалась о том, с чего начать разговор с друзьями. Идей не было. В итоге девушка решила выйти пораньше, зайти к Ниэлю и обсудить эту ситуацию вначале с ним. Мягкий и деликатный маркиз, по крайней мере, точно не окатит ледяным презрением. Но стоило ей оказаться в коридоре, приоткрылась дверь напротив и выглянула сонная Лея.

— Даночка, погоди минутку, — подруга зевнула, прикрывая рот пухлой ладошкой. — У меня подарок для тебя есть, вчера забыла отдать. — Она скрылась в комнате и через минуту вышла, бережно держа в руках пушистое нежное облако — ту самую шаль, которую вязала для Даны. — Поздравляю с совершеннолетием, дорогая. Пусть у тебя всё поскорее наладится и будет так, как хочешь ты сама.

— Спасибо, — тронутая до глубины души искренностью пожелания, Лидана почувствовала, как защипало в глазах от набежавших слёз. — Лея, спасибо огромное. Мне очень приятно.

Она обняла подругу, тоже подозрительно шмыгнувшую носом, взяла шаль, развернула, любуясь нежной ажурной вязкой.

— Завтра надену на занятия, — пообещала она Лее. — Сегодня боёвка.

— Рада, что тебе понравилось, — подруга улыбнулась по-детски счастливой улыбкой. Поколебавшись, спросила: — А ты вообще теперь тут ночевать не будешь?

— Буду. Четыре… — герцогиня запнулась, вспомнив новые условия договора, — три ночи в будни. — Опустив глаза, попросила: — Давай не будем об этом. Я пойду, мне ещё нужно успеть кое-что сделать до пар, только шаль сейчас оставлю в комнате.

Лея понимающе кивнула и, шепнув: «Увидимся на парах», — скрылась за дверью. Дана вернулась в комнату, положила шаль на полку, касаясь пушистых кисточек. Она не ждала подарка от подруги, и проявленное внимание было поистине бесценным. А когда девушка вышла из общежития, её ждал ещё один сюрприз. Друзья тоже встали рано и, едва завидев её, бросились навстречу.

— Где ты пропадала? С тобой всё в порядке? — Ниэль заботливо обнял её за плечи, взволнованно заглядывая в глаза. — Мы беспокоились.

— В порядке, — слабо улыбнулась девушка.

— Не исчезай так больше, — строго, как старший брат, погрозил пальцем маркиз. — Ходила, как неживая, последние дни, а потом исчезла.

— Что стряслось-то? — пробасил Маттис. — Мы поможем, если что, ты не думай, одну не бросим.

— Так, дама и господа, пойдёмте разговоры разговаривать куда-нибудь в другое место, — предложил Алехно. — Толку на холоде стоять? Отморозим уши, на чём зимой будет шапка держаться?

— Давайте в нашу комнату, — сразу отозвался Феб.

— Может, в столовую пойдём? — тихо возразила Дана.

— Успеем, — улыбнулся Ниэль. — Да и поговорим спокойно.

Девушка только вздохнула, предчувствуя непростой разговор. Она так и не решила, с чего начать, как объяснить сложившуюся ситуацию друзьям. И потому в комнате просто закатала рукав, демонстрируя чёрный браслет. Парни переглянулись.

— С совершеннолетием, — первым отмер Террен. — И в чём проблема? Витор со своими козла… дружками достаёт, что ли?

— Так мы ему лишние зубы быстро проредим, — пообещал Маттис. — А этот твой, с родинкой, который клялся защищать, что, сдулся?

— Меня у него забрали, — Дана густо покраснела, опустила голову, ковыряя пол носком ботинка. — По праву сильного.

— Ни хрена себе! — присвистнул Террен. — Это кто ж решил со Снежным Сайфером пободаться?

— Четвёртый курс тут почти не появляется, из младших дураков против Сайфера выходить нет, — Феб почесал подбородок. — Я Мирта видел на тренировке, он разве что только самому Вальтормару уступит.

— Да не, говорят, Атор со студентками не вась-вась, — Террен неопределённо повёл рукой. — Они к нему лезут, как осы к сладкому, а он всех посылает.

— Для меня сделал исключение, — девушка отогнула нижний край рубашки, демонстрируя значок.

— Закатные твари! — восхищённо-недоверчиво ругнулся Маттис, наклоняясь, чтобы рассмотреть личный знак лучшего имперского мага. И тут же сник, осторожно, неожиданно участливо коснулся ладони Даны. — Он… короче, ты из-за него такая дёрганная была, да?

В комнате повисла напряжённая тишина. Парни прятали глаза друг от друга, не решаясь взглянуть на Дану и озвучить вопрос, терзавший каждого.

— Мы можем как-то помочь? — решился Ниэль, присаживаясь рядом и обнимая подругу за плечи. — Только скажи, как. Клянусь, я всё сделаю!

— Сто тысяч закатных тварей, — Алехно взъерошил волосы, — от него я такого не ожидал!

— Он не обижал меня, — тихо проговорила девушка. — И сказал, что я под его защитой минимум до конца обучения, даже если он оставит меня раньше.

— Моё предложение в силе, — барон Бретон сел с другой стороны от Даны, ободряюще сжал её холодную ладошку. — В любое время. И условия неизменны.

— Я думала, вы от меня отвернётесь, — девушка всхлипнула.

— С чего бы? — Террен присел на корточки, заглядывая в её лицо. — Мы же друзья.

— Боялась, решите, что я с ним из выгоды, — Лидана не поднимала взгляда.

— Подруга, ты совсем того? — Маттис покрутил пальцем у виска. — Придумала, тоже мне. Мы ж тебя не первый день знаем. Ну с ним и с ним. Раз не обидел, значит, правильный мужик. От всяких паскуд защитит. А кто много болтать грязным языком будет, тому я лично этот самый язык запихну в…

— Мы поняли, — перебил распалившегося друга Феб и внезапно хихикнул. — Ох, как я хочу на рожи Витора с его прихвостнями посмотреть!

— Первые кандидаты схлопотать в зубы, — кивнул Террен.

— Вот теперь можно и в столовую, — решил Алехно. — Разобрались, тему закрыли.

Никто не возражал. Лезть в душу подруге и интересоваться подробностями её взаимоотношений с Атором парни не собирались. И в разговоре этой темы не касались. После завтрака Алехно, улучив минутку, что-то шепнул Маттису и Ниэлю, те согласно кивнули, и увели Лидану из столовой.

— Значит так, господа, — негромко произнёс барон Бретон. — Я на пару опоздаю. Загляну сказать пару слов нашему дорогому преподавателю по боёвке.

— Дана не выглядит счастливой, — кивнул Феб. — Я с тобой.

— И я, — насупился Террен. — Пусть он и лучший имперский маг, это не повод обижать нашу Дану!

— Я ему всё это передам, — заверил Алехно. — Господа, позвольте мне говорить от нашего общего имени. Не стоит обсуждать столь деликатный вопрос целой делегацией.

Друзья неохотно кивнули, признавая правоту молодого барона. Первым делом тот направился в приёмную и поинтересовался у Рени Фьорр, где может найти по личному вопросу господина Вальтормара. Секретарь отправила его в кабинет куратора третьей группы, напомнив, что до начала пары осталось десять минут.

— Я постараюсь успеть, — заверил её юноша.

Хотя Алехно и шёл по коридору с самым независимым видом, в глубине души он опасался предстоящего разговора. Реакцию боевика спрогнозировать было невозможно. Но и отказаться от задуманного парень не мог: это было бы нечестно по отношению к подруге. Дана была такой поникшей и несчастной в последние дни. Сложившаяся ситуация её явно не радовала. От помолвки, которая надёжно оградила бы её от домогательств любого студента или преподавателя ФБМ, девушка отказалась, и потому Алехно не видел иного варианта, кроме разговора с Вальтормаром.

— Доброе утро, господин Атор, — пожелал Алехно, закрывая за собой дверь и подходя к столу куратора третьей группы. — Простите, что отвлекаю.

— Прощаю, — боевик медленно поднял на него взгляд. — Что случилось?

— Я хотел поговорить с вами, как мужчина с мужчиной, — не дожидаясь разрешения, молодой барон придвинул стул и сел. — Касательно Лиданы Льенн.

— Внимательно вас слушаю, — холодно произнёс Атор.

— Мы беспокоимся за неё, — откровенно признался парень, отбросив привычный полушутливый тон. — Дана… Она не такая, как большинство девушек на факультете. Чистая, светлая. Не обижайте её.

— Ваша забота похвальна, — заметил собеседник. — Барон, вам никто не говорил, что совать нос в чужие дела неразумно?

— Пресветлый с вами, я не собираюсь читать вам морали, — Алехно мотнул головой. — Вы взрослый человек. И, говоря откровенно, действительно способны защитить Дану лучше, чем кто-либо. Только сами не ломайте её. Девушка этого не заслужила.

— Я вас услышал, — кивнул мужчина. — Повторюсь: похвально, что ваша компания так беспокоится о Лидане. Ей повезло с друзьями. Вопрос закрыт?

— Я предложил ей помолвку, — Алехно выдержал пристальный взгляд собеседника. — Фиктивную.

— Алехно, вы так торопитесь умереть? — боевик вопросительно изогнул бровь. Взгляд его был острым, хищным. Взгляд дракона, обнаружившего в сокровищнице воришку. — Я никому не позволю забрать мою женщину. Ни на каких основаниях.

— А если женщина сама захочет уйти? — понимая, что лезет на рожон, всё-таки поинтересовался барон.

Атор, вопреки ожиданиям, откинулся на спинку стула и негромко рассмеялся.

— Юноша, а вы нахал. Уверяю вас, мы с госпожой Льенн в состоянии договориться без посторонней помощи. У вас всё? Тогда до встречи на боёвке.

Алехно поднялся. Он услышал достаточно. Барон умел понимать намёки собеседников. Атор же говорил вполне открыто. Лидана не была для него развлечением на несколько ночей, игрушкой, которую он взял просто потому, что мог это сделать безнаказанно. Это сквозило в каждой фразе боевика. За подругу можно было не волноваться: с таким защитником ей был никто не страшен.

Когда дверь за молодым Бретоном закрылась, боевик отложил ручку и одобрительно усмехнулся. Его девочке действительно повезло с друзьями. Немногие бы не побоялись так открыто выступить против него, демонстрируя, что готовы защитить подругу от любой напасти. Даже носящей форму преподавателя имперской военной Академии.


Скачать книгу "Обречённая на месть. Дилогия" - Ника Веймар бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Обречённая на месть. Дилогия
Внимание