Читать книгу "Через шторм"



Глава 21

Стук молотков сплетается с плеском волн. Повреждённый корабль вытащили на отмель. Некогда величественное судно, завалено набок и матросы снуют по нему. Как крабы падальщики по мёртвому киту. Доски сдирают и складывают под навесом у опушки. Затем отбирают подходящие и пускают на ремонт уцелевших судов.

Воля Империи на третьи сутки обзавелась новым каркасом носа. Не таким элегантным, но сносным.

Вечерами стена шторм приближается к островам и порывы ветра приносят канонаду грома. Ролан съёживается, представляя, что случится, если око бури схлопнется. Корабли расшибёт об острова или вышвырнет на берег. В любом случае, назад дороги не будет. Ни лодка, ни плот не пересекут Извечный Шторм.

Утром седьмого дня, когда нос начали обшивать досками, с «обглоданного» судна начали спускать нечто неизвестное. Ролан с интересом наблюдает, как пятеро широченных дворфов вытаскивают из трюмов цилиндры. Отлитые из металла, каждый толщиной со ствол дерева. По всей длине обхвачены кольцами меди. Моряки пыжатся до красных лиц, складывают цилиндры у бывшего фальшборта. Обвязывают верёвками и спускают в ожидающую шлюпку по системе блоков. По одной штуке и ждут, пока лодка отвезёт груз на новое судно. Затем процедура повторяется.

— Интересно. — Пробормотал Ролан, наблюдая очередной рейс.

— Оружие. — Ответил Сайрус.

За прошедшие дни брат оклемался, но на лице до сих пор угадывается след от ладони. Великая Тень не скупилась на тумаки. Сам парень присмирел, а во взгляде появилась тоска, глубокая и тёмная, как лесной колодец. Возможно, из-за запрета на поединки с новыми знакомыми. Но, скорее всего, виной пустая фляга. На островах и в океане довольно сложно пополнять запасы спиртного.

— Ты уверен?

— А что это ещё может быть? Видишь, вдоль бортов бойницы, а это, выходит, их… не знаю, гастрафеты?

— Даже интересно, какой магией они запускают из них стрелы.

— Может быть и увидим, лишь бы не на своей шкуре.

Следом за цилиндрами пришёл черёд чугунных шаров, размером с детскую голову.

— А вот и «стрелы». — Заключил Ролан. — Ох, не нравится мне это, не нравится.

— Это ещё не самое плохое. — Сказал Сайрус, указывая на ближайший корабль. — Этот в полтора раза больше Воли, четыре мачты! А вид!

Вид действительно впечатляет, Ролан хотел было возразить, но слов не нашлось. Корабли чужаков отличаются от имперских, как взрослый лебедь от птенца. Разница сквозит во всём, даже команда отличается не в пользу империи. На капитанах отличие разительное до рези в глазах.

Эйор и Свондейс, оба аристократы высшего круга, одеты богато и со вкусом. Однако, эльф просто породистый богач, а в человеке сквозит выправка и… величие. Он долго и жестоко обучался, как обучались его предки на сотню колен. Профессионал, пропахший морской солью ещё до рождения.

— Да… — Протянул Ролан, наблюдая, как дворф-адмирал спорит на берегу с человеком в очках и со счетами в руках. — Что есть, то есть.

Разговор, только зародившись, начал увядать. Ролан повернулся к брату, сказал, глядя в глаза:

— Почему ты так себя ведёшь?

— А?

— Постоянный риск и желание подраться с первым встречным?

— Таков путь воина… — С кривой улыбкой ответил самурай.

— Я знал великих воинов. — Оборвал Ролан, с неожиданной для самого себя резкостью. — Некоторые из них погибли у меня на глазах. Но ни один из них не вёл себя так.

Нечто во взгляде Сайруса изменилось, мгновение на Ролана смотрел не безбашенный мечник, но мальчик. Всего лишь один удар сердца, но это дало понимание, и парень улыбнулся.

— О, охотно верю! — Прорычал Сайрус. — Вот только у них не было в отцах самого Орландо ди Креспо! Низвергателя ёкаев, убийцы двух сотен, божественного, будь он неладен, меча!

В голосе брата проступили детские слёзы, а от обиды перекосило губы. Самурай сгорбился, оперевшись о фальшборт и глядя в плещущийся океан. В толще воды лениво проплывает остроносая акула, ниже неё перебирает лапами огромная черепаха. Косяк рыб, заметив хищника, собрался в плотный рой и, сверкая чешуёй, поспешил прочь.

Ролан выразительно молчит, глядя на брата, а тот будто стал меньше ростом. Действительно, ни дать ни взять, младший.

— Знаешь… — Протянул Сайрус, продолжая смотреть в воду. — Был такой полководец, Александр Македонский?

— Первый раз слышу.

— Неважно… в общем, он был сыном величественного владыки. Однажды, услышав об очередной победе отца, он расплакался. А когда его спросили, почему? Ответил, что если так пойдёт дальше, ему ничего не останется. Понимаешь, к чему я?

— Не особо.

— Эх… Я в тени отца, навечно. Чтобы я не сделал, кем бы не стал, он всегда будет выше. Я побеждаю ёкая, а отец десяток таких на завтрак ест! Выхожу один против пятерых, а два десятка в штаны гадят, стоит им заметить отца! Я… я… я завидую тебе.

Ролан вскинул бровь, озадаченно склонил голову к плечу. Искренне не понимая, в чём ему вообще можно завидовать? Ну, не считая наличия Лу…

— Ты, хоть и ведомый, но… даже не знаю, как сказать, проклятье… — Сайрус запнулся, поскрёб щетину на подбородке. — Ты можешь быть собой и никто, не будет сравнивать тебя с отцом. Все твои достижения, в первую очередь твои.

— Даже не знаю, что сказать. — Пробормотал Ролан.

— А ничего и не надо. — Вздохнул Сайрус, достал фляжку из кармана, потряс с горестным видом.

Свинтил крышку и жадно втянул ароматы крепкого вина.


Скачать книгу "Через шторм" - Александр Шавкунов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание