Жемчужный узел

Дарья Прокопьева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Лизавета с рождения жила по указке отца, и по его же оплошности эта беспечная жизнь оказалась разрушена. Одно неосторожное слово — и она оставляет позади родной град, друзей и привычный уклад в попытке бежать от водяного, которому её пообещали. Но магическую связь не разрушить одним желанием, и вскоре ей предстоит столкнуться со своими страхами лицом к лицу……и обнаружить, что боится она вовсе не нечисти.

Книга добавлена:
14-12-2023, 08:58
0
192
69
Жемчужный узел

Читать книгу "Жемчужный узел"



09

Ей следовало догадаться. Вспомнить все сказки, которые им с Настасьей читала нянюшка, и байки, что отец привозил из поездок. Это же было несложно, правда? Подумать о том, что водяными обычно становились умершие люди, и догадаться, что это значит?

Но Лизавета не подумала, и потому замерла, огорошенная, стоило Ладу спросить о Нави. Ведь всё, что она помнила, сводилось к простейшей истине: Навь — это царство мёртвых, живым туда путь заказан. И она только что взяла с водяного обещание её туда утащить.

— Вижу, кое-что знаешь, — пришёл черёд Лада злорадствовать. — Теперь поняла свою ошибку?

Она отказывалась признать это вслух, но да, поняла. Не было ничего трудного или невозможного в том, чтобы утянуть глупую маленькую купчиху в Навь — вот только для этого ей пришлось бы умереть.

— Хм. Значит, ты меня убьёшь? — Лизавета смогла сказать это так просто лишь потому, что до конца не верила в происходящее.

И каково же было её облегчение, когда усмешка на лице Лада стремительно сменилась изумлением, а сам он выпалил:

— Что?! Матерь, конечно нет!

Кажется, Лизавета охнула. Или ойкнула, она сама уже была ни в чём не уверена. Вся её жизнь за прошедшие полдня превратилась то ли в зыбкий песок, то ли в палку, переброшенную над зияющей пропастью, на которой ей приходилось отчаянно балансировать.

— Ладно, — она сглотнула. — Ладно, видимо, я знаю о Нави меньше, чем следовало, потому что по моей памяти это то место, где оказываются все мёртвые души, а значит, чтобы попасть туда, нужно…

— О, — прервало её восклицание Лада. — Я и забыл, насколько странной может быть людская религия. И что, вы прям в это верите?

— Нет. Мы верим, что после смерти все попадают на суд к Богу-Отцу, и он решает, куда ты отправишься: на небеса за наградой или в подземье, где тебе воздастся за все грехи.

— И что из этого Навь?

— Ничего. В Навь верят только крестьяне, которые… — Лизавета запнулась. — Которые также верят в существование леших и водяных.

Лад просто не мог не улыбнуться. Она же поморщилась, чувствуя себя всё более глупо. Надо же, пришла сюда такая вся из себя решительная, собиралась карать и диктовать условия — а теперь стоит в полном недоумении, гадая, до чего умудрилась договориться.

— Похоже вам, городским, есть, чему у этих крестьян поучиться.

— Похоже, — Лизавета старалась говорить как можно более равнодушно. — Так ты объяснишь, что тогда имел в виду, говоря о Нави?

— Садись.

Эта сцена напомнила Лизавете её первый день в деревне. Они с Ладом тоже сидели на берегу озера, презрев любые приличия. Их плечи едва не задевали друг друга — иногда ветер колыхал рукав его рубашки так, что она чувствовала касание грубой ткани, но почти не обращала на это внимания.

Тогда Лизавета ещё не была влюблена, сейчас — уже не была, и ей хотелось верить, что близость Лада окажется такой же незначительной, как и прежде. Но этого, конечно же, не случилось. Ей достаточно было ощутить исходившее от него тепло, почти задеть его ногу коленом, когда садилась, и вот Лизавета уже позорно краснела и ёрзала, пытаясь отодвинуться не слишком далеко, но не остаться слишком близко. Лад, к его чести, не вымолвил и слова, пока она сама не спросила:

— Та ошибка, которую я якобы совершила… Что ты имел в виду?

— Ну, я бы не сказал, что это была одна ошибка. Для начала, ты забыла, что под водой нельзя дышать…

Лизавета поглядела на него с недоверием: но он же там как-то жил! Однако тот выглядел вполне серьёзным, только смотрел с хитринкой, явно наслаждаясь произведённым впечатлением.

— Раз уж ты не уточнила, что исполнение твоего желания не должно быть опасным лично для тебя, я мог бы…

— Ты только что обещал, что не утопишь меня. Нечего пугать.

— Я не пугаю, а даю оценить возможности.

— Ладно, я поняла, — Лизавета закатила глаза: утихшее было раздражение начало возвращаться. — Я — маленькая дурочка, зря пытавшаяся обвести великого водяного вокруг пальца. Ты проучил меня, я устыдилась. Но мы пожали друг другу руки, уговор заключён, и если ты не знаешь способа его расторгнуть…

Было бы прелестно, если бы он ответил: «Знаю». Лизавете не пришлось бы отправляться в подводное царство, почему-то представлявшееся ужасно холодным. Ладу не пришлось бы терпеть её рядом с собой, как вечное напоминание о его оплошности. Все были бы в выигрыше, нет?

— Нет уж, господарыня Лизавета, — Лад не дал ей ни договорить, ни додумать. — Ты напросилась спуститься в Навь, и ты спустишься. Но я хочу, чтобы ты осознавала, чем рискуешь: там, под водой, я — далеко не главная опасность.

И тут до Лизаветы дошло. Это Лад благоволил ей — ну, или пытался искупить чувство вины. Но у Инги и Ольги не было перед ней никаких обязательств. Равно как не было их и у других созданий, которые могли населять Навь.

— Как ты верно подметила, Навь — это царство мёртвых, — продолжал Лад. — Хотя правильнее было бы называть её царством природы, противопоставляя всему человеческому. Мы верим, потому что это действительно так, что Бог-Отец приглядывает за людьми на протяжении всей их жизни, а Мать-Природа присматривает в посмертии. Она решает, как ты продолжишь свой путь: станешь ли частью природы, обернёшься ли деревом, продолжишь свою жизнь духом или уйдёшь дальше.

— Уйдёшь дальше?

— Не спрашивай: я не знаю, куда. Я ведь остался.

Невесть откуда налетел порыв ветра, не сильный, но холодный, пробирающий до костей. Лизавета поёжилась, обняла себя за предплечья, стараясь сделать это как можно незаметнее. Она и не думала, что короткий разговор с Ладом подтолкнёт её к открытию тайн мирозданья.

— В Нави не место живым людям. Твоё присутствие нарушит равновесие, которое поддерживает сама Мать-Природа и мы, её верные слуги. Нарушенное равновесие, в свою очередь, стремится к восстановлению любыми путями, а это значит, что сама природа попытается тебя убить. Готова ли ты к такому?

Конечно, она не была готова! Лизавета не собиралась умирать ни сейчас, ни в ближайшие три года, ни в ближайшие полсотни лет. Но не собиралась она и отступаться.

— Да, — солгала Лизавета, лишь бы посмотреть, как Лад изменится в лице.

Уверенность с него смыло, словно волною. Миг — и перед Лизаветой вновь сидел тот лохматый мальчишка, каким Лад был для неё последние дни.

— Ты ведь дал моему отцу обещание, что со мной ничего не случится, пока я в твоих владениях, — продолжала она, доставая последний козырь из рукава. — Так что вопрос не в том, боюсь ли я чего-то и готова ли. Вопрос в том, сможешь ли ты одновременно сдержать два данных слова. Сможешь?

Вновь ветер. Небо понемногу начало затягивать сизыми тучами, солнечный свет померк. Озеро преобразилось: уютное пристанище превратилось в жуткое, мрачное место. Вода потемнела, рыбёшки затаились. Даже птицы не пели, словно прислушивались к разговору сидевших на берегу.

Пожалуй, если бы Лизавета первым делом увидела такое озеро, она поверила бы в водяного незамедлительно.

— Так вот какую ловушку ты расставила.

Лад не смотрел на неё, и Лизавета была благодарна. Она едва выдерживала этот звенящий тон, и вряд ли выдержала бы взгляд.

— Прости, — проговорила она, глядя на озеро, казавшееся сейчас бездонным. — Но месть и не должна быть приятной, верно?

— Она и не будет. Я ведь не шутил и не угрожал, Лизавета: Навь не принимает живых, и чтобы проникнуть туда, тебе придётся утонуть. Ненадолго, мы сможем тебя спасти. Но ощущения будут… — он поморщился. — Незабываемыми.

Лизавета сглотнула.

— Могу себе представить.

— Неужто? — Лад вдруг обернулся. — Ты когда-нибудь тонула? Вода когда-нибудь забивала твои лёгкие так, что они начинали гореть? Так, что внутри всё сжималось, пытаясь избавиться от неё? Что тебя трясло, гнуло, а сердце билось столь сильно, что в ушах не было слышно ничего, кроме этого непроходящего шума?

Он говорил, а Лизавету пробирала дрожь и уже не от ветра. Она думала, Лад пугал её прошлой ночью на озере. Она думала, он выглядел угрожающим сегодня, когда рассказывал о Нави. Но всё это было лишь мелочью по сравнению с тем, что она видела прямо сейчас.

Она забыла, что водяные — древние и могущественные существа, а не мальчишки на побегушках. Она забыла, что в сказках они утягивали под воду за малейшую провинность, что могли управлять погодой, путать мысли, превращать жизнь в непрекращающийся кошмар.

Она забыла, кто перед ней, и теперь невольно отшатнулась.

— Когда мне придётся сделать это с тобой, помни: ты сама попросила.

Лизавете потребовалось время, чтобы вспомнить, как говорить.

— Хорошо, — наконец, выдавила она. — Хорошо, я запомню.

Она подхватила юбки, вставая. Разговор получился не долгим, но определённо тяжёлым: поднимаясь. Лизавета почувствовала слабость в ногах и чуть не запнулась. Она видела, как Лад едва заметно вздрогнул — словно хотел подать ей руку, но в последний момент удержался.

Значит, так всё будет между ними теперь?

— Но, знаешь… — Лизавета облизнула пересохшие губы.

Лад повернул голову, вновь посмотрел на неё снизу вверх, но теперь не извиняясь, а равнодушно. Если бы не этот взгляд, она не решилась бы продолжить и просто ушла, но он подстегнул что-то в ней, заставил усилием воли расправить плечи.

— Я хочу, чтобы ты тоже кое-что помнил, Лад. Ты это начал.

Остаток дня и всё следующее утро Лизавета провела с отцом. Это было тяжёлое время: ей приходилось улыбаться, притворяясь, что ничего не случилось, в то время как мысли вновь и вновь возвращались к последнему разговору с Ладом. Подходя к нему, она рассчитывала, что они останутся пускай не в добрых, но в тёплых отношениях — достаточных для того, чтобы комфортно поселиться под водой и постепенно выведать всё, что нужно. Но всё обернулось, как обернулось, и теперь Лизавета понятия не имела, чего ждать.

— Всё в порядке, Лизонька? — от отца не укрылось её состояние.

Несколько раз он пытался завести разговор, но Лизавета отделывалась усталой улыбкой. Она говорила, что ей жаль так скоро прощаться, и во многом то была даже правда. Она говорила, что события последних дней измотали её, и эти слова тоже не были ложью. Однако отец знал её всю жизнь и видел, что Лизавета открывает не всё.

А как сказать, что умудрилась разругаться со своим единственным шансом на спасение?

Неудивительно, что ночью Лизавета плохо спала. Несколько раз она просыпалась от кошмаров, которые толком не помнила. От них сохранились лишь смутные, подёрнутые дымкой тумана образы: чёрные воды озера, затянутые нитями водорослей; чьи-то длинные пальцы в чёрных перчатках; чёрное небо с бельмом там, где должна была мягко сиять Луна.

Каждый раз Лизавета подскакивала в холодном поту и не могла объяснить себе, что именно её напугало. Может, ей снилось, как она тонула в озере — ведь именно это ей вскоре и предстояло?

Поутру она чувствовала себя разбитой. Холодная вода и припарки не избавили от тёмных кругов под глазами и пришлось выходить как есть: помятой, потерянной, сомневающейся в собственной правоте.

При виде отца Лизавета чуть не расплакалась. Он стоял возле телеги, сгружая провизию, и в свете солнца выглядел таким… домашним, обычным. На краткий миг отец вновь показался Лизавете непоколебимым, столпом и оплотом её собственной жизни, которому можно было довериться в чём угодно.


Скачать книгу "Жемчужный узел" - Дарья Прокопьева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Жемчужный узел
Внимание